Борьба за Краков (При короле Локотке) - [14]
Видя это, Збита ломала руки в отчаянии, но муж ее стоял со спокойной покорностью воина, который видал всякие виды. Он хорошо знал, что в подобных случаях бесполезно сопротивляться и раздражать солдат. Надо, как на пожаре, отдать в жертву огню то, чего нельзя спасти.
Голодные воины набросились на хлеб, свинину и остатки пива; сало разрезали на кусочки и разделили между собой. Маруха, Ха-бер и сирота подросток прятались по углам, боясь, как бы им не попало.
Когда наконец все, что только нашлось из пищи и питья, было взято, предводитель крикнул Топору, чтобы он садился на коня.
И старый, почтенный помещик, пан, привыкший повелевать, должен был слушаться приказаний наемника чехов и еще был рад, что благодаря деньгам его не связали веревкой. Когда он сел на своего коня, чехи окружили его плотным кольцом, чтобы он не мог сбежать от них. Збышка привязали на длинной веревке к седлу одного из всадников и погнали пешком. С криками и проклятиями отряд двинулся с Охотничьего хутора прямо на Краков.
Дом так и остался с дверями, открытыми настежь, как будто в нем только что побывали разбойники, а слуги еще долго не отваживались вылезти из своих углов, чтобы вместе со Збитой привести все в порядок и выяснять понесенные убытки.
И когда хозяйка встала с лавки и побрела в кладовую, она чувствовала такую слабость, что несколько раз едва не упала в обморок. Ноги отказывались служить ей, и страшно было убедиться собственными глазами, что не осталось ничего или почти ничего из того запаса всякого добра, который она с такой заботливостью заготовила для семьи.
Еще не входя в кладовую, она уже заметила следы разрушения: полотна ее исчезли, даже пряжа была сорвана со станка.
Бездельники разграбили все, что только могли увезти, чтобы потом продать на краковском базаре. Чего не допили, не доели или не могли взять с собой, то уничтожили, вылили или испортили. Збита и Маруха, собирая остатки разбитой посуды, горестно оплакивали потери и ломали руки над лужами пролитого пива и меда.
Хозяйка начала громко проклинать тот день и час, когда приехал к ним этот зловещий князь, который один был причиной всех несчастий.
Потом понемногу Маруха и Хабер принялись прибирать и подметать в комнате, приводя в порядок то, что еще уцелело.
Збита плакала горько — в доме нечего было есть! По счастью, нашлась небольшая сумма денег, которой она должна была воспользоваться, чтобы узнать о судьбе мужа и купить хотя бы хлеба в Кракове, куда надо было дойти пешком.
Только неделю спустя исхудавший и совсем больной Збышек отпросился домой из замковой тюрьмы и прибрел в усадьбу.
Збита вместо того чтобы обрадоваться ему, напала на него с выговорами за сына; все, что ей пришлось пережить, все потери она валивала на голову князя.
Збышек позволил ей ругать себя, сколько угодно, но когда дело дошло до Локотка, он тотчас же принял суровый вид.
— Слушай ты, баба долгоязычная, — сказал он гневно. — На меня ты можешь лаять, сколько влезет, но моего пана… не смей трогать. Ты еще будешь руки мне целовать и благословлять тот час, который привел его к нам.
Так веровал в его звезду старый воин, в то время когда другие только насмехались над ним!
В амбаре нашелся зарытый в землю горшочек, из которого Збышек достал деньги и молча принялся чинить свое маленькое хозяйство и приготовлять запасы на зиму.
О Мартике с тех пор, как он уехал, не было ни слуху ни духу. В окрестностях Кракова долго еще гонялись за Локотком, который, по слухам, укрывался в разных местах, но нигде его не нашли.
IV
Два года прошли спокойно для Охотничьего хутора. Старый Збышек не изменился нисколько и даже не постарел. Напротив, со времени отъезда сына, что было таким горем для матери, у старика как будто прибавилось и сил, и охоты для жизни. Он повеселел, стал разговорчивее, а так как в усадьбу никто почти не заглядывал, то он сам ни одного дня не пропускал, чтобы не съездить в Краков и не набраться там всяких слухов и новостей.
О Локотке, которого считали погибшим, над которым смеялись и всячески издевались, шли все более странные вести. Год спустя после описанного, о нем рассказывали, что он пробрался в Венгрию, и там с помощью какого-то своего приятеля Амадая, у которого он гостил, набрал себе горсть наемного войска и с ним вернулся в Польшу.
Шляхта только плечами пожимала, когда в Кракове стали рассказывать, что князь завладел Пелчиском над Вислицей, а потом выгнал чехов и с самой Вислицы. Никто не хотел этому верить, а новый начальник Кракова Фриц Шахович просто в ярость приходил и грозил вызвать войско из Праги. А потом вдруг разнеслась весть, что Локоток захватил Лелев на Вислице. И те, кто пророчили бедному наследнику короны печальную будущность, начали покачивать головами.
— А кто его знает? — говорили здесь и там. — Он упрямый и храбрый человек, пожалуй, еще и чехов выгонит.
Шляхта, которая сначала отшатнулась от него и не обнаружила признаков жизни, теперь понемногу начала присоединяться к нему. И — неслыханное дело! Если ему мало было шляхты и настоящих рыцарей, он брал из хат крестьян; эти сильные люди вооружались и учились воевать.
Захватывающий роман И. Крашевского «Фаворитки короля Августа II» переносит читателя в годы Северной войны, когда польской короной владел блистательный курфюрст Саксонский Август II, прозванный современниками «Сильным». В сборник также вошло произведение «Дон Жуан на троне» — наиболее полная биография Августа Сильного, созданная графом Сан Сальватором.
«Буря шумела, и ливень всё лил,Шумно сбегая с горы исполинской.Он был недвижим, лишь смех сатанинскойСиние губы его шевелил…».
Юзеф Игнацы Крашевский родился 28 июля 1812 года в Варшаве, в шляхетской семье. В 1829-30 годах он учился в Вильнюсском университете. За участие в тайном патриотическом кружке Крашевский был заключен царским правительством в тюрьму, где провел почти два …В четвертый том Собрания сочинений вошли историческая повесть из польских народных сказаний `Твардовский`, роман из литовской старины `Кунигас`, и исторический роман `Комедианты`.
В творчестве Крашевского особое место занимают романы о восстании 1863 года, о предшествующих ему событиях, а также об эмиграции после его провала: «Дитя Старого Города», «Шпион», «Красная пара», «Русский», «Гибриды», «Еврей», «Майская ночь», «На востоке», «Странники», «В изгнании», «Дедушка», «Мы и они». Крашевский был свидетелем назревающего взрыва и критично отзывался о политике маркграфа Велопольского. Он придерживался умеренных позиций (был «белым»), и после восстания ему приказали покинуть Польшу.
Польский писатель Юзеф Игнацы Крашевский (1812–1887) известен как крупный, талантливый исторический романист, предтеча и наставник польского реализма. В шестой том Собрания сочинений вошли повести `Последний из Секиринских`, `Уляна`, `Осторожнеес огнем` и романы `Болеславцы` и `Чудаки`.
«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.
Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.