Благословенный год. Том и Кэти - [4]

Шрифт
Интервал

Большинство служащих «Хейвордса» уже ушли. Немногие засиживались допоздна в новогодний вечер, все готовились к предстоящей ночи.

Но Шона Бэрк, которая работала в отделе кадров, не присоединилась к общей толпе спешащих по домам. Шона, которую часто называли «лицом» универмага или представителем службы информации, была очень замкнутой личностью. Людям она нравилась, они ей доверяли, но, поскольку о себе она предпочитала молчать, рано или поздно расспросы прекращались.

Все знали, что она живет одна. У нее было привлекательное лицо, хорошая фигура, и одевалась она очень хорошо, однако неброско. Все замечали, что она носит дорогие, со вкусом пошитые вещи, однако никогда точно не помнили, во что именно она была одета.

Она не любила говорить о себе, хотя никаких особенных тайн у нее не было. Ее работа в кадровом отделе «Хейвордса» подразумевала, что Шона должна знать об успехах и неудачах других, а также заниматься решениями проблем, которые пачками сыпались на нее каждый день.

Шона часто задерживалась в офисе на этаже, где заседал менеджмент, - у нее был собственный код, который позволял ей входить и выходить в любое время. Она слушала радиошоу: если бы у нее был настоящий выбор, как провести новогоднюю ночь… Давным-давно, в той счастливой жизни, она бы непременно отпраздновала это событие, но не сейчас. Она понятия не имела, что собираются делать ее братья и сестры, пойдут ли они в больницу… Шона пойдет, понимая всю бесполезность этой затеи: ее все равно не узнают.

А потом она отправится на вечеринку к Рики. Рики всем нравился. Приятный парень, душка-фотограф, он вечно собирал вокруг себя толпы народа и устраивал шумиху. Там будет куча расфуфыренных позеров, пустоголовых болванов, которые спят и видят свое имя в колонке сплетен. Вряд ли она встретит там любовь всей жизни или хотя бы родственную душу, однако оденется как подобает и пойдет на эту вечеринку просто потому, что она не тот человек, который готов просидеть новогоднюю ночь в одиночестве в своей квартире в Гленстаре.

Однако вопрос, как действительно ей хочется встретить Новый год, продолжал мучить ее. Трудно сказать, все так сильно изменилось… Светлые и беспечные дни остались позади, невозможно представить себе, что она будет счастлива. Что ж, на безрыбье и рак рыба. И Рики сойдет.

Марселла красила ногти на ногах. Она купила в секонд-хенде нарядные босоножки и гордо продемонстрировала их Тому. Они были совсем мало ношены, должно быть, кто-то их купил и понял, что они ему не подходят.

- Наверное, новые они стоят уйму денег! - радостно воскликнула Марселла, рассматривая их.

- Ты счастлива? - спросил Том.

- Очень, - ответила она. - А ты?

- Очень-Очень, - рассмеялся он.

Но было ли это правдой? Ему совершенно не хотелось идти на эту вечеринку. Однако довольный вид Марселлы делал его счастливым. Он до сих пор не мог поверить, что эта шикарная девушка из всех поклонников выбрала именно его. Том не задумывался о том, что сам был очень привлекательным мужчиной, он считал себя неповоротливым здоровяком и искренне верил, что восхищенные взгляды, обращенные в сторону их пары, адресованы Марселле.

- Я слышал по радио, что люди не бывают счастливыми… - начала она.

- Знаю, я тоже слышал, - кивнул Том.

- Я просто подумала, как же нам повезло, ведь бедняжка Кэти и Нил сегодня просто не могут делать то, что хотели бы… - Марселла в одних миниатюрных трусиках поднялась с кровати и потянулась за какой-то красной тряпочкой, висевшей на спинке стула.

- Да, Кэти сейчас там со свекровью накрывают на стол. Надеюсь, она придержит свой нрав в узде.

- Должна придержать. Это же работа. Мы все должны работать, - проговорила Марселла, которая за всю свою жизнь столько раз меняла работодателей, что дождаться не могла того момента, когда по-королевски выйдет на сияющий подиум.

- Нил придет и еще тот рохля, ну, кузен его, так что все будет в порядке, - с некоторым сомнением в голосе пробормотал Том.

Марселла натянула красную тряпочку. При ближайшем рассмотрении это оказалось платьем - облегающим, коротким и не оставляющим воображению ни единого шанса.

- Марселла, ты что, правда собираешься пойти в этом?

- Тебе не нравится? - Ее лицо немедленно омрачилось.

- Нет, мне, конечно, нравится… Тебе потрясающе идет. Но я бы предпочел, чтобы ты надевала его только для меня, а не для кучи посторонних мужиков.

- Но, Том, это же вечернее платье, - возразила она.

Он вздохнул:

- Разумеется. Сегодня ты будешь иметь большой успех.

- Что ты имеешь в виду?

- Имею в виду? Ничего. Я хочу сказать, ты великолепна. Я не хочу делить тебя ни с кем… однако не обращай внимания. Я ничего такого не имел в виду.

- Я думала, ты гордишься мной, - сказала она.

- Ты представления не имеешь, как я тобой горжусь, - уверил он.

И она действительно была безумно красива. Должно быть, он сошел с ума, если так отреагировал.

Ханна Митчелл была одета в темно-синее шерстяное платье, волосы обильно политы лаком - она недавно вернулась из «Хейвордса». Она всегда одевалась так, будто собиралась пойти с дамами на ленч. Кэти никогда не видела ее не то чтобы в фартуке, да и просто в старой юбке. Но хотя если уж ты не делаешь ничего по дому, то почему бы не одеваться так, как захочется?


Еще от автора Мейв Бинчи
Серебряная свадьба

Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.


Ночи дождей и звезд

Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…


Дом на Тара-роуд

Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.


Хрустальное озеро

Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.


Уроки итальянского

Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.


Рождественский подарок

Этот сборник рассказов популярной ирландской писательницы Мейв Бинчи посвящен теме Рождества. Рождественские и новогодние праздники погружают нас в атмосферу праздника, дают возможность почувствовать себя детьми, но это также время обострения семейных конфликтов, нелегких раздумий и серьезных перемен. Герои Бинчи, разведенные супруги, одинокие старики, трудные подростки и незамужние женщины, переживают непростые времена. Но добрый семейный праздник творит чудеса, растапливая лед человеческих сердец.


Рекомендуем почитать
Молитвы об украденных

В сегодняшней Мексике женщин похищают на улице или уводят из дома под дулом пистолета. Они пропадают, возвращаясь с работы, учебы или вечеринки, по пути в магазин или в аптеку. Домой никто из них уже никогда не вернется. Все они молоды, привлекательны и бедны. «Молитвы об украденных» – это история горной мексиканской деревни, где девушки и женщины переодеваются в мальчиков и мужчин и прячутся в подземных убежищах, чтобы не стать добычей наркокартелей.


Рыбка по имени Ваня

«…Мужчина — испокон века кормилец, добытчик. На нём многопудовая тяжесть: семья, детишки пищат, есть просят. Жена пилит: „Где деньги, Дим? Шубу хочу!“. Мужчину безденежье приземляет, выхолащивает, озлобляет на весь белый свет. Опошляет, унижает, мельчит, обрезает крылья, лишает полёта. Напротив, женщину бедность и даже нищета окутывают флёром трогательности, загадки. Придают сексуальность, пикантность и шарм. Вообрази: старомодные ветхие одежды, окутывающая плечи какая-нибудь штопаная винтажная шаль. Круги под глазами, впалые щёки.


Три версии нас

Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.


Сука

«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме

Книга Павла Парфина «Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме» — провинциальный постмодернизм со вкусом паприки и черного перца. Середина 2000-х. Витек Андрейченко, сороколетний мужчина, и шестнадцатилетняя Лиля — его новоявленная Лолита попадают в самые невероятные ситуации, путешествуя по родному городу. Девушка ласково называет Андрейченко Гюго. «Лиля свободно переводила с английского Набокова и говорила: „Ностальгия по работящему мужчине у меня от мамы“. Она хотела выглядеть самостоятельной и искала встречи с Андрейченко в местах людных и не очень, но, главное — имеющих хоть какое-то отношение к искусству». Повсюду Гюго и Лилю преследует молодой человек по прозвищу Колумб: он хочет отбить девушку у Андрейченко.


Благословенный год. Улыбка судьбы

Продолжение истории Тома и Кэти, владельцев фирмы «Скарлет-Физер». Им пришлось пережить нелегкий год и выбраться из множества очень непростых ситуаций: найти помещение, сотрудников, поставщиков и заказчиков. А судьба не всегда благосклонна к этим трудолюбивым и целеустрем­ленным людям. Но главное, что поняли Кэти и Том, — их объ­единяет не только призвание, но и огромная любовь.