Бойкая девчонка - [15]
Приняв освежающий душ, она надела чистую одежду и, решив, что чемоданы распакует позже, быстро спустилась в кухню.
— Чаю или кофе? — спросила миссис Старки, едва увидев ее.
Финн хотелось как можно скорее навестить Руби, поэтому она попросила стакан воды.
— Может, лучше сока? — предложила экономка, и, взглянув на эту женщину, относящуюся к ней с материнской заботой, Финн поняла, что действительно пришла домой.
— Да, я с удовольствием выпью сока, — с признательностью ответила она.
Миссис Старки завернула ей в салфетку сандвич.
— У моего сына Джона тоже нет ни минутки свободной, — заметила экономка.
— Спасибо, миссис Старки! — сказала Финн. Впервые с тех пор, как умер ее отец, она чувствовала себя легко и свободно. Кого благодарить за это — Тайрелла, Эшли, миссис Старки или время, которое, как известно, врачует душевные раны?
Финн с радостью отметила, что у Руби появился аппетит. Девушка вывела лошадь пастись в загон, а сама примостилась на заборе, поглощая сандвич. Однако заботиться нужно было не только о кобыле, но также и об Эше, что было ее прямой обязанностью. Она отправилась на поиски молодого человека. Миссис Старки сказала, что он ушел на прогулку, но это было несколько часов назад!
Подходя к пруду, Финн заметила что-то синее в просвете между деревьями. Если память ей не изменяет, утром Эшли был одет в синюю футболку. Подойти к нему или оставить в покое? Тут она вспомнила, что ее наняли, чтобы составлять Эшу компанию, и шагнула вперед, стараясь производить как можно больше шума, чтобы не застать его врасплох. Он сидел на берегу пруда, глядя на водную гладь невидящим взором. У Финн защемило сердце.
— Как думаешь, погода не испортится? — спросила она, чтобы нарушить молчание.
— Руби хорошо устроена? — в свою очередь спросил он.
— Мы и не мечтали о таком загоне!
— Вот и хорошо, — вежливо заметил он и не стал возражать, когда она опустилась на траву рядом.
Финн изо всех сил старалась найти подходящую тему для разговора.
— А ты и в самом деле управляющий имением? — спросила она.
— Оно не нуждается в управлении.
— Ты так считаешь?
— А ты нет? — спросил Эшли, и в его глазах мелькнул проблеск интереса.
— Ну, я тут на днях гуляла в Краевом лесу и заметила, что некоторые деревья давно пора срубить и посадить новые.
— Где находится Краевой лес?
Финн изо всех сил старалась разжечь этот интерес.
— Если я не буду завтра очень занята, то могу отвести тебя туда. Хочешь?
Он кивнул и неожиданно сменил тему разговора:
— Как поживает Линн?
— Мы с ней не общаемся. С дальними родственниками всегда так — видишь их только по особым случаям: свадьбам или... — Девушка запнулась. Печальные воспоминания больно ранили ее.
— Сочувствую. — Эш, конечно, догадался, какое слово она не смогла произнести. Последний раз Линн приезжала на похороны Эварта Хокинса. — Давай пойдем проведаем Руби, — предложил он.
Вечером Финн сидела в своей комнате, снова и снова благодаря судьбу за столь щедрый подарок. Ее часы так и не заработали снова после «купания» в пруду, поэтому ей оставалось только догадываться, который теперь час. Они с Эшем вернулись домой около шести, и она сразу пошла к себе, чтобы распаковать вещи.
Выдвинув дверцу прикроватной тумбочки, девушка с удивлением обнаружила там конверт, на котором значилось ее имя. В конверте лежал подписанный Тайреллом чек, очевидно ее первая зарплата. Сначала она почувствовала неловкость оттого, что она еще не заработала эти деньги, а потом подумала, что Тай догадался о ее плачевном финансовом состоянии. Чек был выписан на сумму, во много раз превышающую ту, на которую она рассчитывала. Это свидетельствовало о том, что Тайрелл придает большое значение благополучию своего брата. Он считает, что Эшу нужен товарищ на время его отсутствия, и готов платить за это хорошие деньги.
И Финн решила стараться изо всех сил. Заключив, что «товарищи» обычно ужинают вместе, она открыла дверцу гардероба. У нее было несколько платьев, но она не хотела чтобы ее наряд привлекал внимание. Джинсы тоже не подходили к случаю. В конце концов, девушка остановила выбор на белых брюках и голубой блузке свободного покроя, которая выгодно подчеркивала глубину и цвет ее глаз. Обычно ее лицо не знало иной косметики, кроме увлажняющего крема, но сегодня она решила воспользоваться пудрой и помадой. Завершив приготовления, Финн подумала о Тайрелле Алладайке. Она не видела его со вчерашнего дня и не слышала, чтобы он вернулся домой. Интересно, придет ли он на ужин? Хочет ли она, чтобы он пришел на ужин? Легкий стук в дверь прервал ее размышления. На пороге стоял не кто иной, как он, человек, занимавший ее мысли. Финн оробела.
— Проголодалась? — осведомился он.
— Миссис Старки сказала, что ужин подают в половине восьмого, — ответила Финн, отводя взгляд от его серо-стальных глаз и машинально смотря на запястье левой руки. Часов на нем не было.
— Уже без четверти восемь.
— Не может быть! — воскликнула она. Как быстро пролетело время!
— По мне, так ты вполне готова, — заметил Тай, отступая назад. Он ожидал, что она последует за ним.
Финн почувствовала, как внутри ее разливается теплота. Он специально поднялся за ней!
О любовь с первого взгляда… Она все преодолела и победила, хотя на пути Ферна и Керри к алтарю было много преград.
Коли приходит на собеседование к Силасу Ливингстону, надеясь получить в его компании место старшего секретаря, но получает… предложение фиктивно пожениться. Казалось бы, всего лишь взаимовыгодная сделка, но внезапно в игру вступают чувства…
Никогда еще Мэррин Шеперд не получала такого предложения, но и никогда еще не попадала в столь затруднительную ситуацию…
Судьба наградила Эмми пылким характером и очаровательной внешностью, но возложила на ее хрупкие плечи ответственность за жизнь престарелой родственницы, да еще при полном отсутствии средств к существованию. Но Эмми храбрая девушка и преданная секретарша. Оценит ли ее новый шеф такого специалиста? Способен ли?.. Эмми так нужна работа…
В силу неприятных обстоятельств Эллис попала в полную зависимость от бизнесмена Сола Пендлтона. Астрономическая сумма долга вынудила ее считаться со всеми желаниями Сола. Однако Эллис с честью вышла из трудного положения, и Сол сам оказался в роли просителя… ее руки и сердца.
Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.