Богатая жизнь - [114]

Шрифт
Интервал

Я вернулся в цокольный этаж и снова включил компьютер, решив во что бы то ни стало закончить книгу самоубийцы. Но как только принялся в алфавитном порядке перечислять свое имущество, зазвонил телефон. Тетя Бесс снова закричала, но на этот раз по-другому.

— Слава Богу, Тео, слава Богу, наконец-то все позади! — услышал я ее плач. Я выключил компьютер и просто сидел, в душе у меня росла надежда — нежданная гостья. Несколько секунд спустя с лестницы вниз скатился дядя Фрэнк, лицо его светилось просто неоновым свечением, а подбородок был триумфально задран вверх.

— Хорошие новости, Тедди. Только что звонил твой папа. Вся эта тягомотина позади. Все это чертово дело закончилось.


Спустя неделю после того, как судья решил, что недавно обнаруженный документ, который много лет назад подписал Бобби Ли, отказываясь от своих родительских прав, имеет законную силу, мы купили новую машину, черный «Олдсмобиль».

— Приятный цвет, — заметил дядя, обходя вокруг машины, стоявшей на подъездной дорожке. — Черный янтарь?

— Точно не знаю, по-моему, просто черный. — Папа помолчал. — А что, есть разные оттенки? Черного цвета, я имею в виду?

Дядя Фрэнк пожал плечами.

— Это черный янтарь, — заявил он.

— Очень надежная машина, — сказал папа, — просторная. Мы там все поместимся, в ней очень удобно.

Дядя Фрэнк кивнул.

— Простор и надежность. Это ключевые слова, Тео, ключевые слова.

Папа купил автомобиль, потому что в тот вечер, когда судья вынес такое неожиданное решение, наш старый «Бьюик» отдал богу душу на скоростном шоссе на обратном пути домой и намертво застрял там, пока на помощь ему не пришел Морис.

— Что ты сделал со старой машиной? Если бы при покупке ты сдал ее в счет новой, они бы, наверное, все равно ничего тебе за нее не дали? — спросил дядя Фрэнк. Он все еще с некоторым недоверием ходил по дорожке вокруг машины, плотно запахнув на себе длинное черное пальто. Я притоптывал ногами, засунув руки в карманы. Было холодно, и от ветра покалывало лицо. Я должен был пойти к Чарли Гавернсу, и, хотя новая машина и вызывала у меня интерес, все же я уже хотел уйти.

— Вообще-то, я решил оставить «Бьюик», — сказал папа.

— Оставить? Зачем? Что у тебя связано с этой машиной? Что в ней такого особенного? На ней что, ездил Авраам Линкольн?

— Знаешь, вообще-то, я подумал, что на нем мог бы ездить ты, — тихо произнес папа.

Дядя Фрэнк перестал ходить и взглянул на него, как будто папа сказал что-то по-китайски.

— Что?

— Я подумал, что на ней можешь ездить ты. На короткие расстояния. Когда надо что-то купить или обговорить, — пояснил папа. — На встречи. Те, что будут неподалеку.

Дядя Фрэнк все так же неотрывно смотрел на папу, прочищавшего горло.

— Ну, это просто мое предположение, не больше, — сказал он тихо. — Тогда мы оставим машину просто так. Может быть, она еще пригодится.

Дядя Фрэнк покачал головой и медленно пошел прочь.

— Ну, — обернувшись, обратился папа ко мне. — Что скажешь о машине, Тедди? Заслуживает она твоей похвалы?

— Да, — ответил я. Хотя и не такая роскошная, как «Лексус», который я внес в список покупок, она была таким огромным шагом вперед по сравнению со старым «Бьюиком», что трудно было даже представить, что обе машины принадлежат к одному и тому же типу механизмов. — А где старая машина?

— Она в мастерской Сеззаро, они ее чинят. Ну, — снова сказал он, повернувшись, чтобы еще раз взглянуть на машину, все еще неуверенно, но гордо. — По-моему, это практичное приобретение. Мистер Джексон! Вы что скажете?

По дорожке к нам шел Морис. Он внимательно осмотрел автомобиль, потом одобрительно кивнул.

— По-моему, это прекрасная машина, мистер Папас, — сказал он. — Я уверен, вам понравится ездить на ней. — Потом повернулся ко мне: — Ты готов ехать к своему другу?

— Да.

Папа прочистил горло.

— Вы сегодня придете к нам на встречу?

Морис кивнул. Несмотря на возражения адвоката, папа согласился разрешить Бобби Ли прийти к нам и лично объяснить мне, как получилось, что он забыл об этой бумаге, которую подписал десять лет назад. После этого он собирался на какое-то время уехать в Теннеси, хотя судья и сказал, что ему разрешается видеться со мной.

— Может быть, ты хочешь, чтобы я подвез тебя к Чарли? — спросил папа.

— Мы пойдем пешком. Это же всего через три квартала.

— Ну, тогда я поставлю машину в гараж. Говорили, что сегодня будет дождь. А может быть, и снег.

Мы с Морисом быстро шли, согнув головы под встречным ветром. Был вечер, темнело, начинали мигать зажигающиеся уличные фонари. Я еще глубже засунул руки в карманы и пожалел, что не воспользовался папиным предложением подвезти меня.

— Итак, как ты себя чувствуешь, Тедди Папас? — спросил Морис. С того момента, как судья вынес решение, Морис изменился. Его походка и манера разговаривать стали легче и свободнее, и иногда он говорил очень тихо. Накануне папа предложил ему работать у нас постоянно, но Морис не выказал особого энтузиазма.

— Вы останетесь у нас? — спросил я, когда мы переходили улицу.

— Ну, пока не решил. Вначале я планировал поработать всего несколько месяцев. Мне бы не хотелось уходить от вас до конца Рождества. Хочется поприсутствовать на банкете в честь Томми. Он же получил футбольный приз, ты знаешь?


Рекомендуем почитать
Секретная почта

Литовский писатель Йонас Довидайтис — автор многочисленных сборников рассказов, нескольких повестей и романов, опубликованных на литовском языке. В переводе на русский язык вышли сборник рассказов «Любовь и ненависть» и роман «Большие события в Науйяместисе». Рассказы, вошедшие в этот сборник, различны и по своей тематике, и по поставленным в них проблемам, но их объединяет присущий писателю пристальный интерес к современности, желание показать простого человека в его повседневном упорном труде, в богатстве духовной жизни.


Прогулка во сне по персиковому саду

Знаменитая историческая повесть «История о Доми», которая кратко излагается в корейской «Летописи трёх государств», возрождается на страницах произведения Чхве Инхо «Прогулка во сне по персиковому саду». Это повествование переносит читателей в эпоху древнего корейского королевства Пэкче и рассказывает о красивой и трагической любви, о супружеской верности, женской смекалке, королевских интригах и непоколебимой вере.


Эти слезы высохнут

Рассказ написан о злоключениях одной девушке, перенесшей множество ударов судьбы. Этот рассказ не выдумка, основан на реальных событиях. Главная цель – никогда не сдаваться и верить, что счастье придёт.


Осада

В романе известного венгерского военного писателя рассказывается об освобождении Будапешта войсками Советской Армии, о высоком гуманизме советских солдат и офицеров и той симпатии, с какой жители венгерской столицы встречали своих освободителей, помогая им вести борьбу против гитлеровцев и их сателлитов: хортистов и нилашистов. Книга предназначена для массового читателя.


Новолунье

Книга калужского писателя Михаила Воронецкого повествует о жизни сибирского села в верховьях Енисея. Герои повести – потомки древних жителей Койбальской степи – хакасов, потомки Ермака и Хабарова – той необузданной «вольницы» которая наложила свой отпечаток на характер многих поколений сибиряков. Новая жизнь, складывающаяся на берегах Енисея, изменяет не только быт героев повести, но и их судьбы, их характеры, создавая тип человека нового времени. © ИЗДАТЕЛЬСТВО «СОВРЕМЕННИК», 1982 г.


Судьба

ОТ АВТОРА Три года назад я опубликовал роман о людях, добывающих газ под Бухарой. Так пишут в кратких аннотациях, но на самом деле это, конечно, не так. Я писал и о любви, и о разных судьбах, ибо что бы ни делали люди — добывали газ или строили обыкновенные дома в кишлаках — они ищут и строят свою судьбу. И не только свою. Вы встретитесь с героями, для которых работа в знойных Кызылкумах стала делом их жизни, полным испытаний и радостей. Встретитесь с девушкой, заново увидевшей мир, и со стариком, в поисках своего счастья исходившим дальние страны.