Блек. Маркиза д'Эскоман - [306]
— Данте Алигьери (1265–1321) — итальянский поэт, создатель итальянского литературного языка; автор знаменитой поэмы "Божественная комедия" (1307–1321, иэд. 1472). Моисей — древнееврейский пророк, герой и предводитель иудеев, выведший их из египетского плена, основатель иудейской религии; у горы Хорив получил откровение от бога Яхве и миссию освободить народ Израиля, находящийся в египетском рабстве; спустя три месяца после исхода из Египта и скитаний по пустыне со своим народом прибыл к горе Синай, где Бог громогласно провозгласил заповеди народу Израилеву и заключил с ним союз (завет); после чего пророк взошел на гору, чтобы встретиться с Яхве, провел там в одиночестве сорок дней и сорок ночей и получил от Бога каменные скрижали, на которых были записаны законы и заповеди для еврейского народа.
Законы Двенадцати таблиц (лат. Leges XII Tabularum) — древнейшая письменная фиксация римского права, осуществленная в 451–450 гг. до н. э. специально избранной для этого коллегией, состоящей из десяти мужей; этот свод законов вырабатывался в весьма напряженной политической обстановке и стал результатом классовой борьбы полноправных граждан Рима (патрициев) и простого народа (плебса). Содержание законов касалось главным образом гражданского, уголовного и процессуального права. Законы были записаны на 12 досках (таблицах), отчего и получили такое название; оригинал их не сохранился.
… измыслил нагой, как Мессалина, и, как Мессалина, утомленной, но не удовлетворенной сладострастием… — Мессалина, Валерия (25–48) — третья жена римского императора Клавдия (10 до н. э.-54 н. э.; правил с 41 г.); отличалась жестокостью, развращенностью и ненасытной похотью, что сделало ее имя нарицательным.
514… вздумали представить господина маркиза д ’Эскомана неким Катоном… — Катон — здесь имеется в виду Марк Порций Катон Цензор, прозванный Старшим (234–149 до н. э.), римский политический и военный деятель, писатель; защитник староримских добродетелей; содействовал проведению завоевательной политики Рима;
автор ряда исторических сочинений и трактата "О земледелии", содержащего многочисленные сведения об экономике и сельском хозяйстве того времени; ему приписывается слава основоположника латинской прозы.
516… подобно Минерве, рожденной из головы Юпитера. — Минерва —
римская богиня искусств и талантов, отождествляемая с греческой Афиной Паладой; воительница и девственница, покровительница мудрости и ремесел; по преданию, родилась из головы верховного бога-громовержца Юпитера-Зевса, когда тот, страдая от боли, велел расколоть ему голову.
521… Во Франции родятся галантными… а на берегах Зёйдер-Зе —
флегматиками… — Зёйдер-Зе (гол. букв. "Южное озеро") — залив Северного моря, глубоко вдающийся в территорию Северных Нидерландов; ныне отделен от моря плотинами, опреснился и частично осушен; современное его название — Эйсселмер.
525… В долине Марны, в четырех льё от Парижа, на пути от деревни
Шампиньи к мельнице Боннёй, немного не доходя до переправы Сент-Илер, у подножия холма, на котором раскинулся городок Шенвьер… — Марна — река в Северной Франции, длиной в 525 км, правый приток Сены; в XIX в. впадала в нее выше Парижа, ныне — в его черте; судоходна, соединена каналами с бассейнами Рейна и Соны. Шампиньи (Шампиньи-сюр-Марн) — город к востоку от Парижа, в департаменте Валь-де-Марн; стоит на левом берегу Марны, в ее излучине.
Боннёй (Боннёйсюр-Марн) — селение на левом берегу Марны, южнее Шампиньи; относится к департаменту Валь-де-Марн. Переправа Сент-Илер — вероятно, имеется в виду переправа в излучине Марны, соединяющая селения Ормесон-сюр-Марн на левом берегу реки и Ла-Варенн-Сент-Илер на правом берегу реки. Шснвьер-сюр-Марн — городок на левом берегу Марны, южнее Шампиньи; относится к департаменту Валь-де-Марн.
Весь упомянутый здесь район в XIX в. был местом загородных прогулок парижан.
528… с мебелью розового дерева… — Розовое дерево — древесина неко торых тропических и субтропических деревьев, имеющая розовый или розовато-красный цвет; идет на изготовление дорогой мебели и музыкальных инструментов, отделку комнат и т. д.
… видневшийся на горизонте Венсенский донжон, аювно встававший из массы зелени вокруг него и черневший на фоне лазурного неба… — Здесь имеется в виду мощная и высокая башня Венсенского замка, расположенного к югу от города Венсен (департамент Валь-де-Марн), ныне юго-восточного пригорода Парижа. Существовавший на этом месте замок, выстроенный при короле Филиппе II Августе (1 165—1223; правил с 1180 г.), не сохранился. Ныне существующий замок датируется XIV в., а его часовня — началом XVI в. Венсен был королевской резиденцией, а также (со второй пол. XV в. до 1784 г.) тюрьмой; сейчас там находится музей военной истории.
… признательность Богу, сотворившему природу в Бри столь прекрасной и столь величественной… — Бри — лесистая местность к востоку от Парижа, на левом берегу Марны.
530… радующими взор далями холма Сюси… — Имеется в виду городок
Сюсиан-Бри в департаменте Валь-де-Марн, южнее Шенвьера.
536… в безлюдном тогда квартале неподалеку от церкви святой Магда лины
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В Верхней Швабии еще до сего дня стоят стены замка Гогенцоллернов, который некогда был самым величественным в стране. Он поднимается на круглой крутой горе, и с его отвесной высоты широко и далеко видна страна. Но так же далеко и даже еще много дальше, чем можно видеть отовсюду в стране этот замок, сделался страшен смелый род Цоллернов, и имена их знали и чтили во всех немецких землях. Много веков тому назад, когда, я думаю, порох еще не был изобретен, на этой твердыне жил один Цоллерн, который по своей натуре был очень странным человеком…».
«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».
«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».
«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».
Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...
Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.