Билет на удачу - [41]

Шрифт
Интервал

Лео бросает на меня странный взгляд.

– На его месте должна была быть ты.

– Что?

– Выигрыш. Деньги. Их должна была получить ты.

– О нет, это не моя мечта, – отвечаю я. – Это мечта Тедди. Пусть он этого еще не осознал.

– А твоя? Какая?

Я думаю о том вечере много лет назад, когда стояла за дверью комнаты Лео с зубной щеткой в руке, а он в это время спрашивал у мамы, сирота ли я. Она сказала, что да, но что я не одинока и что для меня потом подойдет совершенно иное слово.

«Какое?» – спросил он тогда.

«Какая?» – спрашивает он сейчас.

Прошло девять лет, а ответов на эти вопросы у меня нет.

И будут ли?

– Пока не знаю.

Прежде чем Лео успевает спросить о чем-то еще, я подхватываю и откусываю почти остывший бургер.

Поев, мы выходим на улицу, и Лео резко тормозит у газетного киоска, расположенного возле закусочной. Он берет со стойки глянцевый журнал, и я вижу на обложке, в верхнем правом углу, фотографию улыбающегося Тедди. Под ней жирными буквами написано: «Победитель. Крупный выигрыш».

Лео потрясен, я же лишь качаю головой и замечаю:

– Вселенная в этот раз явно перестаралась.

23

Идет второй день моих весенних каникул, а я стою у мойки по локти в грязной воде.

Сойер рядом вытирает клетчатым полотенцем чашки. Кроме нас, в кухне никого нет. В эти выходные в бесплатной столовой не хватает волонтеров, поэтому мы с Сойером вызвались помочь с мытьем посуды – не сильно популярное занятие на сегодня, так как сломалась посудомоечная машина. Но я не против помочь. Мне все равно делать нечего.

Остервенело, сжав зубы, пытаюсь отмыть с тарелки засохший сыр.

– В чем эта бедная тарелка провинилась перед тобой? – косится на меня Сойер.

Я кидаю ее в мыльную воду и отступаю, чтобы меня не обрызгало.

– Держи, – протягивает мне Сойер металлическую губку. – Попробуй с ней.

– Спасибо, – благодарю я и сдуваю упавшую на глаза прядь волос.

– Если ты продолжишь вести битву с присохшей едой, то тебе понадобится подобающее оружие.

Это вызывает у меня улыбку.

– Прости. Сегодня из меня никудышная компания.

– Неправда. Ты всегда замечательная компания, – возражает он. – Хотя столовые приборы могут со мной не согласиться.

– Пойду соберу оставшуюся посуду.

Вытираю руки о фартук и выхожу в зал, где в углу за столиком еще сидят несколько бродяг.

– Привет, Элис, – здоровается Тревор, постоянный посетитель столовой с того времени, как я начала тут помогать. На нем зеленая вязаная кепка, подаренная мной на прошлое Рождество. Она так низко натянута на глаза, что мне видна лишь его седая борода. Иногда я встречаю Тревора в приюте для бездомных, особенно в плохую погоду. Я волнуюсь за него, если не вижу в столовой, но у него один ответ на все мои вопросы: «Перебивался кое-как».

Тревор листает журнал, а его соседи по столику – Фрэнк и Десмонд – доедают свои порции ванильного пудинга. Подойдя к ним, я обнаруживаю, что они просматривают статью о Тедди.

– Победитель, – произносит Тревор, разглядывая фотографию. – Еще совсем ребенок.

– Нужно было купить билет, – замечает Фрэнк.

– Я и купил, – качает головой Десмонд.

– Выиграл? – поднимает на него глаза Фрэнк.

– Думаешь, если бы выиграл, ел бы сейчас эту бурду? – Тревор подмигивает мне: – Без обид, Элис.

– На мне сегодня посуда, а не готовка, – отвечаю я. – Но посмотрим, какой у меня выйдет шоколадный пирог.

– Я бы пришел поесть этот пирог, даже если бы стал миллионером, – улыбается во весь рот Тревор.

– Приятно слышать.

Возвращаясь в кухню со стопкой тарелок, я думаю о Тедди и его выигрыше, о том, что его мама шесть лет спала на раскладном диване в гостиной, в крошечной квартирке, находящейся в доме-развалюхе в ужаснейшем квартале. Нельзя сказать, что они не нуждались в деньгах. Но шуточные слова Тревора, Десмонда и Фрэнка напомнили мне: всегда будут другие люди, которые еще сильнее нуждаются в деньгах.

Как только я кладу грязную посуду в мойку, в кармане жужжит мобильный. Достав его, вижу сообщение от Лео. Он прислал мне фотографию Тедди с какого-то сайта со сплетнями о знаменитостях. Заголовок над ней гласит: «Встреча красавчика с папарацци».

Вздохнув, опускаю мобильный на стойку и возвращаюсь к мытью посуды. Чувствую на себе взгляд Сойера, но он ничего не говорит. Я так рьяно принимаюсь отскребывать с тарелок прилипшие макароны и засохший соус, что аж руки ломит.

– Не хочешь поговорить об этом? – спустя какое-то время спрашивает Сойер.

– О чем? – бросаю я на него взгляд.

– О том, что тебя так распаляет. – Он вытирает чашку и ставит ее в рядок к остальным. – Смотреть на жестокое отношение к посуде я больше не в силах, поэтому готов выступить между вами посредником.

Оставив мытье, я поворачиваюсь к нему. С губки в моей руке капает в мойку вода, и по мыльной поверхности расходятся жирные круги. Сойер не сводит с меня своих пронзительно-синих глаз. Судя по выражению его лица происходящее Сойера и смешит, и нервирует одновременно. Как сильно он отличается от Тедди!

Я уже готова отмахнуться от его вопроса, сказать, что все в порядке, притвориться, что все хорошо, но мне вдруг отчаянно хочется с кем-то поговорить. Лео вчера отправился в Мичиган. Тедди, вероятно, сейчас по дороге в Мексику. Хотя это совершенно не важно, поскольку именно он является проблемой, которую необходимо разрешить.


Еще от автора Дженнифер Смит
Заметки о любви

Восемнадцатилетнего Хьюго бросила девушка, с которой он встречался три года. Теперь пропадут два билета на поездку через всю Америку. Загвоздка в том, что билеты куплены на ее имя и обмену не подлежат. Но парень делает пост в социальных сетях и надеется, что в мире найдется еще одна Маргарет Кэмпбел. Маргарет мечтала вырваться из привычной рутины и откликнулась на сообщение. Они встретились на вокзале, не подозревая, какие неожиданные приключения ждут впереди.


Статистическая вероятность любви с первого взгляда

На счету Дженнифер Смит уже несколько превосходных подростковых романов, заслуживших широкий успех. Ее произведения переведены более чем на 28 языков мира.Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви.


На что похоже счастье

Июнь – самая нелюбимая пора для семнадцатилетней Элли О’Нил. Крошечный городок на берегу океана, где она живет, с наступлением лета каждый год наводняют туристы, а в этом году к ним должны присоединиться еще и члены съемочной группы, приехавшие на натурные съемки. Даже появление в городке голливудского сердцееда Грэма Ларкина не может поднять ей настроение. И все-таки в жизни Элли есть нечто такое, что делает ее очень счастливой. Несколько месяцев назад Элли по ошибке получила по электронной почте письмо, и с тех пор она ведет переписку с загадочным незнакомцем.


Рекомендуем почитать
Знали, чего хотят

Это история началась с задания написать портреты идеальных мужчин. Что происходило дальше, читайте…


Касьянов год (Ландыши)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


BLUE VALENTINE

Александр Вяльцев — родился в 1962 году в Москве. Учился в Архитектурном институте. Печатался в “Знамени”, “Континенте”, “Независимой газете”, “Литературной газете”, “Юности”, “Огоньке” и других литературных изданиях. Живет в Москве.


Послание к римлянам, или Жизнь Фальстафа Ильича

Ольга КУЧКИНА — родилась и живет в Москве. Окончила факультет журналистики МГУ. Работает в “Комсомольской правде”. Как прозаик печаталась в журналах “Знамя”,“Континент”, “Сура”, альманахе “Чистые пруды”. Стихи публиковались в “Новом мире”,“Октябре”, “Знамени”, “Звезде”, “Арионе”, “Дружбе народов”; пьесы — в журналах “Театр” и “Современная драматургия”. Автор романа “Обмен веществ”, нескольких сборников прозы, двух книг стихов и сборника пьес.


Мощное падение вниз верхового сокола, видящего стремительное приближение воды, берегов, излуки и леса

Борис Евсеев — родился в 1951 г. в Херсоне. Учился в ГМПИ им. Гнесиных, на Высших литературных курсах. Автор поэтических книг “Сквозь восходящее пламя печали” (М., 1993), “Романс навыворот” (М., 1994) и “Шестикрыл” (Алма-Ата, 1995). Рассказы и повести печатались в журналах “Знамя”, “Континент”, “Москва”, “Согласие” и др. Живет в Подмосковье.


Медсестра

Николай Степанченко.