Богатая жизнь - [15]
— В мое время здесь было гораздо приятнее. Черт, может, нам уйти отсюда? — произнес дядя Фрэнк, оглядывая ресторан. Но, прежде чем мы успели подняться и уйти, к нам подошла официантка и спросила, не хотим ли мы кофе.
— Черт с ним, останемся, — сказал он. — Капучино у вас, скорее всего, нет? — Услышав эти слова, официантка в испуге отступила на шаг.
— Что? — спросила она.
— Расслабьтесь. Ты хочешь кофе? — спросил он меня. Раньше мне этот вопрос никогда не задавали.
— Да.
Официантка посмотрела на меня с подозрением, но отошла. Через несколько секунд она подошла с двумя чашками кофе.
— Как ты его пьешь? — спросила она, подняв брови. Официантка была старой, зубы как карандаши, с которых облупился лак. Я решил, что она мне ужасно не нравится.
— Я тоже хочу кофе, — сказал Ковырялка.
— Ему не дают кофе, — сказал я и, повернувшись к официантке, ответил: — Так, как есть, хорошо. Спасибо. — Я взял чашку и отхлебнул глоток.
— Принесите малышу «Кул-Эйд» или чего-нибудь такого же, — сказал дядя Фрэнк. Взглянул на меня: — Дети ведь сейчас пьют «Кул-Эйд»?
Тут в дяде Фрэнке зазвонило. Он быстро вытащил из кармана маленький телефон и стал говорить.
— Фрэнк Папас. Силвэниес? Я тебя почти не слышу. Что? Да, знаю. Только что приехал. Что они говорят? Чушь какая. Пусть у них у всех будут сердечные приступы. Буду Бога молить об этом. Встану на колени и буду молиться, чтобы у них у всех были сердечные приступы.
Я снова отхлебнул черного кофе. Дядя мне нравился. Он был эмоционален и уверен в себе. Для меня это было необычно и вызывало к нему симпатию. Подсознательно мне хотелось, чтобы папа был хоть немного на него похож. Если бы захотел, я бы без труда нарисовал дядю Фрэнка. Он был ясен и четок, все углы и края острые и резкие.
— Джоан Коллинз отказывается играть вампиршу? — продолжал он говорить. — Слишком близко к реальности.
В школе мисс Грейс, наверное, удивляется, что меня все нет. Джонни Сеззаро, скорее всего, пишет еще одно письмо своему христианскому другу по переписке с просьбой о деньгах. Чарли ищет меня, не поворачивая головы и даже не смотря по сторонам. Я сделал еще один глоток кофе, и они все показались мне такими далекими.
Я был счастлив и поэтому стал делать то, что никогда не делал. Я стал говорить с Ковырялкой при людях.
— Что ты пьешь, Томми? — В его стакане было что-то, по виду напоминавшее «Гавайский пунш».
— Не знаю, — ответил он. — Но вкусно.
— И у меня тоже, — сказал я, хотя, говоря по правде, вкус был отвратительный.
Когда подошла официантка, чтобы принять заказ, дядя Фрэнк прикрыл телефон рукой и сказал нам:
— Закажите то, что обычно едите на завтрак. — Потом, вернувшись к разговору, произнес: — Вы ее давно видели? Просто громадина. Вампиры же тощие. Они кровью питаются, а не жирными тортами. — Он быстро взглянул на меня и Ковырялку и добавил: — Нет пока. Все требует времени, — и отключился.
— Ну, — сказал он, когда официантка принесла еду. — Значит, ребята, на завтрак у вас обычно банановый сплит[1]?
— Да, — ответил я. Мы с Томми принялись полными ложками уплетать крем из сплита.
— А я обречен на овес. Из-за холестерина. У нас это наследственное. Вам тоже стоит об этом помнить. — Он повернулся к Томми: — Вот у тебя, Томми, какой уровень холестерина?
Томми застыл, так и не донеся ложку до рта. Он бросил на меня косой взгляд, брови у него высоко поднялись, а рот был полон мороженого.
— У него нет никакого холестерина, — ответил я за него.
После чего все внимание направил на банановый сплит, зачерпывая его как можно больше, а он капал и тек по ложке. Вскоре рука стала липкая почти до запястья.
— Так что, ребята, нравится вам быть богатыми? — спросил дядя Фрэнк, поливая обезжиренным молоком овсянку.
— Да, — ответил я, — нравится. — Ковырялка полил сиропом палец и засунул его в нос.
— Томми, прекрати сейчас же, — сказал я, мягко опуская ему руку. — Не надо так делать.
Дядя Фрэнк взглянул на Томми, потом опять на меня.
— Вы уже попросили папу купить вам что-нибудь? Новые игрушки? Лошадку? Что-нибудь?
— Нет, — ответил я.
— Неужели вам ничего не хочется? Новый баскетбольный мяч? Новый велосипед?
Я подумал о своем списке и о ферме, об Эргу и плоте для него, но ничего не сказал.
Дядя Фрэнк отхлебнул кофе.
— Много людей просило у вас помощи?
— Да не так уж и много, — ответил я.
— Все равно, теперь им придется иметь дело со мной. Стану во главе Благотворительного фонда Папасов. Пока поживу с вами и помогу папе выбраться из всего этого.
— Как?
— Что как?
— Как вы будете ему помогать?
Дядя Фрэнк проглотил ложку овсянки.
— Я же юрист. Смогу помочь с налогами и вложениями капитала, смогу сберечь его деньги.
— Но вы же кино снимаете, — возразил я. Сделал еще один глоток кофе и, не в силах сразу его проглотить, подержал во рту.
— Я юрист, который снимает кино. — Он пожал плечами. — Такое случается.
— Хорошо, если бы папа снимал кино.
— Да ладно, ваш папа очень умный человек, хотя и не особенно разговорчивый. Умнее и быть нельзя. — Потом дядя Фрэнк добавил: — В отдельных областях.
Я сделал еще один глоток кофе и стал думать, что имеет в виду дядя. Вероятнее всего, «в отдельных областях» означает «в том, что касается Гражданской войны».
Роман современного писателя из ГДР посвящен нелегкому ратному труду пограничников Национальной народной армии, в рядах которой молодые воины не только овладевают комплексом военных знаний, но и крепнут духовно, становясь настоящими патриотами первого в мире социалистического немецкого государства. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Повесть о мужестве советских разведчиков, работавших в годы войны в тылу врага. Книга в основе своей документальна. В центре повести судьба Виктора Лесина, рабочего, ушедшего от станка на фронт и попавшего в разведшколу. «Огнем опаленные» — это рассказ о подвиге, о преданности Родине, о нравственном облике советского человека.
«Алиса в Стране чудес» – признанный и бесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика для детей и взрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта и математика Льюиса Кэрролла. В книгу вошли два его произведения: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Сборник рассказывает о первой крупной схватке с фашизмом, о мужестве героических защитников Республики, об интернациональной помощи людей других стран. В книгу вошли произведения испанских писателей двух поколений: непосредственных участников национально-революционной войны 1936–1939 гг. и тех, кто сформировался как художник после ее окончания.
Чарльз Хилл. Легендарный детектив Скотленд-Ярда, специализирующийся на розыске похищенных шедевров мирового искусства. На его счету — возвращенные в музеи произведения Гойи, Веласкеса, Вермеера, Лукаса Кранаха Старшего и многих других мастеров живописи. Увлекательный документальный детектив Эдварда Долника посвящен одному из самых громких дел Чарльза Хилла — розыску картины Эдварда Мунка «Крик», дерзко украденной в 1994 году из Национальной галереи в Осло. Согласно экспертной оценке, стоимость этой работы составляет 72 миллиона долларов. Ее исчезновение стало трагедией для мировой культуры. Ее похищение было продумано до мельчайших деталей. Казалось, вернуть шедевр Мунка невозможно. Как же удалось Чарльзу Хиллу совершить невозможное?