Блуждающий в темноте - [58]
Вид у Карвера был по-настоящему обеспокоенный. Ему так легко удавалось манипулировать людьми, в частности, потому, что для него не составляло труда проявить безграничную эмпатию. Только по-своему.
— Тяжко ему приходится?
— Очень.
Карвер кивнул:
— Если это правда, его отблагодарят за сведения. — Он улыбнулся. — Я знал, что у тебя была веская причина прийти.
— Коньяк помог. — Я встал, испытывая огромное желание уйти, пока ничего больше не сказано и не сделано.
Наоми вышла из кабинета, а я чуть замешкался и обернулся, когда Карвер проговорил мне в спину:
— Жаль ту женщину, бывшего детектива-констебля. Которая пропала без вести. Как ее звали?
Я ответил не сразу.
— Тесса Кляйн.
— Да, точно. — Карвер одарил меня улыбкой, от которой леденела кровь.
— Она работала под прикрытием, ей было велено подобраться к тебе, так ведь?
— Насколько мне известно, она покончила с собой, — сказал Карвер, перестав улыбаться. — А что, тело так и не нашли?
Я помотал головой.
— Может, плохо искали? Не приходи сюда больше, Эйдан. Можешь оказаться рядом с ней. Видал я людей, которые заигрывали с опасностью, а ты не просто заигрываешь, ты провожаешь ее домой в надежде на поцелуй.
Я кивнул и попятился из кабинета.
— Впрочем, каждый западает на свой типаж.
9
— Выпьем на дорожку? — спросил я, спустившись по винтовой лестнице.
Вместо ответа Наоми направилась к выходу.
Я последовал за ней, окликнул:
— Подожди!
— Что это за фигня была? — спросила она, обхватывая себя руками за плечи.
— Такой вот день из жизни.
— Боже мой, Эйдан. — Наоми покачала головой, и с минуту мы молча шли по Пиккадилли в сторону Северного квартала. — Поклянись, что ты не у него на крючке.
— Да чтоб я сдох, — ответил я.
— Тогда что между вами такое?
— Все.
— Рассказывай.
— Он однажды дал слабину в моем присутствии. — Я почувствовал тупую боль в правом колене. — И я тоже.
— Та женщина… — Наоми остановилась и посмотрела на меня. — Слушай, я понимаю. Это в прошлом, но, если мы продолжим работать вместе, мне нужно знать, с чего все началось и как далеко зашло.
Я кивнул, посмотрел на пешеходов, идущих мимо нас по тротуару, потом наконец сказал:
— Мы оба ее любили.
— Черт.
Какое-то время мы молчали.
— Что с ней случилось?
Я постарался говорить ровным голосом:
— Когда человек перестает быть нужным Зейну, он исчезает. Вот и она стала не нужна.
— Черт…
— Не она первая, не она последняя.
Наоми покачала головой:
— Но… как ему удается избежать ответственности?
— Молоденькие девушки, сбежавшие из дома или незаконно привезенные из других стран. У одних проблемы с наркотиками, у других психические расстройства. Всем все равно.
— Тебе не все равно, — сказала Наоми.
Мы зашагали дальше.
— Почему ты так думаешь?
— Я слышала, тебя избили так, что ты был весь синий…
— Ага, на собственной шкуре изучил все оттенки синяков.
Она улыбнулась:
— Значит, поступил правильно.
Какое-то время мы шли молча; Наоми о чем-то размышляла.
— Ты сказал про молодых женщин с психическими расстройствами…
— После того как ты вышла из кабинета, Карвер упомянул Тессу Кляйн.
— Надо сказать Паррсу, надо…
— Нет, — сказал я. — Никому не скажем.
— Но Карвер же намекнул, что замешан в убийстве полицейского.
— Возможно, Паррс ее к нему и послал. Как меня в свое время.
— Получается, мы между двух огней?
— Между двух дьяволов.
— У тебя ведь найдется выпить?
Я вставил ключ в дверь и оглянулся. Мы стояли совсем близко друг к другу, и я порадовался, что Наоми со мной. Что я вообще жив. Наоми слегка улыбнулась, и я замер, стараясь не признаваться себе, как сильно я ее хочу, и в то же время наслаждаясь этим ощущением. Мы молча поднялись по лестнице, но возле квартиры слышались голоса. Робби, моего нового соседа, и молодой женщины.
— А вот и он, — сказал Робби.
Луиза Янковски с улыбкой повернулась ко мне. Алая помада была точь-в-точь под цвет платья. Луиза увидела Наоми у меня за спиной, но улыбаться не перестала.
— Привет. — Она коснулась моей руки. — Я что, днем ошиблась?
Не успел я повернуться к Наоми, как за спиной раздались удаляющиеся по лестнице шаги. Дверь внизу открылась и с грохотом захлопнулась.
10
Я открыл дверь и вошел в квартиру, ничего не сказав ни Робби, ни Луизе. В темноте подошел к окну. Стоял и молча смотрел на улицу, пока сзади не закрылась дверь. Луиза включила свет. Я обернулся. Она, в сексапильном алом платье и туфлях на каблуках, стояла, прислонившись к стене и уперев в нее ногу. На плече висела маленькая черная сумочка. Моей сумки не было.
— Я помешала?
Я просто посмотрел на нее.
— Ты хотел меня поиметь, — сказала Луиза.
— Вовсе нет.
— Не в том же смысле, что и напарницу… — Она отошла от стены и прошла вглубь комнаты. — Ты подменил телефон.
Не стоило усиливать ее враждебность по отношению к Наоми, так что я просто кивнул.
— Это была нехорошая идея. — Луиза подошла ближе.
— Не знал, что ты сделаешь, если телефон приведет тебя к Эстер. Я изо всех сил стараюсь не засветить тебя в этой истории. Правда.
— Неужели? — Янковски наклонила голову набок. — Телефон ведь уже у технаря в Парке.
— Данные от оператора еще не пришли. И телефон разблокировать не получилось.
— Что, если объявится Эстер?
Впервые на русском – «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными.
Впервые на русском — продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас».
«Что происходит с пропавшими девушками? С такими, как Зоуи Нолан?» Ночью 17 декабря 2011 года девятнадцатилетняя студентка Манчестерского университета Зоуи Нолан вышла с вечеринки в общежитии – и пропала. Длительные полицейские поиски не дали никаких результатов. Через семь лет писательница Эвелин Митчелл решает провести свое расследование и заново опрашивает друзей и родственников Зоуи. В чем-то их истории сходятся, в чем-то – противоречат друг другу, рисуя тревожную картину тайной жизни пропавшей девушки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Закон триады" продолжает серию романов о независимом и решительном инспекторе Чэне.Вместе с детективом американской полиции Кэтрин Рон он расследует исчезновение Вэнь Липин, муж которой находится в США. Связанный с китайской мафией, он является важной фигурой в деле о незаконной иммиграции, которым занимается американское правосудие. Сумеет ли Чэнь и его американская коллега опередить бандитов триады, которые охотятся за Вэнь?
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!