Билет на удачу - [42]
Склонив голову, я смотрю на Сойера, пристально глядящего на меня.
– Мой придурочный дружок, – говорю я, – стал страшно популярным.
– Тедди? – поднимает брови Сойер.
– Да, – киваю я, почувствовав облегчение от того, что наконец-то произнесла это вслух, и с удивлением поняв, что готова расплакаться. Я прикусываю губу.
Сойер выглядит озадаченным.
– И это проблема, поскольку?..
– Это не проблема. Просто… он дал парочку интервью и враз стал интернет-сенсацией.
– Он выиграл в лотерею, – замечает Сойер. – Люди любопытничают.
Я качаю головой:
– Он везде. Весь Интернет завален клипами с ним. С ним даже делают гифки! Уже каких только фанатских сайтов не создано. Прошла всего пара дней. Когда люди успели все это наклепать?
– На самом деле не так много времени нужно на…
– Я не понимаю! – обрываю я его. – Как можно обрасти фанатами, ничего не сделав? От чего люди фанатеют?
– Да мало ли от чего. Порой в Интернете восторгаются совершенно неожиданными вещами.
– Но Тедди не котик, поедающий чизбургер, и не обезьянка, подружившаяся с козой. Он обычный парень, которому повезло.
– Думаю, людей интересует его история. Молодой привлекательный парень из неблагополучного района выигрывает в лотерею. Это похоже на сказку.
Я сжимаю ладонями край стойки и, наклонившись вперед, смотрю на завитки мыльных и жирных пятен на поверхности воды.
Сойер перебрасывает полотенце через плечо.
– Вы с Тедди?..
– Что? – зыркаю я на него.
– Встречаетесь?
– Нет, – не мешкая, отвечаю я. Громко и резко. Слово эхом отдается в пустой кухне. Покачав головой, повторяю: – Нет.
Сойер медленно кивает, словно не знает, верить мне или нет.
– Хорошо.
– Мы не встречаемся. – Я краснею. – Правда.
– Хорошо, – повторяет он.
– Мы с ним друзья. Во всяком случае, были ими.
Сойер скрещивает руки на груди, ожидая продолжения.
– Из-за этой лотереи наши отношения стали какими-то странными, – признаюсь я. – Мы всегда были… близки. А потом произошло это грандиозное событие, и все изменилось.
– И у тебя такое чувство, будто ты теряешь его.
– Я этого не говорила.
– Вообще-то, в каком-то смысле сказала.
Когда я разворачиваюсь к нему, он ловит и удерживает мой взгляд. Странно, но я не ощущаю неловкости.
– Хочешь прогуляться со мной как-нибудь вечером? – спрашивает Сойер.
– Вместе выпить какао?
– Вместе поужинать.
– То есть сходить с тобой на свидание?
– Совершенно верно, – улыбается он.
– Как насчет завтра? – предлагаю я, улыбаясь в ответ.
24
На следующий день я с трудом вваливаюсь в дом, и дядя Джейк – работающий дома и устроившийся в гостиной с ноутбуком на коленях, закинув ноги на кофейный столик, – косится в мою сторону.
– Какого черта?.. – восклицает он.
Тяжело дыша и обливаясь потом, плетусь через гостиную к лестнице в подвал, волоча за собой гору картона. Тащить его из магазина до автобуса, а потом домой оказалось той еще морокой. Мне пришлось это делать одной, и я настолько зла и вымотана из-за этого, что у меня темнеет в глазах.
Дядя Джейк вскакивает с дивана и бежит ко мне, скользя в носках по паркету.
– Что ты делаешь? – Он отбирает у меня картон и приставляет его к стене. – Я бы тебе помог.
Мне даже в голову не пришло просить его о помощи. Но вовсе не потому, что на дядю Джейка нельзя положиться в таких вещах. Наоборот, он сделал со мной бессчетное множество ожерелий из макарон, продолжал красить в моей компании пасхальные яйца даже после великого запятнания фиолетовой краской и научился плести браслеты из шнурков, когда на них помешались все шестиклассницы, но никто не хотел их плести вместе со мной.
Просто я настолько зациклилась на том, что мне придется строить лодку без Тедди, настолько огорчилась, что и не подумала упомянуть об этом дяде и тете. И в голове опять невольно всплывает слово: остров, отдельный островок в океане.
– Это для физики, – объясняю я, прислонившись к стене рядом с листами картона. Все еще тяжело дыша, скидываю обувь. – Нам нужно построить лодку.
Дядя Джейк вопросительно поднимает брови:
– Нам?.. То есть тебе и мне?
– То есть мне и Тедди.
– А-а-а. – Он потирает подбородок. – Значит, все-таки… тебе и мне.
Уже открыв рот сказать, что справлюсь сама, поскольку всегда так и делаю, я останавливаю себя, думая: полуостров. Думая: хотя бы полуостров.
Осмотрев картон, дядя Джейк заглядывает в пакет, который я поставила рядом. Тот заполнен катушками скотча.
– Это все? Все, что можно использовать? Маловато будет.
– Ну, мне на этой лодке не океан пересекать, – отвечаю я. – Но хочется верить, что до противоположного конца бассейна мы на ней доплывем.
– Вдвоем с Тедди? В картонной лодке? – Дядя Джейк смеется. – С удовольствием бы на это посмотрел.
– Тогда тебе повезло. Вход бесплатный.
– В таком случае нам лучше быстрее взяться за работу, – хлопает он в ладоши и подхватывает картон.
На душе становится легко, и я понимаю, как сильно благодарна дяде за помощь.
Дом полностью в нашем распоряжении (тетя София на работе, Лео в Мичигане), но мы все равно решаем, что самое лучше место для постройки лодки – подвал. Поэтому пускаем картонные листы по ступенькам вниз, где они грудой падают на не до конца забетонированный пол.
– Итак, – говорит дядя Джейк, разрезав бечевку, которая связывала картонные листы. – Что ты успела сделать?
Восемнадцатилетнего Хьюго бросила девушка, с которой он встречался три года. Теперь пропадут два билета на поездку через всю Америку. Загвоздка в том, что билеты куплены на ее имя и обмену не подлежат. Но парень делает пост в социальных сетях и надеется, что в мире найдется еще одна Маргарет Кэмпбел. Маргарет мечтала вырваться из привычной рутины и откликнулась на сообщение. Они встретились на вокзале, не подозревая, какие неожиданные приключения ждут впереди.
На счету Дженнифер Смит уже несколько превосходных подростковых романов, заслуживших широкий успех. Ее произведения переведены более чем на 28 языков мира.Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви.
Июнь – самая нелюбимая пора для семнадцатилетней Элли О’Нил. Крошечный городок на берегу океана, где она живет, с наступлением лета каждый год наводняют туристы, а в этом году к ним должны присоединиться еще и члены съемочной группы, приехавшие на натурные съемки. Даже появление в городке голливудского сердцееда Грэма Ларкина не может поднять ей настроение. И все-таки в жизни Элли есть нечто такое, что делает ее очень счастливой. Несколько месяцев назад Элли по ошибке получила по электронной почте письмо, и с тех пор она ведет переписку с загадочным незнакомцем.
В начале 2007 года читатели «Газеты по-киевски» увидели первые выпуски целого цикла статей под общей рубрикой «Записки старого киевлянина». Их автор Владимир Заманский действительно стар и действительно киевлянин - из тех жителей столицы, кто с несколько неоправданной гордостью называют себя «настоящими» киевлянами. На самом деле предмета для гордости здесь нет, поскольку родиться в том или ином знаменитом городе - не наша заслуга и вообще никакая не заслуга, ибо это событие от нас абсолютно не зависело.Другое дело, что Киев и в самом деле знаменит и колоритен, равно как и его жители.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Александр Вяльцев — родился в 1962 году в Москве. Учился в Архитектурном институте. Печатался в “Знамени”, “Континенте”, “Независимой газете”, “Литературной газете”, “Юности”, “Огоньке” и других литературных изданиях. Живет в Москве.
Ольга КУЧКИНА — родилась и живет в Москве. Окончила факультет журналистики МГУ. Работает в “Комсомольской правде”. Как прозаик печаталась в журналах “Знамя”,“Континент”, “Сура”, альманахе “Чистые пруды”. Стихи публиковались в “Новом мире”,“Октябре”, “Знамени”, “Звезде”, “Арионе”, “Дружбе народов”; пьесы — в журналах “Театр” и “Современная драматургия”. Автор романа “Обмен веществ”, нескольких сборников прозы, двух книг стихов и сборника пьес.
Борис Евсеев — родился в 1951 г. в Херсоне. Учился в ГМПИ им. Гнесиных, на Высших литературных курсах. Автор поэтических книг “Сквозь восходящее пламя печали” (М., 1993), “Романс навыворот” (М., 1994) и “Шестикрыл” (Алма-Ата, 1995). Рассказы и повести печатались в журналах “Знамя”, “Континент”, “Москва”, “Согласие” и др. Живет в Подмосковье.