Брак ради мести - [14]
– Но что?
Гейдж пока не был готов посвятить ее в свой план мести, поэтому решил ограничиться полуправдой.
– Фэллон превратилась в красивую женщину.
– Она лгунья. Если бы много лет назад она сказала своим родителям правду, нам с тобой не пришлось бы терпеть лишения.
– Она извинилась, и мы возобновили отношения.
– И ты ее простил? После того как ты поклялся отомстить? Мне с трудом в это верится.
– Тебе придется поверить, потому что мы с Фэллон решили пожениться.
Глаза Грейс расширились.
– Что? Только через мой труп!
– Не драматизируй, мама.
– Я не драматизирую, Гейдж. Эта девочка всегда была твоей слабостью. Я помню, как она ходила за тобой хвостом, а потом подставила тебя. По‑моему, ты думаешь не головой, а совсем другим местом. Не наступай дважды на одни и те же грабли, сынок.
Гейдж взял мать за руку:
– Я знаю, что делаю.
– Разве? – Она заглянула в его глаза. – Я думаю, что, если ты что‑то сделаешь не так, Стюарты тебя уничтожат. Запомни мои слова, Гейдж. Ты играешь с огнем.
– Поверь мне, мама, я полностью контролирую ситуацию.
– Я так не думаю. Впрочем, ты взрослый человек и способен сам принимать решения.
– Я рад, что ты это понимаешь, потому что я намерен отомстить Стюартам за то, как они с нами обошлись. Я это сделаю. Обещаю тебе.
Этот брак станет одним из лучших решений, которые он когда‑либо принимал, и секс с Фэллон будет приятным бонусом. Он сделает эту женщину своей, а затем приберет к рукам компанию Стюартов. Его месть будет жестокой, но сладкой.
Получив от Эйдена приглашение на ланч, Фэллон очень обрадовалась. Она приехала в кафе раньше него и использовала это время, чтобы собраться с духом. Эта их встреча будет отличаться от той, которая состоялась пару месяцев назад. Тогда их разговор был напряженным. В этот раз они начнут узнавать друг друга как брат и сестра. Фэллон очень этого хотела. Для нее было важно, что Эйден протянул ей оливковую ветвь.
Она заметила своего высокого широкоплечего брата сразу, как только он вошел в кафе. В темном костюме безупречного покроя он выглядел мужественно и элегантно. Увидев Фэллон, он помахал ей и улыбнулся. Она удивилась, когда, подойдя к ней, он наклонился и поцеловал ее в щеку. Это было хорошее начало.
– Прости за опоздание. Встреча с клиентом продлилась дольше, чем я ожидал, – сказал Эйден, сев напротив нее. – Как у тебя дела?
– Хорошо. Спасибо за приглашение, – ответила Фэллон, глядя в такие же серо‑карие глаза, как у нее и их отца.
– Пожалуйста, – сказал Эйден, расстегивая пиджак. – Я был полностью искренен, когда сказал, что хочу построить отношения с тобой и Дейном.
Фэллон кивнула и улыбнулась:
– Я знаю. Я тоже хочу, чтобы ты стал частью моей жизни.
– Раз так, скажи мне, как у тебя обстоят дела в реальности.
– Я нашла частного инвестора.
Эйден нахмурился:
– Кто согласился одолжить тебе такую крупную сумму?
– Гейдж Кэмпбелл. Возможно, ты о нем слышал.
– Да, слышал. Его называют «волшебником с Уолл‑стрит». Но я не знал, что он занимается инвестициями. – Эйден как‑то странно на нее посмотрел. – Почему он вдруг решил тебе помочь?
– Нас с Гейджем связывают отношения личного характера, – ответила Фэллон, заставив себя посмотреть брату в глаза. Если она хочет, чтобы они с Эйденом сблизились, ей придется сказать ему правду. – Я стану женой Гейджа, а он взамен даст мне денег для спасения «Стюарт технолоджис».
Глаза Эйдена засверкали от ярости, и это удивило Фэллон. Она не думала, что Эйден за нее переживает.
– Зачем ты на это согласилась? Я дам тебе денег. Тебе нет необходимости выходить замуж за этого человека.
Фэллон покачала головой:
– Все в порядке, Эйден. Я знаю Гейджа много лет. Мы вместе росли и…
Его глаза сузились.
– И какую выгоду он извлечет из этого соглашения?
Щеки Фэллон вспыхнули, и он это заметил.
– Значит, ты готова продать себя…
Ее возмутили слова брата.
– Не говори так, Эйден, если не хочешь, чтобы наши с тобой отношения закончились, не успев начаться, – предупредила она его.
Он резко вдохнул, и его взгляд сделался непроницаемым.
– Ты моя сестра, Фэллон. Я долго пытался это отрицать, но недавно понял, что убегать от реальности бесполезно. Это я виноват в том, что ты пошла на столь отчаянный шаг. Это из‑за меня у тебя возникло такое чувство, будто у тебя нет другого выбора.
Фэллон накрыла его ладонь своей:
– Послушай меня, Эйден, я благодарна тебе за предложение помощи, но окончательное решение принимать мне, а не тебе. Ты не отвечаешь за мои поступки.
– А ты не несешь ответственности за то, что Генри довел компанию до плачевного состояния, вложив средства в новые изобретения, которые так и не попали на рынок, – горячо возразил Эйден. – Однако ты готова принести себя в жертву.
– Пожалуйста, отнесись с уважением к моему решению, – попросила его Фэллон. – Я нуждаюсь в твоей поддержке.
Вздохнув, Эйден откинулся на спинку стула.
– Я о тебе беспокоюсь.
– Этого не нужно. Я знаю Гейджа. Он не причинит мне вреда.
Фэллон надеялась, что так и будет. Гейдж, как никто другой, был способен сделать ей больно, потому что она когда‑то испытывала к нему сильные чувства. Ей нужно защитить себя любой ценой. Она готова отдать Гейджу свое тело, но не свое сердце.
Дэйн Стюарт, главный сердцеед Голливуда и знаменитый актер, переживает не лучший период в карьере. Пиар‑трюк, предпринятый его командой для реабилитации Дэйна в прессе, социальных сетях и у продюсеров, неожиданно дает эффект бумеранга. Оказывается, Дэйн Стюарт – отец мальчика, страдающего острым лейкозом и которому он подошел в качестве донора костного мозга. Как такое могло произойти? Хотя однажды он стал донором спермы, но никогда не встречался с матерью‑одиночкой Айрис Тернер. И вот теперь они связаны общим ребенком.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…