Борьба Иви - [35]
Она присмотрелась к ним повнимательнее, даже подошла чуть ближе… и вдруг нахмурилась. Два молодых человека по-прежнему пятились от девчонок, норовивших вручить им перья, и что-то им говорили – вернее, пытались сказать, – и Иви только теперь поняла, что один из них ей знаком.
– Китти, а это не Фрэнк? Секретарь из папиной фирмы. Помнишь, мы его видели, когда заходили к папе в контору?
Китти прищурилась, глядя на молодых людей.
– Тот, который со светлыми волосами? – задумчиво уточнила она.
– Да. Ты что, не помнишь? Он так радушно нас встретил и угостил мятными леденцами, пока мы ждали папу.
Китти заулыбалась:
– Точно! Леденцы были вкусные – и большие! – Её улыбка погасла, и она грустно взглянула на Иви. – Мне показалось, что он очень милый. Я думала, что такие хорошие люди сами хотят воевать за свою страну.
– Так я о том и говорю! – воскликнула Иви. – Он-то как раз воевал. Я точно знаю, что воевал. И его почти сразу отправили во Францию, потому что он совсем недавно отслужил в армии и знает военное дело. Кажется, он вообще был в запасе и его призвали одним из первых. Я помню, как папа рассказывал, что, когда Фрэнк ушёл воевать, ему пришлось взять другого секретаря. Вернее, женщину-секретаршу. И ему это не нравилось. Он сказал маме, что эта новая секретарша прекрасно печатает на машинке, но ходит с причёской, с его точки зрения, явно не подходящей для юридической фирмы.
– А что не так с её причёской? – с любопытством спросила Грейс.
– Я не знаю! Наверное, она не такая, как у мамы. Но это неважно… А важно, что Фрэнк служит в армии. Они говорят, что он трус, а он вовсе не трус. Он уже воевал. И наверняка храбро сражался.
Грейс с интересом посмотрела на Фрэнка:
– Почему же он им не сказал?
– Потому что они не слушают! – воскликнула Иви. – А он человек скромный и вежливый, он не будет на них кричать.
Второй молодой человек вдруг рванулся в сторону, пробежал мимо девчонок с перьями и скрылся в переулке, бросив Фрэнка одного среди возмущённой толпы. Какой-то старик плюнул Фрэнку под ноги и крикнул:
– Как тебе только не стыдно, малец?! У меня трое внуков, и они все воюют!
– Но… но… – Фрэнк повернулся к сердитому старику, явно желая объясниться. Одна из девчонок поспешила воспользоваться его замешательством и под одобрительные крики толпы всё же засунула ему в петлицу белое перо. Фрэнк в ужасе уставился на перо и беспомощно покачал головой.
Китти сердито вздохнула, шагнула вперёд и решительно втиснулась между Фрэнком и наседавшими на него девчонками.
– Вы такой большой – и такой глупый. – Она укоризненно посмотрела на Фрэнка. – Почему было не сказать сразу? – Толпа на секунду притихла, а потом вновь зашумела. Зрители не совсем понимали, что происходит, но всё равно наслаждались бесплатным спектаклем. Китти вытащила перо из петлицы у Фрэнка и протянула слегка оторопевшей девчонке. – Он уже воевал – и воюет! Почему ты не слушаешь?! Его, наверное, отпустили домой на побывку.
– Я сейчас в отпуске после ранения, – пробормотал Фрэнк.
– Вот видишь! Он был ранен, сражаясь за свою страну! – объявила Китти, и девчонка сердито насупилась:
– Ну, мог бы и сказать… – Она забрала у Китти перо и хмуро уставилась на него. При этом она нисколько не смутилась, хотя Иви считала, что ей должно быть жутко стыдно за свои нападки на ни в чём не повинного человека.
– Куда вас ранили? – спросила Китти у Фрэнка.
– В ногу, мисс. Пулевое ранение, – пробормотал он.
Толпа уже потихонечку расходилась – бесплатный спектакль закончился. Фрэнк кивнул Китти, приподнял шляпу и поспешил прочь. Иви заметила, что он заметно прихрамывает.
– Вообще-то он мог бы сказать «спасибо», – с досадой сказала Китти, глядя ему вслед. – Хотя, наверное, он сильно расстроился. И всё из-за тебя! – Она сердито уставилась на девчонку, которая сунула Фрэнку перо. – Прежде чем приставать к людям, надо хотя бы всё выяснить.
– А ты не лезь не в своё дело! – огрызнулась девчонка и, развернувшись, быстро зашагала прочь, подгоняя своих двух подружек. Ещё не успевшие разойтись зрители возмущённо загудели им вслед.
– Китти! Ну ты даёшь! Как ты только решилась?! – воскликнула Грейс. – На глазах у стольких людей!
– Её вообще не волнует, что подумают люди, – проворчала Иви. – Разве ты ещё не поняла?
– Если человека хотят опозорить, а он ни в чём не виноват, кто-то должен ему помочь, – сказала Китти. – Я ненавижу несправедливость. Если эти девчонки не разбираются, кто воевал, а кто нет, они не должны приставать к людям со своими дурацкими перьями.
Глава девятая
Зябко кутаясь в шаль, Иви сидела в плетёном кресле в игровой комнате. Макс дремал у неё на коленях, а Брэнди лежал в ногах, согревая их теплом своего тела. Холодное дождливое лето сменилось ещё более холодной дождливой осенью, и Иви подхватила простуду. На лестнице раздались торопливые шаги. Брэнди встрепенулся и обернулся к двери.
В комнату пулей влетела Китти:
– Ты в жизни не догадаешься, что случилось!
– А что случилось? – спросила Иви, шмыгнув носом. Брэнди поднялся и бросился навстречу Китти. – Ну вот… Он грел мне ноги, а теперь они снова замёрзнут, и я превращусь в ледышку.
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
Элфи, белоснежный щенок вест хайленд уайд терьера, быстро подружился со своей новой семьей. Девочка Эви, его маленькая хозяйка, уделяла ему всё свободное время – вместе они бегали в парке, читали книги, валялись на диване и смотрели телевизор. Но жизнь щенка изменилась с рождением младшего брата Эви. Вдруг все – и папа, и мама, и даже любимая хозяйка перестали обращать на Элфи внимание, забывали с ним погулять или поиграть, а когда он напоминал о себе, то почему-то ругали. Казалось, он всё делает невпопад.
В книгу Бориса Николаевича Шпажникова вошли семь рассказов о природе и животных. Название сборнику дал рассказ «Удивительное похищение». Но это вовсе не криминальная история, рассказ о том, как пчелы перетаскали целую банку варенья к себе в улей. Здесь же можно прочитать рассказы о жизни бурундуков, о жизни шмелей и их отличии от пчел, о ручной рыси, которую спас человек, об уже, которого почему-то назвали Карлушей, о маленьком медвежонке и о паре веселых енотов, которых звали Ен и Енька. Автор очень любит животных и умеет заботиться о них.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Эта история начинается в Лондоне осенью 1939 года… Молли никогда не думала о себе как о смелой или отважной девочке. Но когда угроза нависла над её лучшим другом пёсиком Берти, Молли, терзаясь сомнениями, схватила его в охапку и отправилась в путь. Правда, Молли не думала, что ей будет так трудно, голодно и одиноко. Вместе с ещё двумя ребятами Молли находит новый дом. Только у каждого из них троих свой секрет. И раскрытие любого из этих секретов грозит им новыми скитаниями. Но всё тайное рано или поздно становится явным…
Сиротский приют переезжает из Лондона в старинное поместье Мисселтвейт. Эмма очень скучает по своей кошке, и ей совсем не нравится в громадном старом доме. Правда, вскоре Эмме начинают открываться его тайны. Она узнаёт о мальчике, который плачет по ночам, находит дневник девочки по имени Мэри, а ещё – сад. Очень таинственный сад…