Блуждающий в темноте - [55]
Что ж, логично. Я стоял, прижав замолкнувший телефон к уху и уставившись на блокнот. У меня всегда был соблазн считать мать злонамеренной силой, незамысловатым воплощением мировой несправедливости, но я знал, что она всего лишь человек, побитый жизнью, загнанный в ловушку обыденного существования.
В моральном, материальном и психологическом смысле.
Тяготами положения матери-одиночки, страдающей от недиагностированной шизофрении. Властным и жестоким мужчиной, который без предупреждения появлялся и исчезал из наших юных жизней. Она была так молода, когда я родился. В голове возникла картинка: мать со мной на руках в палате роддома. Совершенно одна. Вот бы перенестись туда, будучи взрослым. Поддержать, чем-то помочь.
Я пинком отправил блокнот в другой конец комнаты и попытался трезво оценить ситуацию. В ближайшие двадцать четыре часа я окажусь за решеткой. Теперь моя судьба в руках непредсказуемой вооруженной женщины, которая ожидала, что я помогу ей избежать обвинений.
После джина на меня снизошло нечто вроде облегчения.
Я не торопился выполнять приказ суперинтенданта и выяснять, не мне ли угрожает опасность. Когда Наоми предоставила доказательства того, как велика затаенная злоба Карвера и какую работу он проделал ради того, чтобы очернить мое имя, я уже знал, что разговор с ним только укоротит мою жизнь. Теперь все это не имело смысла. Я грохнул стаканом об стол и направился к двери.
Возможно, за несколько часов, оставшихся мне на этом свете, я смогу кому-то помочь.
7
«Безумная звезда» казалась порталом в параллельный мир. Этот скромных размеров клуб возник словно бы за ночь два года назад и притягивал к себе всех тех, кто оплачивает счет не глядя.
Я обходил его стороной с тех пор, как узнал имя владельца, поэтому удивился, когда швейцар приветствовал меня, будто завсегдатая, и бесплатно пропустил внутрь.
Большой зал вмещал несколько сотен человек, но сейчас в нем было всего около полусотни. Из невидимой стереосистемы наверху играла фоном электронная музыка, основной же звук шел от столиков. Из глубоких ниш и закрытых круглых кабинок на двоих. Слышались непринужденные разговоры, уверенные и одобрительные восклицания и — чаще всего — смех. Что бы ни происходило во внешнем мире, посетителям «Безумной звезды» всегда сопутствовала удача. Они унаследовали ее при рождении и передадут своим дорогим отпрыскам.
Я направлялся к бару, и тут ко мне скользнула хостесса в черном коктейльном платье и с улыбкой, которая казалась лекарством от всех бед.
— Добрый вечер, мистер Уэйтс, — неожиданно произнесла она. — Сюда, пожалуйста.
Чуть замешкавшись, я последовал за ней в сюрреалистичный неоновый полумрак, мимо элегантных сотрудников, сверкающих улыбками. Белоснежные зубы и белки глаз светились в ультрафиолете. Наверное, такое освещение подобрали специально, чтобы наделить персонал искусственной электрической молодостью.
Меня усадили за романтично освещенный столик для двоих.
— Кого-нибудь ожидаете? — спросила хостесса.
— Не думаю… — Я осекся, когда появившаяся из темноты Наоми села напротив. — Нас только двое.
Хостесса с улыбкой исчезла.
— Всегда было интересно, чем ты занимаешься по вечерам, — сказала Наоми.
— Как ты меня нашла?
— Я же детектив. — Она оглядела зал. — Проследила за тобой. А здесь приятнее, чем там, где мы пили в прошлый раз.
— Не обольщайся.
Хостесса принесла поднос с двумя порциями «Хеннесси» со льдом в охлажденных бокалах.
Наоми посмотрела на нее:
— А откуда название «Безумная звезда»?
— Из Мильтона, — ответила хостесса, явно довольная, что ее об этом спросили. — С утра до полдня и с полдня до заката, как звезда безумная[16]…
— Вас заставляют заучивать это наизусть?
Девушка улыбнулась:
— Я учусь в университете на факультете английской литературы. Мистер Уэйтс, если еще чего-нибудь захотите, пожалуйста, нажмите сюда… — Она указала на встроенную в стол кнопку. Похожую на тревожную, только с изображением смайлика и бокала вместо полицейского. Потом с легким кивком исчезла в темноте.
Наоми осмотрела свой бокал:
— Что ж, твое здоровье.
— Уже бесполезно, — сказал я, но все равно коснулся ее бокала своим.
Мы посмотрели друг другу в глаза, по-другому, не так как раньше. Я первым отвел взгляд, сделал большой глоток и почувствовал, как внутри разрастается обжигающее тепло. В наших отношениях и без долгих взглядов сложностей хватало.
— Если хочешь пойти со мной, придется выпить.
— Почему? — спросила Наоми, снова ища мой взгляд.
— Человек наверху не примет нас, пока не выпьешь. Напитки за его счет, а он хочет, чтобы ему принадлежала хотя бы частичка каждого…
Наоми взяла бокал.
— И какая часть тебя принадлежит ему?
— Ты поверила, да?
Она пожала плечами:
— Ты пьешь в его клубе, персонал знает твое имя…
— До сегодняшнего дня я здесь ни разу не был. И девушку, и швейцара вижу впервые. Какой частью меня владеет он? Паррс считает, что ему принадлежит моя душа, ты взяла меня за глотку, полиции нужен мой мозг. Не знаю, что остается…
— Сердце? — Наоми подавила улыбку.
Мы оба рассмеялись.
— Есть причины, по которым сердце я отдать не могу никому.
Наоми уставилась в свой бокал, ее лицо посерьезнело.
Впервые на русском — продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас».
Впервые на русском – «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными.
«Что происходит с пропавшими девушками? С такими, как Зоуи Нолан?» Ночью 17 декабря 2011 года девятнадцатилетняя студентка Манчестерского университета Зоуи Нолан вышла с вечеринки в общежитии – и пропала. Длительные полицейские поиски не дали никаких результатов. Через семь лет писательница Эвелин Митчелл решает провести свое расследование и заново опрашивает друзей и родственников Зоуи. В чем-то их истории сходятся, в чем-то – противоречат друг другу, рисуя тревожную картину тайной жизни пропавшей девушки.
Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.
Подозрение в убийстве еврейского священника на заднем дворе синагоги падает на ярого местного антисемита, который не раз угрожал ребе. Но после убийства главного подозреваемого установление истинных мотивов и личности преступника становятся делом случая.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!