Блек. Маркиза д'Эскоман - [308]

Шрифт
Интервал

568… одевать не в красное дерево, не в палисандровое… — Красное дерево — древесина некоторых тропических деревьев Америки, Африки и Юго-Восточной Азии; имеет красный и коричневый цвет, прочна, хорошо полируется; используется для изготовления дорогой мебели. Иногда красным деревом также называется древесина деревьев умеренного пояса — тиса, черной ольхи и др. Палисандровое дерево — окрашенная древесина некоторых южноамериканских деревьев; используется для производства мебели.

575… хотела вымолить отсрочку у индоссата… — Индоссат — лицо, в пользу которого переводится по передаточной надписи вексель.

580… расправил свой галстук движением, сохранившимся у него еще со времен Директории. — Директория — правительство Французской республики, действовавшее с 4 ноября 1795 до 10 ноября 1799 г.; состояло из пяти директоров, выбиравшихся палатами парламента — Советом пятисот и Советом старейшин; конец режиму Директории положил государственный переворот 18 брюмера (9 ноября 1799 г.), совершенный Наполеоном Бонапартом.

582… Я обещал им только гусарскую любовь… — В литературе XIX в. сложился образ гусарского офицера: рубаки, игрока и повесы, неразборчивого в отношениях с женшинами.

вы рассыпались перед ней в громогласных клятвах, напоминающих "Dies irae". — Dies irae (лат. День гнева) — первые слова и название молитвы в заупокойной католической службе.

583… напомнить вам заповедь из Писания: "Если рука твоя соблазняет тебя, отсеки ее и брось в огонь"… — Речь идет о поучении Христа апостолам: "Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя" (Матфей, 18: 8). В евангелии от Марка оно звучит иначе: "И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее" (Марк, 9: 43).

Согласно закону тяготения, скорость падающего тела увеличивается пропорционально квадрату пройденного им пути. — Имеется в виду закон всемирного тяготения, или закон Ньютона, определяющий взаимное притяжение материальных тел.

Однако скорость падающего тела, если пренебречь сопротивлением воздуха, пропорциональна квадратному корню пройденного им пути.

584… скромный дом, нанятый ими на улице Пепиньер… — Улица Пепиньер находится в северо-западной части Парижа, в предместье Сент-Оноре; проложена в кон. XVIII в.; название получила от королевского питомника растений (p6piniere), находившегося неподалеку.

590… умерла, срывая цветы, как шекспировская Офелия… — Офелия — персонаж трагедии Шекспира "Гамлет, принц Датский", возлюбленная заглавного героя, сошедшая с ума от любви; Офелия собирала цветы на берегу реки и вешала венки из них на дерево, держась за его сучья. Но один из них обломился, девушка упала в поток и утонула (4, 7).

596… На голове… был безобразный Мадрас… — Мадрас — см. примем, к с. 241.

луидор с изображением Карла Десятого… — Карл X — см. примем, к с. 55.

597… Женщина предполагает… — Перефразировка пословицы "Человек предполагает, а Бог располагает" (см. примем, к с. 101).

Эгерии стали встречаться в нынешнее время невероятно часто. — Эгерия — согласно легенде, нимфа, возлюбленная второго царя Рима, Нумы Помпилия (правил в 715–673 гг. до н. э.), своими мудрыми советами помогавшая ему в управлении Городом.

598… в семейных делах они стали тем же, чем была государственная инквизиция в Венеции. — Венеция — город в Северной Италии; расположен на островах Венецианской лагуны в Адриатическом море; в средние века купеческая республика, занимавшая одно из ведущих мест в европейской торговле, в том числе в торговле с Турцией и со всем Востоком.

Здесь имеются в виду учреждения политического сыска, игравшие в Венецианской республике большую роль и действовавшие с чрезвычайной жестокостью. Руководители ведомств, на которых были возложены обязанности бороться с политическими преступлениями, назывались в Венеции государственными инквизиторами, т. е. сыщиками.

599… вызывавшее злобу повсюду — от улицы Шерш-Миди до улицы Шоссе-д’Антен. — То есть во всем Париже — с юга на север.

Улица Шерш-Миди — одна из старейших улиц левобережной части Парижа; возникла в XIV–XVI вв. из дорог, ведущих из Парижа в пригородные селения; в XVII–XVIII вв. стала аристократическим районом (на ней сохранилось много старинных зданий). Шоссе-д’Антен — см. примем, к с. 24.

604… единственным средством к существованию у меня был солдатский мушкет… — Мушкет — крупнокалиберное ружье XVI–XVII вв. с фитильным замком; в кон. XVII в. был заменен в европейских армиях кремневым ружьем, и в нач. XIX в. такое ружье по традиции иногда называли мушкетом.

607… поила своими шербетами и кормила своими петифурами. — Шербет — здесь, вероятно, имеется в виду сладкое кушанье: густая масса из фруктов, кофе, шоколада и сахара (часто с орехами); так же называют и напиток из фруктового сока и сахара.

Петифур (фр. petit-four — "маленькое печенье") — сорт десертного хрустящего печенья.

608… Феникс сжигал себя, чтобы восстать из пепла… — Феникс — см. примем, к с. 148.

сколь ни легко подсчитать все, что такие дамы теряют, окунувшись в этот источник Ювенты, никто не утверждает, будто столь же легко оценить, что они там приобретают. —


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Черный тюльпан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Предание о гульдене

«В Верхней Швабии еще до сего дня стоят стены замка Гогенцоллернов, который некогда был самым величественным в стране. Он поднимается на круглой крутой горе, и с его отвесной высоты широко и далеко видна страна. Но так же далеко и даже еще много дальше, чем можно видеть отовсюду в стране этот замок, сделался страшен смелый род Цоллернов, и имена их знали и чтили во всех немецких землях. Много веков тому назад, когда, я думаю, порох еще не был изобретен, на этой твердыне жил один Цоллерн, который по своей натуре был очень странным человеком…».


Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.



Виконт де Бражелон. Части 3, 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Путевые впечатления. Год во Флоренции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.