Бочка со зловещей меткой - [30]
Немного погодя все четверо, изнемогшие до предела, повалились на надувные матрацы, которые принес им господин Херцог. Посреди ночи Лизелотта вдруг проснулась. Яркий месяц светил сквозь окно прямо ей в лицо.
«Госпожа Кунстман! Мы совсем про нее забыли! Возможно, она попала в лапы пузатого! Мы должны что-то предпринять. Ведь она кричала!» – с ужасом подумала Лило. Но дальше ее мысли смешались, глаза закрылись. Ее вновь сморил крепкий сон.
Уже в шесть часов утра все четверо юных детективов проснулись и были на ногах.
Господин Херцог приготовил им сытный завтрак.
– Вам он сегодня пригодится, – говорил он усмехаясь. Ему нравились отважные и предприимчивые кникербокеры.
– Кстати, – сказал он вдруг, – чуть не забыл передать. Вчера звонила эта защитница природы.
– Госпожа Кунстман? – воскликнула Лило с набитым ртом.
– Да, да! Она самая! Звонок раздался, когда вы уже спали. Вчера ей не удалось добиться приема в фирме «Пенелопа». Она хочет сегодня попробовать снова. Дама просит прошения, что не позвонила раньше, но было важное совещание. Я сказал ей, что вы сегодня возвращаетесь обратно, потому что напали на след какой-то опасной бочки. Она просила известить ее, если вы эту бочку найдете.
– Как это известить ее? – спросил Доминик. – Она же не оставила нам номера телефона. На поставленный вопрос не смог ответить даже господин Херцог. Кроме того, в этот момент затренькал старенький колокольчик. Это пришел господин Мак, чтобы забрать всю команду. Ни один из четверки даже подозревал, сколько событий ожидает их в предстоящий день…
После чуть более двухчасовой езды кникербокеры и доктор Мак достигли той части леса, где Аксель повстречался с ужасной коровой. Быстрыми шагами они поднялись на небольшую возвышенность, на которой находилось лесное озеро. Они стали обходить его берега и наконец остановились возле широкого водопада, который низвергался в озеро почти с отвесной скалы.
Пять носов усиленно втягивали в себя воздух, поворачиваясь во все стороны, и напряженно принюхивались.
– Марципан! Чувствую запах марципана! – первым деловито объявил Доминик. Он покрутился вокруг, чтобы точнее определить, откуда именно доносится запах. – Если мой орган обоняния не вводит меня в заблуждение, то эти ароматы исходят из водопада, – как всегда заковыристо дополнил свое первоначальное сообщение Доминик.
– Чистейший бред! – этими словами и пренебрежительным взмахом руки прореагировала на его слова Лило. – Это означало бы, что яд находится наверху ручья и постоянно стекает в озеро!
Ученый покачал головой, он был согласен с Лило.
– Невозможно! – сказал он. – Этот яд не растворяется в воде.
В результате кникербокеры и доктор Мак принялись внимательно оглядывать и обшаривать все вокруг.
– Собственно говоря, – внезапно пришло в голову Акселю, – где-то здесь должны храниться и другие бочки. Когда я влезал на грузовик, крестьянин Шиллер что-то говорил о втором тайнике.
Вопрос был лишь в том: где искать этот второй тайник?
Доминик отошел от остальных и еще раз самым внимательным образом стал вглядываться в водопад. Земляной берег сначала подступал к водяному потоку очень близко, но затем переходил в скалистый выступ шириной в несколько футов. Этот выступ вел в пространство позади водопада.
– Эй! Все сюда! – вдруг взволнованно крикнул Доминик. Его указательный палец был направлен на скалу.
– Я… я сначала принял это за мох, – объяснил он остальным, – но это что-то другое. Это какая-то жидкость.
Доктор Мак сглотнул. – Да, это яд! Это и есть моя дьявольская микстура! Она вытекает из расщелины в камне. Но откуда она берегся?
– Один момент! – воскликнула Лило и подняла вверх длинную отломанную ветку. Девочка подобралась как можно ближе к водопаду и метнула в него свою палку наподобие копья. Палка пролетела сквозь стену падающей воды и исчезла. Во всяком случае, на поверхности озера она не выплыла.
– Ребята, вот вам и разгадка! – Лицо Лизелотты озарилось торжествующей улыбкой. – Там, за водопадом, пещера. Ее прикрывает водная завеса. Мы здорово промокнем, когда будем в нее входить.
– Я не промокну! – сказала Поппи. – Я подожду вас здесь, снаружи. Доминик решил остаться с ней.
Лизелотта согласно кивнула и сломала еще одну длинную ветку. Она проткнула ею струи воды и стала нащупывать вход в пещеру. Затем встала на скалистый выступ и, повернувшись спиной к камню, придвинулась вплотную к водопаду. Протянув руку сквозь бурную водяную стену, она вслед за тем сунула туда голову и исчезла.
– Смотрите, она дает вам знать, чтобы вы шли следом! – засмеялась Поппи. Действительно, была видна ко рука Лило, которой она махала сквозь водную завесу.
Аксель и доктор Мак последовали за ней и вскоре очутились в просторной пещере, в которой царило совсем особое настроение. Солнечный свет, многократно преломляясь в струях водопада, загорался здесь разноцветными огоньками на скалистых стенах. Камни были сырые и сверкали, словно покрытые лаком.
– Просто невообразимо, – вырвалось у Лило. Она уже смело сделала несколько шагов вперед и указала спутникам на два больших помещения, которые уводили направо и налево от главной пещеры. Они располагались чуть выше первого зала, и путь к ним был отлогий, утоптанный и гладкий.
Томас Брецина широко известен как детский писатель, автор веселых книг для малышей и подростков, а также многих популярных передач для детей на радио и телевидении. Им написана серия детективов для подростков «Команда кникербокеров».В книгу вошли повести: «Ночь белых вампиров» и «Призрак в школе».
Появление чудовищных монстров, дурманящие запахи в лесу, таинственные бочки со зловещей меткой в мрачных подвалах заинтересовали юных детективов. Расследование приводит друзей в секретную лабораторию… Исчезновение чудаковатого профессора и обыски в его доме, несчастные случаи и смертельные ловушки, рыцарские турниры в старинных замках и погони на современных автомобилях, – все это сопровождает друзей в их поисках таинственного «миллионного аиста».
Фрэнк и Стэн, братья Лисси и Тинки, всячески отравляют им жизнь и доводят порой до белого каления. Не проходит и дня, чтобы они не подстроили сестрам какую-нибудь новую каверзу. Лисси и Тинка клянутся отомстить. Недаром ведь они колдуньи! Самое время испытать свои новые способности.
Лисси ненавидит математику! И как раз по этому предмету в классе появляется новый учитель, который заставляет девочку взяться за ум. Но у нее нет охоты садиться за примеры и задачки. Зачем, если она умеет колдовать? Однако заклинание действует не так, как задумала Лисси, и создает ужасную неразбериху.
Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.
Лисси и Тинка считают свою маму невероятно старомодной и поэтому стыдятся ее. В образ Грит надо привнести изюминку - решают сестры и приступают к операции "Добавим МА изюминок!".
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…