Богатая жизнь - [27]

Шрифт
Интервал

— О, Тео, не стоило беспокоиться, — ответила миссис Уилкотт, беря у него бутылки. Затем она сделала нечто, что повергло меня в изумление: она поцеловала папу в щеку.

Папина реакция удивила меня не меньше. Он принял ее поцелуй так, как будто такой подарок с ее стороны был само собой разумеющимся, а потом кашлянул в кулак и сказал:

— Ну хорошо, надеюсь, вино вам понравится.

Мы проследовали за миссис Уилкотт через просторную гостиную в приглушенно освещенную столовую. Ее высокие каблуки звонко цокали по сияющему деревянному паркету. Бенджамин, ее сын, игравший в футбольной команде школы Св. Пия, у которого на локтях и коленях всегда были подсыхающие болячки, уже сидел за столом, положив голову на руки и уставившись себе в тарелку.

— Сейчас можно есть? — спросил он, даже не повернувшись, чтобы взглянуть на нас.

— Бенджамин, солнышко, почему бы тебе не пригласить мальчиков к себе наверх и не поиграть с ними немного? Обед будет готов через несколько минут.

— И что мне с ними делать? — спросил он, глядя на Томми, сосущего свой большой палец. — Мультики смотреть?

Миссис Уилкотт ничего не ответила. Просто посмотрела на Бенджамина и одарила его обворожительной беличьей улыбкой. Груди у нее были по-прежнему жестоко стиснуты.

— Пошли, — наконец сказал нам Бенджамин.

По пути наверх я заметил на стене несколько фотографий миссис Уилкотт. На одной из них она в длинном платье стояла на сцене, от удивления прижимая руки ко рту, а другая женщина надевала ей на макушку корону. На другой она играла на белом фортепиано в комнате, в которой я узнал их гостиную.

— Пошли быстрее, — сказал Бенджамин. Когда мы проходили мимо снимков, он не остановился и даже не замедлил шаги.

Комната Бенджамина была похожа на гимнастический зал. Она была большой, с высоким потолком и не покрытым ковром полом. Я сразу представил, какой он холодный зимой. В углу висела маленькая баскетбольная корзина, а под ней лежало несколько небольших мячей. На книжных полках и по стенам разместились многочисленные грамоты и призы.

Бенджамин поднял один из мячей, закричал «Сделай бросок!» и закинул мяч в корзину. Потом он вскочил к себе на кровать и стал читать «Спортс илластрейтид». Я смотрел на него. Он был высоким и гибким, все его тело как бы состояло из суставов и мышц.

— Я хочу поступить в Нотр-дам, — сказал он спустя несколько минут. — А ты, в какой колледж пойдешь?

— В Гарвард.

— В Гарвард? Почему?

— Там учился папа.

Бенджамин фыркнул.

— У них там нет хороших команд. Что это он делает? — спросил Бенджамин, оглядываясь на Томми, лежащего на полу и сосущего большой палец.

— Отдыхает, — ответил я.

— Сколько ему?

— Три года, — сказал я, хотя Томми было пять лет.

Бенджамин слегка приподнял брови, потом вновь принялся за свой журнал. Я медленно обошел комнату. Сразу можно было сказать, что у нас с Бенджамином нет ничего общего, кроме, пожалуй, общей улицы. Стены были покрыты десятками фотографий и постеров разных спортсменов Нотр-дама, большинство из которых были просто копиями Бенджамина, только старше.

— Мама сказала, что, может быть, отправит меня в лагерь Нотр-дама, если я не буду надоедать ей за обедом, — сказал Бенджамин. — Путевка стоит почти тысячу долларов. А мы не такие богатые, как вы. У нас нет дворецкого, не то что у вас.

— У нас тоже нет дворецкого.

— Тогда кто это у вас, такой низенький, который ходит по дому и вас всюду возит? Я только что видел, кок он пришел из магазина с вином. Мне из окна все видно.

— Ах, это! Это наш дядя. Он снимает кино. Он снял фильм «Микробы: невидимая смерть». Хотя этот фильм не о вампирах.

Род занятий дяди Фрэнка не произвел на Бенджамина никакого впечатления. Он продолжал пролистывать свой журнал.

— Вам надо завести дворецкого и горничную. Если бы я был таким богатым, как вы, то у меня была бы горничная, и я трахал бы ее каждую ночь. Это было бы частью ее обязанностей.

Я кивнул головой.

— Мы уже думали о том, чтобы нанять горничную. Не для того, чтобы трахаться. По крайней мере, не сразу. Сначала бы она просто работала.

Бенджамин отложил журнал.

— Почему вы, ребята, никуда не переезжаете? Вы же можете купить особняк или что-то типа этого. Что вам делать в этом Уилтоне? Здесь, конечно, неплохо, но вы же по-настоящему богатые. Вы же можете жить где угодно.

Я все ходил по комнате, разглядывая фотографии спортсменов с гримасами и улыбками на лицах, спортсменов, упивающихся своей победой.

— Может быть, мы переедем в будущем году.

— Куда?

— Мы собираемся купить ранчо в Монтане и разводить лошадей.

— Лошадей?

Я кивнул головой, потом, как ковбой, засунул руки в карманы.

— Лошадей, — подтвердил я.

— Ты когда-нибудь ездил верхом? — спросил Бенджамин.

Я пожал плечами. Однажды я катался на слепом пони на Уилтонском карнавале, но подозревал, что Бенджамина этим не убедишь.

— На ковбоя ты не очень похож, — сказал он.


Обедали мы в столовой, окруженные цветами и зажженными свечами. Стол был похож на картинку из старого маминого журнала, посвященного красивым домам и диетам. В блестящих тарелках отражались блики от хрустального канделябра, а тонкостенные высокие бокалы ничего не весили и казались очень хрупкими. Серебряные вилки и ножи были гораздо массивнее наших, а салфетки были толстыми и украшены вышивкой. Когда я положил свою на колени, то почувствовал, что ни под каким видом не должен ронять на нее еду.


Рекомендуем почитать
Глазами эксцентрика

Предисловие и послесловие П. Вайля и А. Гениса. Сколько бы книг ни написал Венедикт Ерофеев, это всегда будет одна книга. Книга алкогольной свободы и интеллектуального изыска. Историко-литературные изобретения Венички, как выдумки Архипа Куинджи в живописи — не в разнообразии, а в углублении. Поэтому вдохновленные Ерофеевым ”Страсти” — не критический опыт о шедевре ”Москва-Петушки”, но благодарная дань поклонников, романс признания, пафос единомыслия. Знак восхищения — не конкретной книгой, а явлением русской литературы по имени ”Веничка Ерофеев”.


Барракуда forever

Популярный французский писатель Паскаль Рютер — автор пяти книг, в том числе нашумевшего романа “Сердце в Брайле”, который был экранизирован и принес своему создателю несколько премий. Как романист Рютер знаменит тем, что в своих книгах мастерски разрешает неразрешимые конфликты с помощью насмешки, комических трюков и сюрпризов любви. “Барракуда forever” — история человека, который отказывается стареть. Бывший боксер по имени Наполеон на девятом десятке разводится с женой, чтобы начать новую жизнь.


Мимолетное виденье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саратовский мальчик

Повесть для детей младшего школьного возраста. Эта небольшая повесть — странички детства великого русского ученого и революционера Николая Гавриловича Чернышевского, написанные его внучкой Ниной Михайловной Чернышевской.


Затерянный мир. Отравленный пояс. Когда мир вскрикнул

В книге собраны самые известные истории о профессоре Челленджере и его друзьях. Начинающий журналист Эдвард Мэлоун отправляется в полную опасностей научную экспедицию. Ее возглавляет скандально известный профессор Челленджер, утверждающий, что… на земле сохранился уголок, где до сих пор обитают динозавры. Мэлоуну и его товарищам предстоит очутиться в парке юрского периода и стать первооткрывателями затерянного мира…


Укол рапиры

В книгу вошли повести и рассказы о жизни подростков. Автор без излишней назидательности, в остроумной форме рассказывает о взаимоотношениях юношей и девушек друг с другом и со взрослыми, о необходимости воспитания ответственности перед самим собой, чувстве долга, чести, достоинства, любви. Рассказы о военном времени удачно соотносят жизнь нынешних ребят с жизнью их отцов и дедов. Издание рассчитано на массового читателя, тех, кому 14–17 лет.