Большой дом. Пожар - [75]

Шрифт
Интервал

— Там наверху кого-то убили.

Он спрашивает:

— Кто убил?

— Они подрались. Не знаю. Говорят, их было четверо или пятеро. И они подрались.

Потом она задает вопрос:

— Что ж вы разгуливаете по улицам в такой неподходящий час?

— Старая хрычовка! — бормочет он.

— Где вы были? — спрашивает она с коротким смешком и тут же прибавляет: — Теперь-то уж он не проснется.

И больше не говорит ни слова.

С лестничной площадки он смотрит на единственный освещенный квадрат, блестящий в темноте.

Он устало продвигается вперед. Сверху сквозь застекленную часть двери одной из квартир льется красный, рассеянный свет. У этих людей свет горит в любой час ночи. Должно быть, дежурят у постели больного. А вот и его жилище. Он входит и захлопывает за собой дверь. Не останавливаясь, он идет дальше, пока не доходит до последней комнаты.

Зажигает свет. «Не пойти ли в кухню, не сварить ли себе яиц?», — думает он, но тотчас же отказывается от этой мысли. Спать! Взглядывает на высокое узкое окно, сквозь которое можно рассмотреть белеющее в темноте небо. Дождь опять идет; можно подумать, что он никогда не кончится.

Вдруг он видит в зеркале свое лицо, и с уст его едва не срывается крик.

Бросается одетый на кровать. Бьют часы. Он обхватывает обеими руками перекладины кровати. Вздрагивает. Сырость медленно пронизывает все тело. Слышит шаги, раздающиеся в отдалении — в другой комнате. Часы опять бьют. Он ждет последнего удара. Но бой часов все раздается в тишине, кажущейся еще глубже от непрерывного шума дождя. Надо опять бежать. Его тело трясется от рыданий. Ему трудно идти. Бесконечно тянется эта ночь, этот дождь. Вот собралось несколько человек, они зажигают фонарики. Но при их свете можно рассмотреть только лица. Слышатся крики, шум голосов. Где-то далеко. Эти люди погнались за ним.

Вот он наклоняется над столом инспектора, прожженным папиросами: от них остались черные точки. Инспектор стоит. Ростом он, должно быть, не больше метра шестидесяти, но у него огромное брюхо. Электрическая лампочка оказалась на высоте его груди. Ворот белой рубашки под курткой расстегнут. Полы куртки ушли в тень. Все молчат. Яркий свет заостряет их лица, которые кажутся усталыми. Инспектор вынимает руки из карманов и опирается ими о стол. Он отодвигает свой стул к стене и начинает барабанить пальцами по столу. Он перестает затягиваться папиросой и все выстукивает пальцами дробь. Окурок, как бы приклеенный к губам, уже потух.

Щеки у инспектора небритые, рот выступает вперед, и нижняя губа отвисла. Когда же он перестанет барабанить!

Вот видишь, ты ничего не можешь решить, потому что уже все решено без тебя. Вскоре узнаешь: ты или он. Вообрази, что выбор падет на тебя. Можешь себе это представить? Можешь?

А на улице все строчит дождь. Вода булькает, вливаясь где-то поблизости в сточную канаву.

Вдруг раздалась песня, простая песня. В небеса среди полей взвились прямые светлые струйки дыма. Нежное утреннее небо раскинулось, как прежде небо ночное; холодный воздух пронизывает насквозь. С горы течет невидимая река.

Над верхушками деревьев занялся день. Песня становилась все громче, птицы с резкими криками носились взад и вперед. И вскоре каждое дерево, усеянное птицами, превратилось в единую трель, несущуюся к лазурному небу.

Это была радость, примчавшаяся издалека, одним прыжком, и тотчас же улетевшая. Но все-таки радость.

«Нет такой радости, которая могла бы сравниться с этой», — думал Хамид Сарадж. И слушал глубокую волнующую песнь, исходившую — он и сам не знал — от него или от земли.

Откуда же эта неодолимая сила, эта надежда?

Он почувствовал, что не может умереть, что ничто не может умереть. Какая радость, какая неожиданность в этой внезапно пришедшей уверенности!

Сквозь слуховое оконце Хамид рассматривал сиявшее в вышине небо. Ветер нес с собой аромат широких просторов — о земля, легкая и могучая…

Ему вспомнилась старая крестьянка, которая подошла в поле к собравшимся феллахам. Она сказала громко, чтобы они могли расслышать:

— Велик Алжир — родина-мать наша.

Все знали старуху. Она пошла своей дорогой, даже не взглянув на них.

Люди улыбнулись.

— Тетка Хайра, послушай! — позвал один из феллахов. — Ты разговариваешь сама с собой?

— Я разговариваю со своей палкой, — ответила старуха. — Вот, нельзя уже и слова сказать… чтобы кто-нибудь не подслушал…

— Какие же новости вы принесли нам? — спросила она сурово.

Ей было известно, что Сарадж пришел из города. Но она не хотела показать, что спрашивает именно у него. Она обратилась с вопросом к феллахам, с которыми разговаривала запросто.

— Как видишь, — ответил Хамид, понявший ее. — Все идет хорошо.

— Ты думаешь? Правда хороша только тогда, когда ее поглубже запрячут. Значит, все наладится?..

— Конечно!

— Да будет так! Как ни долга ночь, день все равно наступит.

И тетка Хайра двинулась вперед маленькими упрямыми шажками; мужчины некоторое время молчали.

Хамиду казалось, что после долгих скитаний он очутился у себя дома. «Теперь я отдыхаю среди своих, — думал он, — я навсегда отрекся от своей бродячей жизни. Пусть братья мои скажут, куда мне идти. Пусть они руководят мною, возьмут меня за руку, чтобы я знал, куда ступать. Я верю в них. Слава богу! У меня есть еще эта земля и этот великий народ, к ним я могу обратиться. Теперь я иду к ним. Они одни спасут меня. Настанет день, и я смогу обойти все города и все деревни, я побываю у каждого горожанина, у каждого феллаха. Если я увижу крестьянина, который искусно работает мотыгой, я остановлюсь и часами буду смотреть. Радостно смотреть на таких людей».


Еще от автора Мухаммед Диб
Кто помнит о море

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Поэзия Африки

В настоящее издание включены стихотворения поэтов Африки.Вступительная статья Роберта РождественскогоСоставление и примечания: М. Ваксмахер, Э. Ганкин, И. Ермаков, А. Ибрагимов, М. Курганцев, Е. Ряузова, Вл. Чесноков.Статья к иллюстрациям: В. Мириманов.Стихи в переводе: М. Ваксмахер, М. Кудинов, А. Ревич, М. Курганцев, Ю. Левитанский, И. Тынянова, П. Грушко, Б. Слуцкий, Л. Некрасова, Е. Долматовский, В. Рогов, А. Сергеев, В. Минушин, Е. Гальперина, А. Големба, Л. Тоом, А. Ибрагимов, А. Симонов, В. Тихомиров, В. Львов, Н. Горская, А. Кашеида, Н. Стефанович, С. Северцев, Н. Павлович, О. Дмитриев, П. Антокольский, В. Маркова, М. Самаев, Новелла Матвеева, Э. Ананиашвили, В. Микушевич, А. Эппель, С. Шервинский, Д. Самойлов, В. Берестов, С. Болотин, Т. Сикорская, В. Васильев, А. Сендык, Ю. Стефанов, Л. Халиф, В. Луговской, A. Эфрон, О. Туганова, М. Зенкевич, В. Потапова.


Повелитель охоты

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Пляска смерти

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Кто помнит о море. Пляска смерти. Бог в стране варваров. Повелитель охоты

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Бог в стране варваров

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Рекомендуем почитать
Прелести лета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стены вокруг нас

Тюрьма на севере штата Нью-Йорк – место, оказаться в котором не пожелаешь даже злейшему врагу. Жесткая дисциплина, разлука с близкими, постоянные унижения – лишь малая часть того, с чем приходится сталкиваться юным заключенным. Ори Сперлинг, четырнадцатилетняя балерина, осужденная за преступление, которое не совершала, знает об этом не понаслышке. Но кому есть дело до ее жизни? Судьба обитателей «Авроры-Хиллз» незавидна. Но однажды все меняется: мистическим образом каждый август в тюрьме повторяется одна и та же картина – в камерах открываются замки, девочки получают свободу, а дальше… А дальше случается то, что еще долго будет мучить души людей, ставших свидетелями тех событий.


Все реально

Реальность — это то, что мы ощущаем. И как мы ощущаем — такова для нас реальность.


Наша Рыбка

Я был примерным студентом, хорошим парнем из благополучной московской семьи. Плыл по течению в надежде на счастливое будущее, пока в один миг все не перевернулось с ног на голову. На пути к счастью мне пришлось отказаться от привычных взглядов и забыть давно вбитые в голову правила. Ведь, как известно, настоящее чувство не может быть загнано в рамки. Но, начав жить не по общепринятым нормам, я понял, как судьба поступает с теми, кто позволил себе стать свободным. Моя история о Москве, о любви, об искусстве и немного обо всех нас.


Когда закончится война

Всегда ли мечты совпадают с реальностью? Когда как…


Белый человек

В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.