Благословенный год. Улыбка судьбы - [21]

Шрифт
Интервал

Но, видимо, он ошибался. Персонал говорил, как здорово - прийти на кухню с утра, а там все готово, работа кипит. На плите уже стоял сделанный Томом кофе и к нему чудесная буханка его хлеба. Сначала обслуга ресторана немного сомневалась насчет чужака на своей территории, но все получилось намного лучше, чем они могли мечтать.

- Здорово слышать это, Шона.

На самом деле Том думал о другом: он знал, что скоро ему идти на четвертый этаж и смотреть, как Марселла делает то, что считает своей работой. Шона с запинкой проговорила:

- Ну, я не знаю, как сказать, но если ты и Кэти не оправитесь от этого ограбления… Я думала, вам следует знать, что здесь вы можете найти хорошую работу.

Он тяжело сглотнул, прежде чем ответить. Шона понятия не имела о том, что говорит. Она произнесла вслух то, о чем они боялись даже думать, - что «Скарлет-Физер» может не выжить. И более того, их единственная надежда ускользала. Не для обоих, только для Тома. Он с трудом смог ответить:

- Шона, ты так добра, и это была бы большая честь, но знаешь, мы изо всех сил стараемся привести все в порядок и вернуть все, что было.

- Я уверена, что у вас все получится, - проговорила она дипломатично.

- Понимаешь, это ведь еще вопрос мечты. Не думаю, что можно жить без мечты.

- Я не знаю, - ответила Шона.

- У тебя ведь есть мечта?

- Когда-то была.

- И она сбылась?

- Да, я хотела квартиру в Гленстаре, - тихо сказала Шона.

Тому это показалось странным. Но другим желание создать банкетную фирму тоже могло показаться не самым восхитительным.

- А что насчет любви? - спросил он безразлично.

- Я сдалась уже давно, - ответила она легко, но он подумал, что так оно и есть.

Часть четвертого этажа отгородили для репетиции. Том болтался у входа, не зная, идти или нет. Там же кружили и многие другие. Некоторые из них помогали с освещением, с музыкой. Рики советовал фотографам, где лучше встать. Не было и намека на девушек и костюмы. Они должны были находиться в том отгороженном конце и выходить через арку. У него опять засосало под ложечкой, когда он подумал, что его Марселла во всем этом принимает участие. Он увидел вдалеке Джо, но не смог поймать его взгляд. Затем их позвали на прогон под музыку.

- Нам сейчас нужна полная тишина, - говорил Джо. - Надо замерить время с точностью до секунды, чтобы продолжать шоу, как запланировано, даже если кто-то упадет или свет будет плохо работать… Итак, мы начнем через десять секунд.

Двое мужчин уселись рядом с Томом. Он улыбнулся и подвинулся, освобождая им место.

- Спасибо, приятель, - поблагодарил один из них. Наверное, они коллеги Джо из Лондона, а еще там был владелец модельного агентства, который заглядывал на этой неделе. Марселла что-то об этом рассказывала.

- Сам мистер Ньютон, - говорила она с почтением, которое действовало Тому на нервы.

Может быть, один из этих людей с лондонским акцентом и был «самим мистером Ньютоном».

- Мистер Ньютон? - спросил Том.

- Вон там, приятель, - ответил один из них, кивком указывая на маленького человека, откинувшегося на спинку стула того типа, в каких сидели кинорежиссеры в студиях лет сорок назад. Том Физер почувствовал удовлетворение, отметив, что «сам мистер Ньютон» выглядел маленькой сварливой свиньей. Том смотрел, как одна за другой выходили девушки, молодые, почти школьницы, в купальных костюмах. Они, пританцовывая, проходили по подиуму, перекидывая друг другу пляжный мяч в такт музыке, последней шла Марселла, но не так, как другие, а надменно вышагивая среди них, будто устала от детских игр. На ней было белое бикини в форме трех ракушек, две прикрывали грудь и одна заменяла миниатюрные трусики-стринги. Ее плоский загорелый живот и длинные загорелые ноги выглядели так знакомо и в то же время очень чуждо. Тому страшно хотелось плакать. Она сказала ему, что Джо настаивал на том, чтобы она выступила в главной роли, чтобы не была частью массовки, и это казалось правильным. Когда показывали пляжные платья на бретельках, там было полно радужных, в пастельных тонах вихляющихся подростков, а Марселла была в черном с вырезом до пупка. Мужчины рядом с ним смотрели на нее с восхищением. Том должен был сказать что-то:

- Я знаю ее. Она хороша, не правда ли?

- Роскошна, - ответил один из них.

- Везет же некоторым, - позавидовал другой.

- Как думаете, она могла бы иметь большой успех? - спросил Том, стараясь говорить спокойно. Он очень хотел успеха для нее; хотел этого даже больше, чем того, чтобы она с треском провалилась и отказалась от мечты.

- Она делает это несерьезно, для нее это просто развлечение, - определил один из мужчин.

- Она подружка Джо Физера, вот он и поставил ее, - возразил другой.

- Я думаю, она надеется сделать карьеру, - сказал Том. Они пожали плечами.

- Не получится, - сказал один.

- Она слишком взрослая, - добавил другой.

- Ей двадцать пять, - ответил Том.

- Именно, - произнес мужчина и снова посмотрел на подиум, где девушки выходили в ночном белье.

Марселла не могла бы выглядеть более обнаженной, если бы стояла перед ними без единой ниточки. Легкое как дым одеяние, которое артистично облегало ее, лишь подчеркивало ее прелестное тело, как будто оно было нарисованным.


Еще от автора Мейв Бинчи
Серебряная свадьба

Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.


Ночи дождей и звезд

Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…


Лилобус

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.


Дом на Тара-роуд

Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.


Уроки итальянского

Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.


Хрустальное озеро

Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.


Рекомендуем почитать
Такая женщина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белый человек

В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.


Бес искусства. Невероятная история одного арт-проекта

Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.


Девочка и мальчик

Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.


Последняя лошадь

Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.


Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Благословенный год. Том и Кэти

Том Физер и Кэти Скарлет знакомы еще с колледжа и мечтают открыть собственное дело - фирму по доставке еды на дом. Но не все так просто. У нее муж и многочисленные родственники, нуждающиеся в ее помощи, у него любимая девушка, амбициозная и привлекательная. Самое сложное - всех этих людей надо убедить, что фирма «Скарлет-Физер» обязательно станет процветающей. И потихоньку, месяц за месяцем, Том и Кэти идут к заветной цели.