Билет на удачу - [42]

Шрифт
Интервал

Склонив голову, я смотрю на Сойера, пристально глядящего на меня.

– Мой придурочный дружок, – говорю я, – стал страшно популярным.

– Тедди? – поднимает брови Сойер.

– Да, – киваю я, почувствовав облегчение от того, что наконец-то произнесла это вслух, и с удивлением поняв, что готова расплакаться. Я прикусываю губу.

Сойер выглядит озадаченным.

– И это проблема, поскольку?..

– Это не проблема. Просто… он дал парочку интервью и враз стал интернет-сенсацией.

– Он выиграл в лотерею, – замечает Сойер. – Люди любопытничают.

Я качаю головой:

– Он везде. Весь Интернет завален клипами с ним. С ним даже делают гифки! Уже каких только фанатских сайтов не создано. Прошла всего пара дней. Когда люди успели все это наклепать?

– На самом деле не так много времени нужно на…

– Я не понимаю! – обрываю я его. – Как можно обрасти фанатами, ничего не сделав? От чего люди фанатеют?

– Да мало ли от чего. Порой в Интернете восторгаются совершенно неожиданными вещами.

– Но Тедди не котик, поедающий чизбургер, и не обезьянка, подружившаяся с козой. Он обычный парень, которому повезло.

– Думаю, людей интересует его история. Молодой привлекательный парень из неблагополучного района выигрывает в лотерею. Это похоже на сказку.

Я сжимаю ладонями край стойки и, наклонившись вперед, смотрю на завитки мыльных и жирных пятен на поверхности воды.

Сойер перебрасывает полотенце через плечо.

– Вы с Тедди?..

– Что? – зыркаю я на него.

– Встречаетесь?

– Нет, – не мешкая, отвечаю я. Громко и резко. Слово эхом отдается в пустой кухне. Покачав головой, повторяю: – Нет.

Сойер медленно кивает, словно не знает, верить мне или нет.

– Хорошо.

– Мы не встречаемся. – Я краснею. – Правда.

– Хорошо, – повторяет он.

– Мы с ним друзья. Во всяком случае, были ими.

Сойер скрещивает руки на груди, ожидая продолжения.

– Из-за этой лотереи наши отношения стали какими-то странными, – признаюсь я. – Мы всегда были… близки. А потом произошло это грандиозное событие, и все изменилось.

– И у тебя такое чувство, будто ты теряешь его.

– Я этого не говорила.

– Вообще-то, в каком-то смысле сказала.

Когда я разворачиваюсь к нему, он ловит и удерживает мой взгляд. Странно, но я не ощущаю неловкости.

– Хочешь прогуляться со мной как-нибудь вечером? – спрашивает Сойер.

– Вместе выпить какао?

– Вместе поужинать.

– То есть сходить с тобой на свидание?

– Совершенно верно, – улыбается он.

– Как насчет завтра? – предлагаю я, улыбаясь в ответ.

24

На следующий день я с трудом вваливаюсь в дом, и дядя Джейк – работающий дома и устроившийся в гостиной с ноутбуком на коленях, закинув ноги на кофейный столик, – косится в мою сторону.

– Какого черта?.. – восклицает он.

Тяжело дыша и обливаясь потом, плетусь через гостиную к лестнице в подвал, волоча за собой гору картона. Тащить его из магазина до автобуса, а потом домой оказалось той еще морокой. Мне пришлось это делать одной, и я настолько зла и вымотана из-за этого, что у меня темнеет в глазах.

Дядя Джейк вскакивает с дивана и бежит ко мне, скользя в носках по паркету.

– Что ты делаешь? – Он отбирает у меня картон и приставляет его к стене. – Я бы тебе помог.

Мне даже в голову не пришло просить его о помощи. Но вовсе не потому, что на дядю Джейка нельзя положиться в таких вещах. Наоборот, он сделал со мной бессчетное множество ожерелий из макарон, продолжал красить в моей компании пасхальные яйца даже после великого запятнания фиолетовой краской и научился плести браслеты из шнурков, когда на них помешались все шестиклассницы, но никто не хотел их плести вместе со мной.

Просто я настолько зациклилась на том, что мне придется строить лодку без Тедди, настолько огорчилась, что и не подумала упомянуть об этом дяде и тете. И в голове опять невольно всплывает слово: остров, отдельный островок в океане.

– Это для физики, – объясняю я, прислонившись к стене рядом с листами картона. Все еще тяжело дыша, скидываю обувь. – Нам нужно построить лодку.

Дядя Джейк вопросительно поднимает брови:

– Нам?.. То есть тебе и мне?

– То есть мне и Тедди.

– А-а-а. – Он потирает подбородок. – Значит, все-таки… тебе и мне.

Уже открыв рот сказать, что справлюсь сама, поскольку всегда так и делаю, я останавливаю себя, думая: полуостров. Думая: хотя бы полуостров.

Осмотрев картон, дядя Джейк заглядывает в пакет, который я поставила рядом. Тот заполнен катушками скотча.

– Это все? Все, что можно использовать? Маловато будет.

– Ну, мне на этой лодке не океан пересекать, – отвечаю я. – Но хочется верить, что до противоположного конца бассейна мы на ней доплывем.

– Вдвоем с Тедди? В картонной лодке? – Дядя Джейк смеется. – С удовольствием бы на это посмотрел.

– Тогда тебе повезло. Вход бесплатный.

– В таком случае нам лучше быстрее взяться за работу, – хлопает он в ладоши и подхватывает картон.

На душе становится легко, и я понимаю, как сильно благодарна дяде за помощь.

Дом полностью в нашем распоряжении (тетя София на работе, Лео в Мичигане), но мы все равно решаем, что самое лучше место для постройки лодки – подвал. Поэтому пускаем картонные листы по ступенькам вниз, где они грудой падают на не до конца забетонированный пол.

– Итак, – говорит дядя Джейк, разрезав бечевку, которая связывала картонные листы. – Что ты успела сделать?


Еще от автора Дженнифер Смит
Заметки о любви

Восемнадцатилетнего Хьюго бросила девушка, с которой он встречался три года. Теперь пропадут два билета на поездку через всю Америку. Загвоздка в том, что билеты куплены на ее имя и обмену не подлежат. Но парень делает пост в социальных сетях и надеется, что в мире найдется еще одна Маргарет Кэмпбел. Маргарет мечтала вырваться из привычной рутины и откликнулась на сообщение. Они встретились на вокзале, не подозревая, какие неожиданные приключения ждут впереди.


Статистическая вероятность любви с первого взгляда

На счету Дженнифер Смит уже несколько превосходных подростковых романов, заслуживших широкий успех. Ее произведения переведены более чем на 28 языков мира.Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви.


На что похоже счастье

Июнь – самая нелюбимая пора для семнадцатилетней Элли О’Нил. Крошечный городок на берегу океана, где она живет, с наступлением лета каждый год наводняют туристы, а в этом году к ним должны присоединиться еще и члены съемочной группы, приехавшие на натурные съемки. Даже появление в городке голливудского сердцееда Грэма Ларкина не может поднять ей настроение. И все-таки в жизни Элли есть нечто такое, что делает ее очень счастливой. Несколько месяцев назад Элли по ошибке получила по электронной почте письмо, и с тех пор она ведет переписку с загадочным незнакомцем.


Рекомендуем почитать
Записки старого киевлянина

В начале 2007 года читатели «Газеты по-киевски» увидели первые выпуски целого цикла статей под общей рубрикой «Записки старого киевлянина». Их автор Владимир Заманский действительно стар и действительно киевлянин - из тех жителей столицы, кто с несколько неоправданной гордостью называют себя «настоящими» киевлянами. На самом деле предмета для гордости здесь нет, поскольку родиться в том или ином знаменитом городе - не наша заслуга и вообще никакая не заслуга, ибо это событие от нас абсолютно не зависело.Другое дело, что Киев и в самом деле знаменит и колоритен, равно как и его жители.


Знали, чего хотят

Это история началась с задания написать портреты идеальных мужчин. Что происходило дальше, читайте…


Касьянов год (Ландыши)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


BLUE VALENTINE

Александр Вяльцев — родился в 1962 году в Москве. Учился в Архитектурном институте. Печатался в “Знамени”, “Континенте”, “Независимой газете”, “Литературной газете”, “Юности”, “Огоньке” и других литературных изданиях. Живет в Москве.


Послание к римлянам, или Жизнь Фальстафа Ильича

Ольга КУЧКИНА — родилась и живет в Москве. Окончила факультет журналистики МГУ. Работает в “Комсомольской правде”. Как прозаик печаталась в журналах “Знамя”,“Континент”, “Сура”, альманахе “Чистые пруды”. Стихи публиковались в “Новом мире”,“Октябре”, “Знамени”, “Звезде”, “Арионе”, “Дружбе народов”; пьесы — в журналах “Театр” и “Современная драматургия”. Автор романа “Обмен веществ”, нескольких сборников прозы, двух книг стихов и сборника пьес.


Мощное падение вниз верхового сокола, видящего стремительное приближение воды, берегов, излуки и леса

Борис Евсеев — родился в 1951 г. в Херсоне. Учился в ГМПИ им. Гнесиных, на Высших литературных курсах. Автор поэтических книг “Сквозь восходящее пламя печали” (М., 1993), “Романс навыворот” (М., 1994) и “Шестикрыл” (Алма-Ата, 1995). Рассказы и повести печатались в журналах “Знамя”, “Континент”, “Москва”, “Согласие” и др. Живет в Подмосковье.