Борьба Иви - [38]
С любовью,
Дэвид.
P. S. Пожалуйста, скажи Китти, что мне очень жаль, но я не смогу ей прислать фотографию лошадки.
5 апреля 1916
Дорогой Дэвид,
Китти все уши мне прожужжала об этой лошадке. (Ты что, правда отдал этот вязаный ужас какой-то лошади? Я сомневаюсь, что бедное животное так уж сильно обрадовалось подарку, но Китти очень просила отправить тебе вальтрап. Она вязала его больше года и ужасно гордится собой.)
Двадцать ярдов! Это же совсем близко! Напиши мне скорее и скажи, что у тебя всё хорошо.
Вчера наша юниорская нетбольная команда играла со школой Святой Хильды. Игра шла очень ровно, но мы всё-таки победили с отрывом в два очка. Мисс Спирс меня похвалила, сказала, что я была звездой матча, но Доротея упала во втором тайме и вывихнула запястье. И конечно, на правой руке. Теперь она сидит на уроках как королева и ничего не записывает. И её временно освободили от домашних заданий!
С любовью,
Иви.
29 апреля 1916
Дорогая Иви,
НЕ ПОКАЗЫВАЙ ЭТО ПИСЬМО КИТТИ. Скажи, что речь идёт о её дне рождения. (Кстати, когда у неё день рождения?)
Честно сказать, я не отдал вальтрап лошади. Я его показал лейтенанту на коновязи, и он мне сказал, что у нас в части не приветствуется жестокое обращение с животными. Сейчас мы используем этот вальтрап вместо скатерти на упаковочном ящике, который у нас вместо стола. Моих сослуживцев он веселит, но я представляю, сколько времени и труда Китти потратила на это вязание, и не могу его выбросить. Когда всё закончится и я приеду домой, то, наверное, придётся сказать, что лошадка с благодарностью отдала вальтрап обратно. Но я угостил Киттиными мятными леденцами лошадей, которые возят орудия и боеприпасы – уж очень хотелось хоть как-то побаловать бедных животных.
Я же не пропустил её день рождения, нет? Напиши, когда он у неё, и я обязательно её поздравлю и раздобуду ей подарок. Тут у нас есть умельцы, которые делают очень красивые штуки своими руками.
С любовью,
Дэвид.
20 мая 1916
Дорогой Дэвид,
день рождения у Китти 15 июля. Даже не верится, что ты не помнишь! Кстати, а ты знаешь, когда день рождения у меня?
Сделай хоть что-нибудь с этим глупым вальтрапом, хоть съешь на обед, только не вздумай везти его домой. Китти так гордится, что где-то во Франции есть лошадка, которая ходит в её вальтрапе! Она никогда тебя не простит.
С любовью,
Иви.
P. S. Мой день рождения был на прошлой неделе. Ты его пропустил, но я не сержусь. У тебя наверняка много других забот.
5 июня 1916
Дорогая Иви,
прости, что забыл о твоём дне рождения. Хотя ты права: нам тут есть чем заняться. Сначала фрицы вели массированный обстрел наших позиций, а потом мы пошли в атаку. Это было по-настоящему страшно: рваться вперёд под градом вражеских пулемётных очередей. Почти сразу стало понятно, что никуда мы не продвинемся. Мы с Тревором залегли в воронке от снаряда и ждали, что будет дальше. Просидели там целую вечность, а когда всё затихло, я рискнул высунуться наружу. Вокруг ни движения, ни шороха. Наши кричали нам из окопа, и мы решили, что надо двигаться к ним, хотя Тревор был ранен в ногу. Впрочем, мы всё равно ползли на животе, так что нога не играла особенной роли. Но когда мы добрались до окопа, мне пришлось перетаскивать Тревора через барьер, и, честно сказать, я его не удержал. Хорошо, что он грохнулся на сержанта – это немного смягчило падение.
После той неудачной атаки нас временно сняли с позиций и переправили в тыл. В кои-то веки удалось нормально помыться. Тут в городке есть заброшенная пивоварня, её переделали под прачечную и баню. Полные баки горячей воды – настоящая роскошь!
Вместе с письмом посылаю вам с Китти подарки. Эти браслеты сделаны из гильз от патронов, а гравированные узоры – ты не поверишь! – выполнены обыкновенным гвоздём. Хогарт у нас настоящий умелец и, когда есть возможность, всё время что-нибудь мастерит. Хоть и с большим опозданием, но поздравляю тебя с днём рождения. И поздравь от меня Китти, когда придёт время. Скоро нас снова отправят на передовую, и я не знаю, когда теперь смогу написать.
С любовью,
Дэвид.
4 июля 1916
Дорогой Дэвид,
спасибо за красивый браслет! Цветок выгравирован так тонко, что просто не верится, что он сделан обычным гвоздём. Браслет Китти я пока спрятала, и она уже вся извелась. Целыми днями ищет его по дому. Я постоянно её застаю в своей спальне, где она роется под матрасом. Пожалуйста, напиши мне, что ты не был ранен, когда полз к окопу. Обычно ты нам не пишешь о происходящем в боях. Это действительно очень страшно. Но я рада, что ты написал. Сильно ли ранен Тревор? Его отправили в госпиталь или сразу домой? Надеюсь, тебе скоро дадут увольнительную, а то ты уже очень давно не был дома.
Пожалуйста, береги себя. Новости с фронта стали совсем тревожными. Ты наверняка знаешь о готовящемся генеральном наступлении, поэтому и говоришь, что у тебя совершенно не будет времени писать письма и ты не успеешь поздравить Китти? Мама очень за тебя боится. Не хочу тебя огорчать, но ты должен знать: мама собирается написать в военное министерство и сообщить им твой истинный возраст. В газете была статья о мальчишках допризывного возраста, записавшихся добровольцами. Теперь, когда объявили всеобщую мобилизацию, правила изменились, и мама может потребовать, чтобы тебя вернули домой.
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
Элфи, белоснежный щенок вест хайленд уайд терьера, быстро подружился со своей новой семьей. Девочка Эви, его маленькая хозяйка, уделяла ему всё свободное время – вместе они бегали в парке, читали книги, валялись на диване и смотрели телевизор. Но жизнь щенка изменилась с рождением младшего брата Эви. Вдруг все – и папа, и мама, и даже любимая хозяйка перестали обращать на Элфи внимание, забывали с ним погулять или поиграть, а когда он напоминал о себе, то почему-то ругали. Казалось, он всё делает невпопад.
В книгу Бориса Николаевича Шпажникова вошли семь рассказов о природе и животных. Название сборнику дал рассказ «Удивительное похищение». Но это вовсе не криминальная история, рассказ о том, как пчелы перетаскали целую банку варенья к себе в улей. Здесь же можно прочитать рассказы о жизни бурундуков, о жизни шмелей и их отличии от пчел, о ручной рыси, которую спас человек, об уже, которого почему-то назвали Карлушей, о маленьком медвежонке и о паре веселых енотов, которых звали Ен и Енька. Автор очень любит животных и умеет заботиться о них.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Эта история начинается в Лондоне осенью 1939 года… Молли никогда не думала о себе как о смелой или отважной девочке. Но когда угроза нависла над её лучшим другом пёсиком Берти, Молли, терзаясь сомнениями, схватила его в охапку и отправилась в путь. Правда, Молли не думала, что ей будет так трудно, голодно и одиноко. Вместе с ещё двумя ребятами Молли находит новый дом. Только у каждого из них троих свой секрет. И раскрытие любого из этих секретов грозит им новыми скитаниями. Но всё тайное рано или поздно становится явным…
Сиротский приют переезжает из Лондона в старинное поместье Мисселтвейт. Эмма очень скучает по своей кошке, и ей совсем не нравится в громадном старом доме. Правда, вскоре Эмме начинают открываться его тайны. Она узнаёт о мальчике, который плачет по ночам, находит дневник девочки по имени Мэри, а ещё – сад. Очень таинственный сад…