Большой эсперанто-русский словарь - [927]

Шрифт
Интервал

KELсокр. 1. Kolombia Esperanto-Ligo Колумби́йская эспера́нто-ли́га; 2. Kroata Esperanto-Ligo Хорва́тская эспера́нто-ли́га.

KELIсокр. Kristana Esperanto-Ligo Internacia Междунаро́дная христиа́нская эспера́нто-ли́га.

KESсокр. Kvakera Esperantista Societo Ква́керское эсперанти́стское о́бщество.

KKсокр. Konflikt-Komisiono (de SAT) Коми́ссия по конфли́ктам (САТ).

KKKсокр., ист. Konstanta Komitato de la Kongresoj Постоя́нный комите́т конгре́ссов (1906—1914).

KPSUсокр., ист. Komunista Partio de Sovet-Unio Коммунисти́ческая па́ртия Сове́тского Сою́за, КПСС.

KRсокр., ист. Konstanta Reprezentantaro (de la Naciaj Societoj) Постоя́нное представи́тельство (национа́льных о́бществ) (1922—1932).

KSKEсокр. Konferenco pri Sekureco kaj Kunlaboro en Eŭropo Конфере́нция по безопа́сности и сотру́дничеству в Евро́пе, СБСЕ.

KSMсокр. Koresponda Servo Mondskala Слу́жба перепи́ски со всем ми́ром.

KSŜсокр. Komunumo de Sendependaj Ŝtatoj Содру́жество Незави́симых Госуда́рств, СНГ.

KUNKEсокр. Konferenco de UN pri Komerco kaj Evoluigo Конфере́нция ООН по торго́вле и разви́тию.

LAсокр. landa asocio национа́льная ассоциа́ция.

LatEAсокр. Latvia Esperanto-Asocio Латви́йская эспера́нто-ассоциа́ция.

LDNсокр., ист. Ligo de Nacioj Ли́га на́ций (1920—1946).

LEAсокр. 1. Laborista Esperanto-Asocio Рабо́чая эспера́нто-ассоциа́ция; 2. Libana Esperanto-Asocio Лива́нская эспера́нто-ассоциа́ция; 3. Litova Esperanto-Asocio Лито́вская эспера́нто-ассоциа́ция; 4. Luksemburga Esperanto-Asocio Люксембу́ргская эспера́нто-ассоциа́ция.

LF-koopсокр. Kooperativo de «Literatura Foiro» Кооперати́в «Литерату́ра фои́ро».

LIBEсокр. Ligo Internacia de Blindaj Esperantistoj Междунаро́дная ли́га слепы́х эсперанти́стов.

LKсокр., ист. Lingva Komitato Языково́й комите́т (1905—1948).

LKKсокр. 1. Loka Kongresa Komitato Ме́стный комите́т (по организа́ции) конгре́сса; 2. «La Kancerkliniko» «Ра́ковая кли́ника» (журнал).

LMсокр. «Literatura Mondo» «Литерату́рный мир» (журнал).

LOdEсокр. «La Ondo de Esperanto» «Волна́ эспера́нто» (журнал).

LSGсокр. Ligo de Samseksamaj Geesperantistoj Ли́га эсперанти́стов-гомосексуали́стов.

MASсокр. Monda Asembleo Socia Мирова́я обще́ственная ассамбле́я (интернет-сообщество прогрессивно настроенных эсперантистов).

MEAсокр. 1. Malajzia Esperanto-Asocio Малайзи́йская эспера́нто-ассоциа́ция; 2. Mongola Esperanto-Asocio Монго́льская эспера́нто-ассоциа́ция.

MEFсокр. Meksika Esperanto-Federacio Мексика́нская эспера́нто-федера́ция.

MELсокр. 1. Muzika Esperanto-Ligo Музыка́льная эспера́нто-ли́га; 2. Makedonia Esperanto-Ligo Эспера́нто-ли́га Македо́нии; 3. Montenegra Esperanto-Ligo Эспера́нто-ли́га Черного́рии.

MELSсокр. Monda Esperanta Ligo por Sporto Мирова́я эспера́нтская ли́га за спорт.

MEMсокр. Mondpaca Esperantista Movado Движе́ние эсперанти́стов за мир.

MESсокр. Malta Esperanto-Societo Мальти́йское эспера́нто-о́бщество.

MEUсокр. Malagasa Esperanto-Unuiĝo Малагаси́йское эспера́нто-объедине́ние.

MOSсокр. Monda Organiz(aĵ)o pri (или por) Sano Всеми́рная организа́ция здравоохране́ния.

MTсокр. Monda Turismo «Мо́нда Тури́смо» (ассоциация).

NASKсокр. Nord-Amerika Somera Kursaro Се́веро-Америка́нские ле́тние ку́рсы.

NATOсокр. Nord-Atlantika Traktat-Organiz(aĵ)o Североатланти́ческий блок НАТО.

NBNсокр. Asocio por la enkonduko de Nova Biologia Nomenklaturo Ассоциа́ция по введе́нию но́вой биологи́ческой номенклату́ры.

NEAсокр. Nepala Esperanto-Asocio Непа́льская эспера́нто-ассоциа́ция.

NELсокр. Norvega Esperantista Ligo Норве́жская эсперанти́стская ли́га.

NLRсокр., ист. «La Nica Literatura Revuo» «Литерату́рное обозре́ние Ни́ццы» (журнал, 1955—1962).

NPсокр. «Norda Prismo» «Се́верная при́зма» (журнал, 1955—1974).

NZEAсокр. Nov-Zelanda Esperanto-Asocio Новозела́ндская эспера́нто-ассоциа́ция.

OKKсокр. Organiza Komitato de Kongreso Организацио́нный комите́т конгре́сса (при САТ).

OkSEJTсокр. Okcidenta Somera Esperantista Junulara Tendaro За́падный ле́тний эсперанти́стский молодёжный ла́герь.

OPeL, OPELсокр. Organiz(aĵ)o de Petroleksportaj Landoj, Organiz(aĵ)o de Petrol-Eksportaj Landoj Организа́ция стран — экспортёров не́фти.

OREсокр. Ornitologia Rondo Esperantista Орнитологи́ческий эспера́нтский кружо́к.

OrSEJTсокр. Orienta Somera Esperantista Junulara Tendaro Восто́чный ле́тний эсперанти́стский молодёжный ла́герь.

OSIEKсокр. Organiza Societo de Internaciaj Esperanto-Konferencoj О́бщество по ораганиза́ции междунаро́дных эспера́нто-конфере́нций.

PEAсокр. 1. Pakistana Esperanto-Asocio Пакиста́нская эспера́нто-ассоциа́ция; 2. Panama Esperanto-Asocio Пана́мская эспера́нто-ассоциа́ция; 3. Perua Esperanto-Asocio Перуа́нская эспера́нто-ассоциа́ция; 4. Pola Esperanto-Asocio По́льская эспера́нто-ассоциа́ция; 5. Portugala Esperanto-Asocio Португа́льская эспера́нто-ассоциа́ция.

PIFсокр. Pupteatra Internacia Festivalo Междунаро́дный фестива́ль ку́кольных теа́тров.

PKсокр. Plenum-Komitato (de SAT) Исполни́тельный комите́т (САТ).

PREMсокр. Popola Rusia Esperanto-Movado Наро́дное росси́йское эспера́нто-движе́ние.

RADEсокр. Rotaria Amikaro de Esperantistoj Ро́тари-содру́жество эсперанти́стов.

REGoсокр. «Rusia Esperanto-Gazeto» «Росси́йский эспера́нто-журна́л».


Еще от автора Борис Кондратьев
Рекомендуем почитать
Время потрясений. 1900-1950 гг.

Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.