Бойкая девчонка - [17]

Шрифт
Интервал

— Простишь меня, Финн? — спросил он, но в его голосе не было сожаления. — Я предполагал, что он так подумает, когда я сообщил ему, что ты будешь какое-то время жить с нами.

Финн недоверчиво воззрилась на него:

— Но не разубедил его в этом?

— Не сердись, — уговаривал Тай. — Тебе отлично известна истинная причина твоего пребывания здесь.

— Чтобы составить Эшли компанию.

— Вот именно, — согласился он. — Причем мой брат не должен ни о чем догадаться. Но мне бы не хотелось, чтобы он считал себя обязанным тебе до конца своей жизни, хотя так оно и есть на самом деле. Мы оба тебе обязаны, — продолжал Тай. — Мне страшно подумать, что могло бы случиться, не окажись ты радом в тот момент. Однако Эш очень эмоционален. Я предпочел бы, чтобы он думал, будто его старший брат влюбился в девушку и поэтому пригласил ее пожить в наш дом, а не потому, что мы обязаны тебе спасением его жизни.

Финн видела в его словах долю здравого смысла. Она вспомнила, каким печальным показался ей сегодня Эшли, когда она нашла его сидящим на берегу пруда. Она решила, что Тай прав — Эшли не нуждается в лишнем бремени ответственности.

— Надеюсь, это не предполагает, что мы будем обниматься, — весело отозвалась она и отвернулась к Руби.

— Твои объятия, несомненно, приятны, но я постараюсь умерить свои ожидания, — ответил Тайрелл.

На долю мгновения Финн снова почувствовала неприязнь к этому человеку, который снова высмеивал ее. Скорее небо упадет на землю, чем он захочет ее обнять!

— Ты завтра дома? — поинтересовалась она.

— Хочешь и меня отвести в Краевой лес?

В зловещем взгляде Финн явно читалась фраза: «Да, и там тебя оставить!» Вместо этого она произнесла:

— Ты говорил, что забросил свои дела в Лондоне.

— Думаю, теперь ты захочешь наверстать упущенное.

— Я тебе не нравлюсь, не так ли? — Финн лишь плечами пожала:

— Ну, я привыкну, или мне придется уйти. — Такой ответ позабавил его.

— Как Руби? — снова спросил Тай.

— Она действительно счастлива здесь. У нее даже появился аппетит.

— Я рад, — ответил Тай и, запустив руку в карман брюк, вытащил наручные часы и протянул девушке:

— Они тебе понадобятся, пока твои собственные не высохнут.

Финн посмотрела на красивые мужские часы у себя на ладони и попыталась вернуть их назад.

— Я не могу их принять.

— Это только на время, — напомнил он.

Финн нечего было возразить. Ей вдруг вспомнилось выражение «попасться в собственную ловушку». Не она ли сказала ему, что ее часы высохнут, и снова будут работать? Конечно же, он знал, что она говорит неправду.

— Постараюсь вернуть побыстрее, — с чувством собственного достоинства произнесла она и с облегчением услышала «Пока!», брошенное Тайреллом, когда он выходил из конюшни.

Мысли девушки целиком занимал этот противоречивый человек, который заставлял ее то сердиться, то смеяться. Пожелав Руби спокойной ночи, Финн вернулась в дом, в душе благодарная Таю за то, что одолжил ей часы. Сколько раз в день она машинально смотрела на запястье?

Оказавшись в своей комнате, Финн обнаружила еще одно доказательство заботливости Тайрелла. Маленький круглый столик, стоявший раньше у золотистой кушетки, исчез, а его место занял стол бабушки Хокинс! Он отлично вписался в обстановку, словно говоря: «Добро пожаловать домой!» Девушка знала, что именно Тай принес его сюда.

Засыпала она с мыслями о Тайрелле.

Глава 5




Прошло полтора месяца. Финн сидела на заборе загона, наблюдая за Руби, которая в последнее время снова прихварывала. Девушка думала о том, что в Бродлендс-Холле ей хорошо как дома. Теперь она знала о жизни его обитателей гораздо больше.

Например, знала где находится кабинет Тая, — место, где он всегда работал, когда приезжал сюда.

Многие комнаты в доме были отремонтированы, другие, как, например, музыкальный салон, еще ждали своей очереди. Именно в музыкальном салоне ее отец не раз играл на фортепиано для старого мистера Колдикотта. Теперь дверь в эту комнату часто оставляли открытой, чтобы Венди или Валери, помощницы миссис Старки, могли навести там порядок и проветрить помещение. Вся мебель, кроме фортепиано, была вынесена.

Финн понимала, что ей не следует слишком привыкать к жизни в имении, ведь через четыре месяца или даже раньше ей придется подыскивать новое жилье. Сейчас же главной ее заботой был счет от ветеринара. Деньги, полученные ею за первый месяц работы, уже закончились, а чек оставленный для нее Таем на столике бабушки Хокинс пару недель назад, полностью уйдет на погашение этого счета.

— Не беспокойся об этом, — великодушно сказал Кит. — Заплатишь, как сможешь.

Кит Перриш считал, что Финн работает в конторе имения. Он приезжал осмотреть Руби по первому звонку девушки и заверял ее, что, несмотря на потерю аппетита, кобыла поправится. Ветеринар даже разработал для нее специальный рацион, и Финн была безмерно удивлена приездом Джералдины Уолтон с полным грузовиком соломы. Эш в тот день ушел гулять по окрестностям. Через несколько дней Джералдина позвонила Финн по телефону и сообщила что у нее есть излишки сена, и просила Эша заехать к ней на пикапе чтобы его забрать.

Девушка помнила, что Эшли чувствует себя хорошо, когда занят физическим трудом, поэтому обратилась к нему с этой просьбой.


Еще от автора Джессика Стил
Приглашается жена

Коли приходит на собеседование к Силасу Ливингстону, надеясь получить в его компании место старшего секретаря, но получает… предложение фиктивно пожениться. Казалось бы, всего лишь взаимовыгодная сделка, но внезапно в игру вступают чувства…


С первой встречи

О любовь с первого взгляда… Она все преодолела и победила, хотя на пути Ферна и Керри к алтарю было много преград.


Дерзкая девчонка

Эйлин готова на все ради любимой племян­ницы. Даже временно выйти замуж. На год или два...


Риск – хорошее дело!

Никогда еще Мэррин Шеперд не получала такого предложения, но и никогда еще не попадала в столь затруднительную ситуацию…


Уйти или остаться?

Судьба наградила Эмми пылким характером и очаровательной внешностью, но возложила на ее хрупкие плечи ответственность за жизнь престарелой родственницы, да еще при полном отсутствии средств к существованию. Но Эмми храбрая девушка и преданная секретарша. Оценит ли ее новый шеф такого специалиста? Способен ли?.. Эмми так нужна работа…


Идеальный сосед

Арендная плата за квартиру оказалась не по карману Тай Трэффорд, и она занялась поисками человека, согласного разделить с ней жилье и расходы. В результате девушка обзавелась загадочным соседом...


Рекомендуем почитать
Сказка - ложь...

Как часто вспоминаем мы детские сказки, жалея, что детство окончилось?  Что нельзя снова открыть книгу и с восторгом погрузиться в неизведанные миры и приключения героев?  Но мы растем, а сказки остаются прежними. Они уже не вызывают былых восторгов, да и воспринимаются совершенно по-иному.  А что, если...  *** Пить надо меньше, надо меньше пить! (с) Кощей  Да чтоб тебя разэдак! Вот они, королевичи!! (с) Баба Яга  Блин, опять кто-то приперся... (с) Кот на золотой цепи .


Жизнь. Дневник воображения. Разорви свои цепи…

Женщина — самое терпеливое творение Бога. Мы терпим. Мы создаем. Мы уничтожаем. Мы любим. Мы оставляем. Мы жертвы мира. Мы жертвы своих ошибок.В книге описана жизнь молодой девушки, которая поддалась своей наивности, оказалась в жизненной неопределенности. Найдет ли она путь к выходу, к своему счастью, сделает ли она правильный выбор?


Всего один шанс

После смерти жены удачливый политик Кайл Маккол потерял надежду на семейное счастье. Но однажды к нему врывается женщина и, угрожая револьвером, сообщает, что беременна… от него. Ее похитили, насильно оплодотворили его спермой, и в этом она винит Кайла. Кто она — сумасшедшая? Ловкая мошенница? Или, быть может, Сара Ригби говорит правду? Кто стоит за этим невероятным преступлением? Что нужно от Кайла его таинственному врагу? И самое важное — действительно ли Сара носит его ребенка?Только вместе Кайл и Сара смогут узнать истину.


Тайна радости

Кейси Рейнольдс была гонима, она нуждалась в надежном убежище, и Акапулько казался идеальным местом, чтобы затеряться, пока с удивлением не обнаружила, что ее мексиканская "норка" уже занята таинственным и мужественным незнакомцем, чьи манеры и поведение не внушали доверия. От Трэвиса Крэйга словно исходил возбуждающе пряный дух опасности и загадочных приключений. Казалось, он протоптал здесь каждую тропинку и знал все тайны этих диких мест… Его прикосновения заставляли Кейси трепетать, его присутствие вызывало в ней необъяснимое волнение…Их страсть вспыхнула словно просмоленный факел от случайной искры в жаркую ночь, и близость была осенена мерцанием огромных тропических звезд…


Нарушенные обеты

Джек О'Коннор привык общаться с крутыми уличными подростками, чьим перевоспитанием давно занимался. Но что делать с очаровательной новой преподавательницей Венди Вэлдез, рядом с которой этот многоопытный мужчина почему-то чувствует себя робким мальчишкой? И какой должна быть любовь, чтоб исцелить кровоточащие раны прошлого?..


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…