Брачный капкан для повесы - [5]
Правда, она не дала ему возможности сказать что-либо. Но все равно.
— Для сегодняшнего мероприятия я выбрала для тебя серебристое платье, с которым выигрышно будут смотреться бриллианты твоей бабушки. Но я также взяла на себя смелость достать из гардероба то платье кроваво-красного цвета, которое нравится тебе, но которое ты ни разу не надела. К нему я предлагаю надеть жемчужное колье и сережки из королевской коллекции. Конечно, серебристое идеально подойдет для сегодняшнего вечера, но я надеюсь, ты выберешь второе, потому что тогда ни у кого язык не повернется назвать тебя Ледяной Принцессой.
— Не могу не согласиться, — пробормотала Мориана. — Осталось только найти себе абсолютно неподходящего кавалера. Хотя я не настолько жестока, чтобы втягивать кого-то в свои неприятности. Пойду одна.
— Ты недолго будешь оставаться одна, — улыбнулась Аури. — Тут же найдутся желающие составить тебе компанию.
— Уже нашлись.
— Да ты что? И он тебе нравится?
— Нет. — Мориана вдруг представила словно высеченное из камня лицо и сверкающие серые глаза. — Это Тео. Я никогда даже не пыталась относиться к нему с симпатией, потому что это казалось бесполезным.
— За тобой ухаживает король Лизендаха Теодосий? — застыла со шпилькой в руке Аури.
— Вряд ли это назовешь ухаживанием.
— Нет, ты серьезно?
— Аури, что ты так разволновалась?
— Ох, ты видела его обнаженным?
— О да. Дай боже здоровья папарацци. Благодаря им весь мир увидел этого человека в чем мать родила.
— Но что за удовольствие они доставили людям?
Да уж, природа щедро наградила этого мужчину.
А еще, по слухам, он был искусным любовником, ни одна из его подружек ни разу не пожаловалась на него. И все его бывшие любовницы оставались с ним в дружеских отношениях.
— Ты возьмешь меня с собой в Лизендах? Я могу собраться в любой момент. Ты только скажи.
— Тебе следовало пойти в драматические актрисы, — улыбнулась Мориана. — Арун не такой уж плохой. Временами немного суровый. А по окраинам немного сероватый. Да и в центре тоже. Но он по-своему красивый, если только знать, где искать эту красоту.
— Я знаю, где искать, — вздохнула Аури. — И Теодосий, судя по всему, тоже. Будь осторожна с ним.
— Я его не боюсь.
— Знаешь, он производит впечатление человека, который добивается желаемого, — обеспокоенно заметила ее фрейлина. — Что, если он решит заполучить тебя?
— Вряд ли. Он с детства терпеть меня не может. Тео либо дразнит меня, либо вообще не замечает. Если я дам ему от ворот поворот, он отстанет от меня.
Аури шумно вздохнула, и Мориана поняла, что лекция будет продолжаться. Ее наперсница была на несколько лет старше, не настолько, чтобы быть для нее матерью, но достаточно, чтобы взять на себя роль старшей и более мудрой сестры. И она взялась за свое дело очень серьезно.
— Моя госпожа, как женщина женщине… Ладно, как немного более опытная женщина могу только посоветовать, чтобы ты не обманывалась равнодушием, которое Теодосий проявляет ко всем всему, что его окружает. Этот человек как ястреб в амбаре. Он наблюдает, прислушивается и знает, что хочет получить от каждой ситуации. Более того, он знает, что хотят получить другие.
— Он не знает, чего хочу я.
— Хочешь поспорить? — серьезно спросила Аури. — Да, он очаровательный, обаятельный и прекрасно притворяется незаинтересованным. Но что еще мы знаем о нем? Подумай сама. Первые пятнадцать лет его жизни никто не ожидал, что он станет королем. После смерти его родителей и брата он наблюдал и ждал своей очереди, пока его дядюшка в качестве регента опустошал Лизендах. Люди говорили, что юному наследному принцу наплевать на их положение. Что у него дурная кровь, и он слишком занят собой, наслаждаясь жизнью, чтобы подумать о своем государстве. Они, как и его дядюшка, верили, что у Тео нечего искать поддержки, потому что он не придет на помощь и не положит конец произволу, творящемуся в Лизендахе. Все так считали. Я тебе больше скажу, он сам хотел, чтобы они так думали.
Аури потянулась за следующей шпилькой и продолжила колдовать над волосами Морианы.
— Помнишь тот день, когда Теодосию исполнилось двадцать пять и он взошел на трон? Я помню. Потому что с того дня он систематически уничтожал своего дядю и его окружение, пока не раздавил последнего паразита. Он знал все их слабости и бил точно в цель, а потом трудился не покладая рук, чтобы его страна снова начала процветать. Так что тут и речи не может быть о безразличии. Лично я вижу здесь безграничное терпение, безжалостность и мужество. Тео никогда не был равнодушным к положению своих сограждан. И я никогда не приму его незаинтересованность за чистую монету.
— Намек понят.
— Надеюсь.
Аури закончила с ее прической и подкатила поближе тележку с косметикой. Она открыла коробку с помадами и достала одну ярко-красного цвета.
— Что скажешь?
— Думаю, что помаду мы выберем на тон посветлее. Я собираюсь на благотворительный аукцион, а не в ночной клуб.
— Как скучно.
— Это первые шаги. — Хватит с нее кроваво-красного платья. — И Аури…
— Да, госпожа?
— Я буду осторожной.
Когда Мориана вошла в банкетный зал и увидела приглашенного гостя Огастаса, она подумала, что ее брат вероломный предатель. Он пришел не с женщиной. О нет. Братец появился в компании правителя соседнего государства Теодосия Лизендахского. Черт бы побрал последнего с его ястребиной грацией, безупречно сидевшим на нем вечерним костюмом и предложением руки и сердца в письме со стандартным бланком.
Они поцеловались всего один раз — сын хозяина замка и дочь экономки. Разразился скандал. Габриель отправили в Австралию, к брату. Люсьен не возражал против ее отъезда. Почему? Это и многое другое предстоит узнать девушке, когда спустя семь лет она вернется в родные места.
Восстановление полуразрушенного отеля дорого обойдется Мии Флетчер, но она не хочет принимать финансовую помощь от Итана Хэмилтона. Однако он не из тех, кому можно отказать Мия знает — Итан не стремится завести семью, но не может устоять перед ним. Разумеется, их интрижка ни к чему не приведет, если только Мия не сможет растопить его окаменевшее сердце…
У Маделин Делакарт, целиком посвятившей себя бизнесу и благотворительности, нет времени на мужчин. Но однажды она встречает дерзкого и отважного Люка Беннетта, и он пробуждает в ней глубокие чувства. Маделин знает, что играет с огнем, ведь работа Люка связана с постоянным риском…
После предательства отца Руби Магвайр плывет по течению, не решаясь начать все с чистого листа. Знакомство с очаровательным Деймоном Уэстом переворачивает ее размеренную жизнь с ног на голову. Их страсть быстро перерастает в крепкое чувство, но стоит ли связывать свою жизнь с мужчиной, у которого так много секретов?
Когда-то Рафаэль просил Симону уехать с ним, но она не могла бросить отца и бизнес. Девять лет спустя они встретились вновь. Ни он, ни она ничего не забыли, но не спешат признаться в этом. Хватит ли им одной ночи, чтобы воскресить любовь?..
Джейкоб Беннет, обладатель черного пояса по карате, владелец додзё — тренировочного зала, не мог забыть свою жену Джиан, с которой расстался много лет назад. Когда ей понадобилась помощь, он, забыв о покое, решил защитить ее даже ценой собственной жизни. И воскресить их любовь.
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…