Братья Булгаковы. Том 3. Письма 1827–1834 гг. - [205]
Константин. С.-Петербург, 20 ноября 1833 года
Вечером в субботу приехал часто нас посещающий милый Виельгорский, привез устриц, ну потчевать наших дам, а там – играть в бильярд с Манычаром, которого мы называем «бывшим», да до двух часов и просидели. С добрыми приятелями и не видишь, как летит время. Вчера у князя не было съезда к обедне, по случаю печального дня кончины императора Александра. Была панихида.
Да, брат, Клима похоронили. Дай, Боже, ему царство небесное! Последнее время был он сущий страдалец, но переносил все с терпением и кончил тихо. Скажи мне, не знаешь ли ты, из какого он села? Как называется тамошняя церковь? Мне это нужно для колокола в 2000 рублей, который он велел соорудить и к которому прибавлю ризы. Памятник ему уже поставлен; стало, все земное сделано.
После наводнения три дня выкачивали у меня воду из подвалов на даче и, к счастью, успели всю выкачать до наступления морозов. Теперь я спокоен.
Турецкий посол не поедет в Москву. Я получил уже известие о прибытии его в Чернигов. Свита его на балу у Воронцова танцевала французские кадрили. Как бы наши старики удивились, смотря на теперешних турок! Куда девалась их важность!
Константин. С.-Петербург, 22 ноября 1833 года
Вчера обедали мы всем домом, кроме детей, у Икскуля, было рождение его жены, а в 7 часов мне надобно было ехать к графине Строгановой, где имел совещание с Лачиновым и Казадаевым по опеке Салтыковой [дочь графини Софьи Владимировны Строгановой, графиня Елизавета Павловна, была замужем за князем Иваном Дмитриевичем Салтыковым, умершим 1 января 1831 года]. Эти посторонние дела последнее время отнимают у меня, а тому и спасибо никто не скажет. Сколько мне возни с одними нарышкинскими делами. Пора бросить в сторону снисхождение, а то, пожалуй, замучают.
Константин. С.-Петербург, 23 ноября 1833 года
Турецкий посол вчера часу во втором приехал. Я встретил Фонтона, который к нему шел. Увидим, что за диво дивное.
Я, кажется, тебе описывал наше наводнение, которое точно возобновилось две ночи. Лошадей я не посылал в Царское Село, но они были готовы к походу в Ямскую и дожидались только, чтобы тронулась конная гвардия, у которой также лошади были оседланы. Из подвалов люди готовы были в верхние этажи, только вода туда не дошла, и все для нас кончилось, слава Богу, одним страхом.
Александр. Москва, 23 ноября 1833 года
Хорошо, что одно только 23 ноября в году, мой милый и любезный друг, а то бы надобно с ума сойти. Я с восьми часов утра до полудня не имел одной минуты отдыха, предвидел это и брал меры против; но не тут-то было: все хлынули насильно – и родные, и приятели, и знакомые, и свои, и архивские, – насилу вырвался к обедне, а там молебен был в зале, а там опять многие насильно ворвались. Утро мое было потеряно совершенно, а дела довольно было. Надобно озабочиваться обедом еще: по несчастью, пали мои именины на четверг, день нашего приема, так все к нам поскачут. Задарили меня, и целый стол завален подарками. Вот стихи Хомутовой, покажи их Вяземскому. Уф! Я заперся теперь в своем кабинете, чтобы к тебе писать покойнее.
Александр. Москва, 26 ноября 1833 года
Сию минуту приносит ко мне фельдъегерь Федоров письмо от государя к императрице для отправления в Санкт-Петербург. Воля государя, чтобы ты известил, когда именно и во сколько часов прибудет Рубцов в Петербурге. Государь ехал менее двух суток, слава Богу здоров. Завтра обедня в 10 часов, в 11 в соборе, в 12 развод и кушать изволит у князя Дмитрия Владимировича. Донес это князю [то есть в Петербург, своему главному начальнику князю А.Н.Голицыну]. Обнимаю тебя душевно.
Одевшись в мундир как следует, пустился я во дворец. Государь изволил одеваться. Я пошел к графу Александру Христофоровичу, который меня целовал, обласкал, и пошла болтовня о всякой всячине.
Но давай о главном говорить. Он жаловался на неисправности в трех местах: по сию сторону Новгорода, еще где-то (не мог вспомнить) и под самой Москвою, обещал дать мне записку об этом; лошади были или очень плохи, или некованы для зимы, падали, от этого часто отставала свита от государевой повозки. Конечно, застали нас врасплох и в такое время, что вдруг осень обратилась в зиму; перековать не успели. Государь рассчитывал попасть к обеду вчера, застать за столом князя Дмитрия Владимировича и с ним отобедать, вместо того изволил прибыть лишь к вечеру, но все в 47 с половиной часов только езды! Во всю дорогу только три раза изволил выходить из коляски, ничего почти не кушал. Здесь небольшой был покой, ибо дворец нашли нетопленый.
Много тут собралось: генерал-майор свиты граф Толстой, флигель-адъютант Грессер, Бутурлин, Иван Васильевич Тутолмин, Сергей Ильич Муханов, князь Иван Леонтьевич Шаховской, Савоини, князь Сергей Михайлович Голицын, Озеров, Башилов, слепой Гагарин, который приехал больной и похож за то на мертвеца, Лесовский, князь
Урусов, Боринька Юсупов, Четвертинский, Красовский, Тучков, полиция и проч.
Государь изволил слушать обедню в своей домовой церкви. Боде выбежал в большом беспокойстве – сказать Урусову, что в кадильнице положены дурные уголья, что государь почувствовал запах дурной и чад. – «Ну, мы не виноваты, – отвечал Урусов, – это дело попов; но пусть тотчас все вынесут вон из церкви и принесут мелких угольев из буфета». Вышел Бенкендорф, позвал Красовского к государю, – пробыл там с четверть часа; Тутолмину и Муханову сказано было – позже; позвал князя Дмитрия Владимировича и Сталя. Отворилась дверь (было часов 11), вышел земной наш бог: свеж, бодр, мне кажется, несколько похудел, что очень идет.
Переписка Александра и Константина продолжалась в течение многих лет. Оба брата долго были почт-директорами, один – в Петербурге, другой – в Москве. Следовательно, могли они переписываться откровенно, не опасаясь нескромной зоркости постороннего глаза. Весь быт, все движение государственное и общежительное, события и слухи, дела и сплетни, учреждения и лица – все это, с верностью и живостью, должно было выразить себя в этих письмах, в этой стенографической и животрепещущей истории текущего дня. Князь П.Я.
Переписка Александра и Константина продолжалась в течение многих лет. Оба брата долго были почт-директорами, один – в Петербурге, другой – в Москве. Следовательно, могли они переписываться откровенно, не опасаясь нескромной зоркости постороннего глаза. Весь быт, все движение государственное и общежительное, события и слухи, дела и сплетни, учреждения и лица – все это, с верностью и живостью, должно было выразить себя в этих письмах, в этой стенографической и животрепещущей истории текущего дня. Князь П.Я.
В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.