Блатные сказочки - [5]
Верная жена ходит днем по городу, милостыню сбирает на пропитание, а вечером мужу приносит и его утешает. Что и говорить, дикости прежде бывало немало, но и доброты поболе, не возбраняли жене мужа питать и с ним еженощно пребывать. Была та жена собой молода и пригожа, и приметил ее один богатый человек. Она у него милостыню попросила, он подал и спросил: что за нужда при ее красоте побираться? Она ему о беде своей рассказала. Богач говорит: восстановлю все имение мужу твоему, если придешь ко мне на ночь. Женщина отвечает: не госпожа я телу своему, есть у меня господин, муж мой, его должна спросить. Вот какие жены в давние времена были! - кроткие и смиренные, власть мужа и свою вторичность знали, и был в доме мир и порядок. Нет, куда правильнее раньше жили!
Пришла она к мужу в темницу и все ему рассказала. Он ей говорит: никогда не соглашусь на такое, смерть мне легче, а она ему: с тобой умру, господине мой! И так сидят они в темнице, камере по-нынешнему, и горько плачут, но и радуются своей верной любови. А в соседней камере сидел разбойник-душегуб и весь их разговор слышал! И столь плач супругов был жалостен, что и его жестокое сердце дрогнуло. Когда уходила жена из камеры мужа, окликнул он ее через решетку, подозвал и сказал: «Завтра ссекут мне удалую башку и потому скажу тебе, где скрыт мой клад, уж больно вы меня, разбойника, разжалобили!»
И сказал. На другой день разбойнику - секим башка, а верная жена откопала клад и, взяв золото, уплатила долги и освободила мужа. А по доброму разбойнику заказали панихиду, да вот беда - имени его не сохранилось, как и имен купца и его преданной жены...
Слышь, что мне Коля-скокарь подсказывает: все, говорит, не так было и разбойник здесь ни при чем. Все, мол, хитрая баба придумала. Поплакала с мужем, пошла, дала богачу, получила денежки, а про добряка-разбойника наплела мужу в утешение. Вот ты какой, Коля, вовсе нет в тебе веры в добрые дела! Поставь себя на место разбойника, и будь у тебя закопано сокровище, неуж перед смертью не поделился б? Ни за что, говоришь. То-то и оно, что добрые разбойники, они только в сказках бывают.
Одначе, братики, история сия не самая древняя. Первым стал сообщать исторические байки грек Геродот и, конечно же, не обошлось у него без добрых и удалых воров-разбойников. Еще одну басенку выдам вам в поучение, себе в развлечение.
Было то во времена вовсе незапамятные, при фараонах египетских. Жил некий зодчий-строитель, строил царю-фараону дворцы и пирамиды всякие и, между прочим, построил ему сокровищницу, да так хитро, что никто не мог в нее проникнуть, кроме самого царя, у которого ключи. И, будучи при смерти, тот зодчий сказал двум сыновьям своим: вот я царю сокровищницу построил, никто в нее проникнуть не может, а есть в ней потайной камень, который на оси поворачивается и образует ход. Нужны вам будут деньги, пойдите и возьмите немного, чтоб незаметно было. Одним словом, хорош был папаша - деток на дело навел!
Братки похоронили папашу честь честью, и за дело. Хоть и советовал им покойник брать помаленьку, да где меру найти? Раз взял, другой еще больше хочется. Вот братки египетские и тянули, едва не полсокровищницы выволокли.
Царь-фараон поначалу не замечал, а потом понадобилось ему что-то - нету, другого хватился - и другого нету! Ну понятно, хранителям за недогляд - секим башка, переписали, что осталось, заложили дверь семью печатями, а наутро - новая пропажа!
Царь был не дурак: велел поставить в сокровищнице хитрый капкан на крупного зверя. Браткам завязать бы это дело, а они снова полезли, и попался один из них в капкан!
Стража шум услыхала, подняла тревогу, царь бежит с ключами дверь отпирать. Тогда попавший в капкан говорит братану: «Руби мне голову, все одно мне погибать, а сам спасайся!» Тот видит - брательнику кранты, а может, побоялся, что ссучится, снес ему башку - мечей-то в сокровищнице хватало - и сбежал с братней головой под мышкой. Во какие страсти!
Стража ворвалась: лежит труп без головы. Царь не дурак, говорит: «Ладно, мы это дело узнаем. Выставить тело на площади и приставить стражу, а кто захочет тело снять, того хватайте». Так и сделали.
Стало быть, один братан на площади позорно воняет, другой с египетскими бабенками развлекается. А египетские бабенки черноглазые да податливые - волосы носили скобкой, а титьки выставляли наружу... Только не в радость это доброму вору, брат погибший из головы нейдет. Решился забрать братнино тело, дабы предать честному погребению. Оделся купцом, навьючил осла бурдюками с вином и в ночной час идет мимо того места, где солдаты караулят тело. Как подошел ближе, ткнул незаметно бурдюк, вино и потекло. «Ай-ай, - кричит, - погибло мое вино!» - «Ничего, мы тебе поможем!» - смеются солдаты и под струйку рты подставляют. А тут и другой бурдюк потек. Ну, страже радость. Насосались до сшибачки. Брат тело снял и отвез домой.
Как вора поймать? Царь не дурак, опять придумал. Объявил всенародно, что дочь его продаст свое тело всякому, кто достаточно заплатит. По-нашему, не может так быть с царской дочкой, а по-ихнему - простое дело. Тот же Геродот-старец донес нам известие: когда самую большую пирамиду строили и не хватило в казне денег, пришлось царской дочке бл…ным промыслом промышлять. Для великого дела чего не сделаешь!
«Трилогия московского человека» Геннадия Русского принадлежит, пожалуй, к последним по-настоящему неоткрытым и неоценённым литературным явлениям подсоветского самиздата. Имевшая очень ограниченное хождение в машинописных копиях, частично опубликованная на Западе в «антисоветском» издательстве «Посев», в России эта книга полностью издавалась лишь единожды, и прошла совершенно незаметно. В то же время перед нами – несомненно один из лучших текстов неподцензурной российской прозы 1960-70-х годов. Причудливое «сказовое» повествование (язык рассказчика заставляет вспомнить и Ремизова, и Шергина) погружает нас в фантасмагорическую картину-видение Москвы 1920-х годов, с «воплотившимися» в ней бесами революции, безуспешно сражающимися с русской святостью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не научный анализ, а предвзятая вера в то, что советская власть есть продукт российского исторического развития и ничего больше, мешает исследователям усмотреть глубокий перелом, внесенный в Россию Октябрьским переворотом, и то сопротивление, на которое натолкнулась в ней коммунистическая идея…Между тем, как раз это сопротивление, этот конфликт между большевизмом и Россией есть, однако, совершенно очевидный факт. Усмотрение его есть, безусловно, необходимая методологическая предпосылка, а анализ его — важнейшая задача исследования…Безусловно, следует отказаться от тезиса, что деятельность Сталина имеет своей конечной целью добро…Необходимо обеспечить методологическую добросовестность и безупречность исследования.Анализ природы сталинизма с точки зрения его отношения к ценностям составляет методологический фундамент предлагаемого труда…
«Все описанные в книге эпизоды действительно имели место. Мне остается только принести извинения перед многотысячными жертвами женских лагерей за те эпизоды, которые я забыла или не успела упомянуть, ограниченная объемом книги. И принести благодарность тем не упомянутым в книге людям, что помогли мне выжить, выйти на свободу, и тем самым — написать мое свидетельство.»Опубликовано на английском, французском, немецком, шведском, финском, датском, норвежском, итальянском, голландском и японском языках.
Книга «Русская судьба: Записки члена НТС о Гражданской и Второй мировой войне.» впервые была издана издательством «Посев» в Нью-Йорке в 1989 году. Это мемуары Павла Васильевича Жадана (1901–1975), последнего Георгиевского кавалера (награжден за бои в Северной Таврии), эмигранта и активного члена НТС, отправившегося из эмиграции в Россию для создания «третьей силы» и «независимого свободного русского государства». НТС — Народно Трудовой Союз. Жадан вспоминает жизнь на хуторах Ставропольщины до революции, описывает события Гражданской войны, очевидцем которых он был, время немецкой оккупации в 1941-44 годах и жизнь русской эмиграции в Германии в послевоенные годы.
Известный британский журналист Оуэн Мэтьюз — наполовину русский, и именно о своих русских корнях он написал эту книгу, ставшую мировым бестселлером и переведенную на 22 языка. Мэтьюз учился в Оксфорде, а после работал репортером в горячих точках — от Югославии до Ирака. Значительная часть его карьеры связана с Россией: он много писал о Чечне, работал в The Moscow Times, а ныне возглавляет московское бюро журнала Newsweek.Рассказывая о драматичной судьбе трех поколений своей семьи, Мэтьюз делает особый акцент на необыкновенной истории любви его родителей.
Книга принадлежит к числу тех крайне редких книг, которые, появившись, сразу же входят в сокровищницу политической мысли. Она нужна именно сегодня, благодаря своей актуальности и своим исключительным достоинствам. Её автор сам был номенклатурщиком, позже, после побега на Запад, описал, что у нас творилось в ЦК и в других органах власти: кому какие привилегии полагались, кто на чём ездил, как назначали и как снимали с должности. Прежде всего, книга ясно и логично построена. Шаг за шагом она ведет читателя по разным частям советской системы, не теряя из виду систему в целом.