Больше чем страсть - [40]
Абигайль повиновалась.
– Где вы?
– Уже близко.
– Откуда вы знаете?
– Я слышу ваше дыхание. Протяните руки.
Абигайль неохотно вытянула перед собой руки, держа глаза крепко зажмуренными. Она чувствовала себя так неуверенно и неустойчиво, что когда что-то задело ее руку, пошатнулась и не устояла бы на ногах, если бы Вейн не схватил ее за локоть и не притянул к себе. Издав возглас облегчения, Абигайль вцепилась в его куртку и уткнулась лицом ему в бок, безумно счастливая, что она больше не одна, пусть даже они погребены в кромешном мраке грота.
Себастьян обхватил ее руками и попытался не думать о том, как идеально она вписалась в его объятия. Абигайль дрожала, как лист на ураганном ветру, и минуту Вейн просто обнимал ее, ожидая, пока его собственное сердцебиение успокоится. Когда погас свет, он выругался, а затем, услышав панику в ее голосе, обругал уже себя. Каким надо быть идиотом, чтобы повести девушку в пещеру, не продумав все заранее и даже не позаботившись об источнике света, который не будет гаснуть. Будь у него хоть крупица здравого смысла, они прогуливались бы и дальше, ощущая взаимное притяжение, но не касаясь друг друга.
А теперь их ничто не разделяет. Притяжение превратилось в желание, по крайней мере, для него. Подняв руку, Себастьян коснулся ее волос и вдохнул запах роз, тот самый, который все лето долетал до его окон от усыпанных цветами кустов, которые когда-то посадила его мать. Абигайль Уэстон пахла опасно-знакомо.
Постепенно ее дрожь ослабла, а затем прекратилась. Себастьян не сделал попытки отпустить Абигайль, а она не шевелилась. Вопреки его воле в его сознании возникли образы из «Пятидесяти способов согрешить». Леди Констанс назвала темноту весьма раскрепощающей, и была права – мрак освободил его воображение от всех ограничений и здравого смысла. Он представил себе, как осыпает Абигайль Уэстон поцелуями, пока она не забудет об окружающей тьме. Как ласкает руками ее шелковистую кожу, пока она не взмолится о большем. Как укладывает ее на землю и занимается с ней любовью, доводя до безумия, чтобы не только он один умирал от желания…
– Мистер Вейн, – прошептала Абигайль, почти касаясь губами его груди.
Его пронзил трепет, все тело напряглось и затвердело.
– Себастьян, – сказал он, прежде чем успел одуматься. – Никто не зовет меня по имени, – добавил он, словно оправдываясь. Не мог же он признаться, что ему просто хочется услышать свое имя из ее уст!
Вейн почувствовал, как Абигайль резко втянула воздух, на мгновение прижавшись к нему своей мягкой грудью.
– Себастьян, – выдохнула она, и он стиснул зубы. Итак, у мисс Уэстон не только очаровательные глаза и безупречные ноги, но и нежный, обольстительный голос. Пожалуй, ему не грозит оказаться в аду за страсть к Абигайль. Он уже там. – Что нам теперь делать?
Почти неосознанно рука Вейна крепче обхватила талию Абигайль. Та не выразила ни малейшего протеста – наоборот, теснее прильнула к нему, перенеся на него часть своего веса. Себастьян обнимал ее правой рукой, что создавало дополнительную нагрузку на его изувеченное колено, но он не обращал на это никакого внимания. Он повернул голову, скользнув губами по ее виску.
– А чего вы хотите, Абигайль?
Если бы она сказала, что хочет как можно скорее найти выход, он так и сделал бы. Выпустил бы ее из объятий и вывел из погруженного во мрак грота, а затем проводил бы домой и сжег эту чертову брошюру, которая заставляет его думать о множестве вещей, которыми они могли бы заняться в темноте. Собственно, Вейн надеялся, что она попросит именно об этом и спасет его от искушения.
– Позавчера в лесу, – прошептала Абигайль, – когда вы сказали, чтобы я перечитала этот рассказ снова, мне показалось… Мне показалось, что вы готовы…
– Поцеловать вас? – закончил он, когда она умолкла, и почувствовал легкий трепет, пронзивший ее. – Вы почувствовали облегчение или сожаление, когда я этого не сделал?
В течение долгого времени Абигайль молчала, и Себастьян медленно выдохнул, сказав себе, что будет рад, если она ответит «облегчение», пусть даже тело его выражало протест.
– Сожаление, – вымолвила Абигайль едва слышно.
Это явилось последней каплей. Вейн приподнял подбородок девушки, пройдясь большим пальцем по ее губам, чтобы убедиться, что не промахнется в темноте.
Несмотря на то, что он оказался в Ричмонде изгоем, Себастьян не был монахом и до войны считался завидным женихом. Тем не менее, прошло слишком много времени, с тех пор как он целовал женщину, вкладывая в поцелуй чувства. А мисс Уэстон… Внезапно Вейну показалось, что он ждал этого поцелуя всю свою жизнь.
Абигайль издала потрясенный звук, когда Себастьян запрокинул ее голову, но приоткрыла губы, позволив ему ощутить их вкус, такой сладкий и жаркий, что Себастьян тут же велел себе остановиться. Но, казалось, его сдержанность и самоконтроль, однажды дав трещину, начали рассыпаться, как песок. Он уронил трость и обнял Абигайль обеими руками. Абигайль привстала на цыпочки, вцепившись в его куртку, и скользнула языком по его языку. Это приглашение, невинное, но дерзкое, заставило Вейна содрогнуться. Его руки переместились на ее поясницу, прижав еще теснее, но вместо того чтобы отстраниться, Абигайль вздохнула и выгнулась ему навстречу. Она пылко отвечала на поцелуй, издавая тихие возбуждающие звуки, которые может издавать только женщина, и Себастьян, быстро терявший способность разумно мыслить, уступил жгучим потребностям своего тела. Обхватив ладонями ее бедра, он крепко прижал их к своему восставшему естеству.
Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету. Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее.
Маркиз Уэстмарленд приходит в себя в чужом поместье, не имея представления ни где он, ни что произошло, ни кто та девушка, которая нежно ухаживает за ним и называет своим женихом. И хотя он начисто забыл, как именно познакомился с невестой, не говоря уж о том, как сделал ей предложение, но сердце его полно любви к прекрасной незнакомке. Счастливый маркиз и не подозревает, что стал жертвой отчаянной авантюры и что больше всего на свете его «нареченная» Джорджиана Лукас боится возвращения его памяти.
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает. Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее.
Леди Франческа Гордон намерена вырвать маленькую племянницу из рук равнодушной мачехи и получить опеку над девочкой. Однако для этого нужен лучший адвокат Лондона, а того уже перекупил богатый герцог, обремененный тяжбой о наследстве…В отчаянии Франческа стремится отстоять справедливость в особняке герцога и неожиданно сталкивается с его братом, притягательным Эдвардом де Лейси.Эдвард предлагает разгневанной красавице деловой союз, но постепенно их партнерство перерастает в сильное, непреодолимое чувство…
Скандальное прошлое дорого обходится старому герцогу: циничный и дерзкий шантажист угрожает погубить его и лишить не только титула, но и состояния. Старший сын герцога Чарлз де Лейси, лорд Грэшем, бросает Лондон, где вел разгульную жизнь, и едет в провинцию на поиски негодяя, желая выяснить, есть ли хоть доля истины в его угрозах. Однако как найти преступника? Вероятно, поможет Тесса Невилл, очень похожая на его соучастницу.Поначалу Чарлз намерен лишь использовать Тессу в своих целях, однако загадочная красавица, изящная и остроумная, влечет его с необычайной силой.
Джоан Беннет уже свыклась с незавидной участью старой девы: в свете ее не жалуют за чересчур высокий рост и острый язычок, а легкомысленный повеса Тристан Берк, лучший друг ее брата, прозвал фурией. И эту особу Берку предстоит опекать, защищать и возить на балы! Поначалу затея кажется провальной, а взаимная неприязнь Джоан и Тристана растет не по дням, а по часам. Но как ни странно, недавние недруги скоро превращаются во влюбленных, сгорающих от пылкой страсти, за которой жадно следит свет в предвкушении очередного скандала…
Молодая аристократка, Полина фон Герштейн, высоко ценящая свое происхождение, неожиданно для себя влюбляется в назначенного ей опекуном Ганса Геллига, мещанина по происхождению. Что победит – гордость или любовь?
В романтической повести немецкой писательницы Э. Вернер главная коллизия — борьба между патриотизмом и горячей, страстной любовью. Сила чувств героев так велика, что полностью меняет и их самих, и их взаимоотношения, вызывая большой интерес и глубокое сопереживание читателя.
Вдова императора Лин Суинь славилась своей безупречной красотой и обольстительностью. Она мирно жила в своих покоях до тех пор, пока Ли Тао, хладнокровный и расчетливый военный наместник одной из провинций, не похитил ее. Обретя достаточно силы и власти, чтобы бороться за императорский престол, он, без тени сомнения в своей победе вступивший в борьбу за власть, попадает в смертельную ловушку мира политики. Обворожительная Лин Суинь — в центре этой паутины и единственная, кто видит в невозмутимом жестоком молодом воине не живую легенду, а мужчину из плоти и крови, с чувствами, сомнениями и страданиями.
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Одна из самых романтических и ярких исторических драм, трогательная и нежная история, многие века вдохновлявшая на творчество поэтов, писателей и художников. Страстная любовь командора Николая Резанова и испанской красавицы Кончиты до сих пор потрясает своей силой, верностью и ослепительной чистотой. Чтобы вымолить ходатайство императора у папы римского на брак с католичкой, Николай Резанов отправился из Калифорнии в Петербург, но по дороге погиб. Кончита верно ждала своего возлюбленного 35 лет, после чего ушла в монастырь, где и завершилась ее земная жизнь, осветленная высоким и непреходящим чувством...
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.