Билет на удачу - [41]
Лео бросает на меня странный взгляд.
– На его месте должна была быть ты.
– Что?
– Выигрыш. Деньги. Их должна была получить ты.
– О нет, это не моя мечта, – отвечаю я. – Это мечта Тедди. Пусть он этого еще не осознал.
– А твоя? Какая?
Я думаю о том вечере много лет назад, когда стояла за дверью комнаты Лео с зубной щеткой в руке, а он в это время спрашивал у мамы, сирота ли я. Она сказала, что да, но что я не одинока и что для меня потом подойдет совершенно иное слово.
«Какое?» – спросил он тогда.
«Какая?» – спрашивает он сейчас.
Прошло девять лет, а ответов на эти вопросы у меня нет.
И будут ли?
– Пока не знаю.
Прежде чем Лео успевает спросить о чем-то еще, я подхватываю и откусываю почти остывший бургер.
Поев, мы выходим на улицу, и Лео резко тормозит у газетного киоска, расположенного возле закусочной. Он берет со стойки глянцевый журнал, и я вижу на обложке, в верхнем правом углу, фотографию улыбающегося Тедди. Под ней жирными буквами написано: «Победитель. Крупный выигрыш».
Лео потрясен, я же лишь качаю головой и замечаю:
– Вселенная в этот раз явно перестаралась.
23
Идет второй день моих весенних каникул, а я стою у мойки по локти в грязной воде.
Сойер рядом вытирает клетчатым полотенцем чашки. Кроме нас, в кухне никого нет. В эти выходные в бесплатной столовой не хватает волонтеров, поэтому мы с Сойером вызвались помочь с мытьем посуды – не сильно популярное занятие на сегодня, так как сломалась посудомоечная машина. Но я не против помочь. Мне все равно делать нечего.
Остервенело, сжав зубы, пытаюсь отмыть с тарелки засохший сыр.
– В чем эта бедная тарелка провинилась перед тобой? – косится на меня Сойер.
Я кидаю ее в мыльную воду и отступаю, чтобы меня не обрызгало.
– Держи, – протягивает мне Сойер металлическую губку. – Попробуй с ней.
– Спасибо, – благодарю я и сдуваю упавшую на глаза прядь волос.
– Если ты продолжишь вести битву с присохшей едой, то тебе понадобится подобающее оружие.
Это вызывает у меня улыбку.
– Прости. Сегодня из меня никудышная компания.
– Неправда. Ты всегда замечательная компания, – возражает он. – Хотя столовые приборы могут со мной не согласиться.
– Пойду соберу оставшуюся посуду.
Вытираю руки о фартук и выхожу в зал, где в углу за столиком еще сидят несколько бродяг.
– Привет, Элис, – здоровается Тревор, постоянный посетитель столовой с того времени, как я начала тут помогать. На нем зеленая вязаная кепка, подаренная мной на прошлое Рождество. Она так низко натянута на глаза, что мне видна лишь его седая борода. Иногда я встречаю Тревора в приюте для бездомных, особенно в плохую погоду. Я волнуюсь за него, если не вижу в столовой, но у него один ответ на все мои вопросы: «Перебивался кое-как».
Тревор листает журнал, а его соседи по столику – Фрэнк и Десмонд – доедают свои порции ванильного пудинга. Подойдя к ним, я обнаруживаю, что они просматривают статью о Тедди.
– Победитель, – произносит Тревор, разглядывая фотографию. – Еще совсем ребенок.
– Нужно было купить билет, – замечает Фрэнк.
– Я и купил, – качает головой Десмонд.
– Выиграл? – поднимает на него глаза Фрэнк.
– Думаешь, если бы выиграл, ел бы сейчас эту бурду? – Тревор подмигивает мне: – Без обид, Элис.
– На мне сегодня посуда, а не готовка, – отвечаю я. – Но посмотрим, какой у меня выйдет шоколадный пирог.
– Я бы пришел поесть этот пирог, даже если бы стал миллионером, – улыбается во весь рот Тревор.
– Приятно слышать.
Возвращаясь в кухню со стопкой тарелок, я думаю о Тедди и его выигрыше, о том, что его мама шесть лет спала на раскладном диване в гостиной, в крошечной квартирке, находящейся в доме-развалюхе в ужаснейшем квартале. Нельзя сказать, что они не нуждались в деньгах. Но шуточные слова Тревора, Десмонда и Фрэнка напомнили мне: всегда будут другие люди, которые еще сильнее нуждаются в деньгах.
Как только я кладу грязную посуду в мойку, в кармане жужжит мобильный. Достав его, вижу сообщение от Лео. Он прислал мне фотографию Тедди с какого-то сайта со сплетнями о знаменитостях. Заголовок над ней гласит: «Встреча красавчика с папарацци».
Вздохнув, опускаю мобильный на стойку и возвращаюсь к мытью посуды. Чувствую на себе взгляд Сойера, но он ничего не говорит. Я так рьяно принимаюсь отскребывать с тарелок прилипшие макароны и засохший соус, что аж руки ломит.
– Не хочешь поговорить об этом? – спустя какое-то время спрашивает Сойер.
– О чем? – бросаю я на него взгляд.
– О том, что тебя так распаляет. – Он вытирает чашку и ставит ее в рядок к остальным. – Смотреть на жестокое отношение к посуде я больше не в силах, поэтому готов выступить между вами посредником.
Оставив мытье, я поворачиваюсь к нему. С губки в моей руке капает в мойку вода, и по мыльной поверхности расходятся жирные круги. Сойер не сводит с меня своих пронзительно-синих глаз. Судя по выражению его лица происходящее Сойера и смешит, и нервирует одновременно. Как сильно он отличается от Тедди!
Я уже готова отмахнуться от его вопроса, сказать, что все в порядке, притвориться, что все хорошо, но мне вдруг отчаянно хочется с кем-то поговорить. Лео вчера отправился в Мичиган. Тедди, вероятно, сейчас по дороге в Мексику. Хотя это совершенно не важно, поскольку именно он является проблемой, которую необходимо разрешить.
Восемнадцатилетнего Хьюго бросила девушка, с которой он встречался три года. Теперь пропадут два билета на поездку через всю Америку. Загвоздка в том, что билеты куплены на ее имя и обмену не подлежат. Но парень делает пост в социальных сетях и надеется, что в мире найдется еще одна Маргарет Кэмпбел. Маргарет мечтала вырваться из привычной рутины и откликнулась на сообщение. Они встретились на вокзале, не подозревая, какие неожиданные приключения ждут впереди.
На счету Дженнифер Смит уже несколько превосходных подростковых романов, заслуживших широкий успех. Ее произведения переведены более чем на 28 языков мира.Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви.
Июнь – самая нелюбимая пора для семнадцатилетней Элли О’Нил. Крошечный городок на берегу океана, где она живет, с наступлением лета каждый год наводняют туристы, а в этом году к ним должны присоединиться еще и члены съемочной группы, приехавшие на натурные съемки. Даже появление в городке голливудского сердцееда Грэма Ларкина не может поднять ей настроение. И все-таки в жизни Элли есть нечто такое, что делает ее очень счастливой. Несколько месяцев назад Элли по ошибке получила по электронной почте письмо, и с тех пор она ведет переписку с загадочным незнакомцем.
Я знаю, какой трепет, радость, удивление испытываешь, когда впервые видишь свой текст опубликованным. Когда твои слова стали частью книги. Удивительное ощущение. Я знаю, что многие, кто приходит на мои страницы в социальных сетях, на мои учебные курсы и даже в Школу копирайтинга, на самом деле, находятся в большом путешествии — к своей книге. Пусть это путешествие будет в радость! С любовью, Ольга Соломатина@osolomatina.
Сборник включает рассказы писателей, которые прошли интенсивный курс «С чего начать» от WriteCreate. Лучшие работы представлены в этом номере.
Бухарест, 1944 г. Политическая ситуация в Румынии становится всё напряженнее. Подробно описаны быт и нравы городской окраины. Главные герои романа активно участвуют в работе коммунистического подполья.alexej36.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Философ – это тот, кто думает за всех остальных?» – спросил философа Якова школьник. «Не совсем, – ответил Яков. – Философ – это тот, кто прячется за спины всех остальных и там думает». После выхода первой книги о философе Якове его истории, притчи и сентенции были изданы в самых разных странах мира, но самого героя это ничуть не изменило. Он не зазнался, не разбогател, ему по-прежнему одиноко и не везет в любви. Зато, по отзывам читателей, «правила» Якова способны изменить к лучшему жизнь других людей, поэтому многие так ждали вторую книгу, для которой написано более 150 новых текстов, а художник Константин Батынков их проиллюстрировал.
Холодная, ледяная Земля будущего. Климатическая катастрофа заставила людей забыть о делении на расы и народы, ведь перед ними теперь стояла куда более глобальная задача: выжить любой ценой. Юнона – отпетая мошенница с печальным прошлым, зарабатывающая на жизнь продажей оружия. Филипп – эгоистичный детектив, страстно желающий получить повышение. Агата – младшая сестра Юноны, болезненная девочка, носящая в себе особенный ген и даже не подозревающая об этом… Всё меняется, когда во время непринужденной прогулки Агату дерзко похищают, а Юнону обвиняют в её убийстве. Комментарий Редакции: Однажды система перестанет заигрывать с гуманизмом и изобретет способ самоликвидации.