Бойцовая рыбка - [11]

Шрифт
Интервал

«Не подкинешь немного деньжат», повторил я.

Он посмотрел на меня внимательно. Я и Мотоциклист не видели никого похожего на него. Он был среднего роста, среднего возраста, русый с лысеющей макушкой, светло-голубыми глазами. Он был таким человеком, которого никто даже не замечал. У него было много друзей, в большинстве своем бармены.

«Рассел-Джэймс», сказал он вдруг. «Ты не болен?»

«Получил ножевую рану в драке», ответил я ему.

«Правда?», взглянул он. «Ох, и странно же вы живете».

«Да не странно», сказал я.

Он дал мне десять долларов.

«А как насчет тебя?» спросил он мотоциклиста, «Хорошее путешествие?»

«Да. В Калифорнию».

«И как Калифорния?»

«Это было весело. Даже лучше, чем здесь, столь же забавно как это место». Мотоциклист смотрел прямо через старика и видел что-то, чего я не мог видеть.

Я надеялся, что это не перетечет в их привычный длинный разговор. Временами эти разговоры могут длиться целый день, словно они не видели друг друга, а временами они начинают болтать о чем-то, и это продолжается всю ночь. Это не слишком весело для меня, так как я не могу понять и половины ими сказанного.

Мне трудно описать мои отношения с отцом. Я имею в виду, что у нас все хорошо, никогда не ссоримся, кроме моментов, когда он думает, что я выпил его вино. Даже, когда он не возражал. Мы не общаемся с ним часто. Порой он спрашивает меня о чем-то, но я могу сказать, что это из-за учтивости. Я рассказывал ему о вечеринках у реки или о драках или танцах, а он смотрел на меня так, словно не понимает язык. Мне сложно уважать его с тех пор, как он ничего не делает. Он пьет дни напролет в баре, возвращается домой и читает, и снова пьет всю ночь. Это не делать что-нибудь. Но у нас все хорошо, поэтому я не могу сказать, что ненавижу его. Я не ненавижу его. Я лишь хочу, чтобы он был лучше.

Я думаю, тем не менее, что я нравился ему больше, чем Мотоциклист. Он напоминал старику о нашей матери. Она ушла много лет назад, поэтому я ее не помню. Порой он останавливается и смотрит пристально на Мотоциклиста, словно он увидел призрака.

Ты в точности как твоя мать, — говорит он ему. И Мотоциклист глядит на него пустым взглядом безэмоционального лица.

Старик никогда не говорил такое мне. Но я должно быть тоже похож на нее.

«Рассел-Джэймс», сказал мой отец, садясь с бутылкой и книгой, «пожалуйста, будь более осторожен в будущем».

Мотоциклист так долго молчал, что я подумал, что он расстроился из-за Кассандры.

«Она говорит, что не наркоманка», сказал я ему. Даже, если я ее не любил, то подумал, что это может подбодрить его.

«Кто?» спросил он меня удивленно.

«Кассандра».

«Ах, да. Что ж, я ей верю».

«Серьезно?»

«Конечно. Знаешь, что случилось с теми, кто не верил Кассандре».

Я не был в курсе. Мой отец сказал, «Их греки завоевали».

Понимаете теперь, о чем я? Причем тут долбанные греки?

«Тебе ведь она больше не нравится, полагаю, да?» спросил я его.

Он не ответил. Он только встал и ушел. Я сразу же пошел спать. Смоки приехал около полуночи со своим двоюродным братом, у которого была машина, поэтому я отправился с ними на озеро, где мы пили пиво. Там были и девочки. Мы разожгли костер, и пошли купаться. Когда я вернулся домой, то было уже раннее утро. Старик проснулся и сказал, «Рассел-Джэймс, до меня дошел слух, что полицейский хочет поймать одного из вас. Тебя или твоего брата?»

«Обоих, но больше его».

Я знал, кого он имел в виду. Здешний коп, который ненавидел нас уже многие годы. Я не беспокоился об этом. Я был немного обеспокоен тем, что во время плаванья инфекция могла попасть мне в рану, но вроде все было нормально.

Я вымотался снова, поэтому я прогулял школу и проспал до полудня.

Шестая

Этот день оказался намного интересней, чем я предполагал. Я был исключен, и Пэтти порвала со мной.

Я отправился в школу около часа после полудня. Я должен был отметиться в кабинете о своем прибытии, дать им знать, что я здесь. Я сказал, что плохо чувствовал с утра, но сейчас все хорошо. Они не поверили мне, но я не собирался рассказывать им о пивной вечеринке, продолжавшейся до пяти утра.

Я когда-то делал так уже много раз раньше, поэтому я был удивлен, когда вместо того, чтобы отправить меня, обратно в класс, они направили меня к мистеру Харригану, методисту.

«Расти», сказал он, копаясь в бумагах на рабочем столе, чтобы сообщить мне о его драгоценном времени. «Ты должен был видеть меня прежде».

«Да», ответил я. Я не выносил людей, которые называли меня просто «Расти». Это заставляло меня чувствовать, словно я не носил свои штаны или что-то такое.

«Слишком много раз», сказал он.

Я был удивлен происходящим. Я имею в виду, что не входил сюда и не тратил впустую его время. Все, что они должны были сделать — это оставить меня там.

«Мы решили, что не можем больше терпеть твое поведение». Он руководствовался списком всех вещей, которые я делал в течение года: дрался, ругался, курил, дерзил учителю, прогуливал уроки…

Это был большой список, но я знал о нем уже. Он преподносил это так, словно я не знал об этом. Мой ум превратился в мишень. Что-то было такого в мистере Харригане, что делало мой разум похожим на мишень. Даже, когда он ударял меня с правлением, как он делал это два или три раза прежде.


Еще от автора Сьюзан Элоиза Хинтон
Изгои

Маленький городок в Оклахоме, 60-е годы. В давнем конфликте противостоят друг другу банды подростков – грязеры и вобы. Первое правило грязеров – по одному не ходить, второе – не попадаться. И всегда стоять за друзей горой, что бы они ни сделали. 14-летний Понибой Кертис уверен: богатеньким деткам – вобам, золотой молодежи с западной части города – никогда не понять ребят из бедных кварталов с восточной стороны. И лишь одна страшная ночь, одна стычка с вобами все меняет.Сьюзан Элоиза Хинтон начала писать роман «Изгои» в 1965 году.


Бойцовые рыбки

Америка, 1960-е годы, маленький промышленный городок. 14-летний Расти Джеймс увлечен «романтикой» уличных банд и участвует в кровавых разборках, равняясь на своего старшего брата, Мотоциклиста, бывшего «короля» города. Вот только Мотоциклист, вернувшись из путешествия по Калифорнии, не различает цвета, живет в тишине и не хочет вести за собой людей. А в городе набирает обороты торговля наркотиками и времена банд уходят. Братья сталкиваются с новой реальностью, где нет «королей» и каждый выбирает свой путь. Это история о временах, которые не настали, о молодости без молодости.


Рекомендуем почитать
Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Собачье дело: Повесть и рассказы

15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.