Библиотечный коллектив: гендерный ракурс - [9]
Нельзя не отметить единственное в регионе библиографическое издание, посвященное творчеству известного и любимого астраханского писателя — краеведа Александра Маркова — «Исследователь эпох и поколений». Почетный гражданин города Астрахани, постоянный наш читатель, Александр Марков создал столько книг, что трудно все их перечислить. Благодаря Маркову мы лучше знаем историю своего края, он доносит до нас документы и свидетельства, спасая их из архивного забвения. Шесть разделов указателя включили материал о жизни и творчестве писателя, работы по истории края, материалы археологических раскопок, книги и статьи о памятниках истории, культуры, архитектуры, религии, в том числе об Астраханском кремле, городских храмах и монастырях. Указатель составлен на основе фонда нашей библиотеки и включает более 800 источников.
Несомненно, большое внимание любителей истории края, специалистов, общественности привлек и библиографический указатель «Астраханское казачество: История и современность». В трех разделах указателя — труды историков казачьего войска, записки путешественников, публикации в современной периодической печати. Представлено около 200 источников по истории, экономико-хозяйственной жизни, культуре и быту Астраханского казачьего войска.
Большой интерес у общественности вызвал и указатель «Монастыри и православные храмы Астрахани».
Но особенное значение для представления социокультурного пространства нашей Малой Родины имеет ежегодное издание Календаря «Астраханский край: События и даты». Вот уже более 40 лет Календарь, видоизменяясь, наполняясь новыми разделами, выходит в свет как долгожданное и необходимое астраханцам издание.
«Умирающий лебедь», «Записки сумасшедшего», интеллектуальный марафон и «Семь глухонемых хулиганов». Мы можем уверенно говорить и о том, что провинциальная библиотека стала одной из ступеней формирования молодой личности. После того как в 1990-е годы хлынувший в библиотеку поток студенчества превратил ее из научной в молодежную (этот процесс пережили все региональные библиотеки страны), в последующие годы ей было сложно вернуться к изначальной миссии. Теперь, конечно же, читательский контингент несколько выровнялся, но студенчество остается ведущей группой. Беспокоит ли это нас? И да, и нет. Остановимся пока на том, почему нет. Астраханское студенчество — это не только городская молодежь, но и ребята из сельских районов. Разрыв в культурных и информационных возможностях между городом и селом образовался очень давно, а сегодня углубляется. Поэтому та ниша, которую заняла библиотека в деле трансляции на студенческую, прежде всего сельскую, молодежь образовательного, информационного и духовного ресурса библиотеки, весьма значима.
Еще в 2005 году на региональной межведомственной конференции «Библиотека как ресурс развития просвещенного общества» мы не только сформулировали и рассмотрели современные направления просветительской деятельности библиотеки, но и акцентировали внимание на необходимости поддержки духовного развития наших читателей, прежде всего молодых.
Для этого у нас есть и ресурсы, и площадки для интересных встреч. Конечно, если мы проанализируем нашу работу с читателями, то окажется, что большее внимание уделяется гуманитарной направленности. Но обратимся вновь к Дмитрию Сергеевичу Лихачеву: «…научный труд требует общей интеллигентности человека. И эта общая интеллигентность человека дается главным образом гуманитарными науками». Согласимся, что общей интеллигентности требует вся деятельность человека. Многочисленные встречи, презентации, выставки, литературные гостиные, которые проводятся в нашей библиотеке, призваны транслировать этот дух интеллигентности.
Когда в нашей театральной гостиной собрались главный балетмейстер Астраханского музыкального театра Лариса Савицкая, член гильдии режиссеров России Алексей Матвеев, руководитель независимой молодежной студии Григорий Миляшкин, лучшие актеры астраханских театров и состоялся разговор не только о театре, но и о необходимости каждого видеть и чувствовать жизнь, представляемую театром, все собравшиеся в гостиной — а это были студенты университетов и медицинской академии — были эмоционально вовлечены в этот разговор. Были представлены фрагменты авторских программ, моно-спектакль Григория Миляшкина «Записки сумасшедшего» по Н. Гоголю. Можно было дотронуться рукой до прекрасного Лебедя — уместным и необычным стало исполнение солисткой балета Астраханского музыкального театра «Умирающего лебедя» Сен-Санса. Было и будет много других мероприятий, интересных и необычных, но вот танцующий Лебедь в стенах библиотеки у всех остался в памяти теперь уже навсегда.
Молодые не только «заставляют» нас постоянно пересматривать приоритеты работы с учетом их запросов и требований, но и сами расставляют их в пользу своей библиотеки. Когда команда молодых специалистов Астраханского филиала «Южной телекоммуникационной компании» (ЮТК) победила в «Интеллектуальном марафоне», проведенном компанией в мае 2007 года, то награду — собрание трудов нобелевских лауреатов — молодые решили передать не просто городу, а именно библиотеке. Первые 25 томов издания были переданы в августе 2007 года, а церемония вручения последних 5-ти томов (20 экз.) состоялась в 2008 году.
«33 мифа о Китае» отвечают на злободневные вопросы, рассеивая туман стереотипов о жизни в Китае, его культуре и обществе. Финская журналистка Мари Маннинен прожила в Китае четыре года и написала множество статей о положении дел в КНР для ведущих изданий Финляндии. Основываясь на личном опыте и десятках интервью с экспертами, она расставила все точки на иероглифами. Действительно ли китайцы дурно воспитаны? Как работает «политика одного ребенка»? Объективен ли наш взгляд на Тибет? Правда ли, что в Пекине самый грязный воздух в мире? А как там с цензурой?
В монографии впервые представлено всеобъемлющее обозрение жизни чеченцев во второй половине XIX столетия, во всех ее проявлениях. Становление мирной жизни чеченцев после завершения кровопролитной Кавказской войны актуально в настоящее время как никогда ранее. В книге показан внутренний мир чеченского народа: от домашнего уклада и спорта до высших проявлений духовного развития нации. Представлен взгляд чеченцев на внешний мир, отношения с соседними народами, властью, государствами (Имаматом Шамиля, Российской Империей, Османской Портой). Исследование основано на широком круге источников и научных материалов, которые насчитывают более 1500 единиц. Книга предназначена для широкого круга читателей.
После успеха первой книги «Голландские дети спят всю ночь», получившей высокую оценку доктора Комаровского, Виктория Хогланд представляет сборник коротких рассказов о Нидерландах. В него вошли как уже любимые читателями юмористические заметки про жизнь в голландской деревне и приключениях ее мужа Адри, так и новые рассказы о культуре и нравах местных жителей. Яркий, сочный журналистский стиль Виктории, удачно дополненный иллюстрациями Бажены Борисовой и Александра Качуры, заставит вас смеяться, грустить, хмуриться, хихикать, удивленно качать головой и совершенно точно мотивирует посетить страну мельниц, тюльпанов и сыра.В формате A4.pdf сохранен издательский макет.
Книга воспоминаний художника Аристарха Лентулова, одного из основателей объединения «Бубновый валет», яркого представителя русского авангарда начала XX в., — первая полная публикация литературного наследия художника. Воспоминания охватывают период с 1900-х по 1930-е гг. — время становления новых течений в искусстве, бурных творческих баталий, революционных разломов и смены формаций, на которое выпали годы молодости и зрелости А. В. Лентулова.Издание сопровождается фотографиями и письмами из архива семьи А. В. Лентулова, репродукциями картин художника, подробными комментариями и адресовано широкому кругу читателей, интересующихся русской культурой начала — первой трети XX в.
Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.
Паскаль Казанова предлагает принципиально новый взгляд на литературу как на единое, развивающееся во времени литературное пространство, со своими «центрами» и периферийными территориями, «столицами» и «окраинами», не всегда совпадающими с политической картой мира. Анализу подвергаются не столько творчество отдельных писателей или направлений, сколько модели их вхождения в мировую литературную элиту. Автор рассматривает процессы накопления литературного «капитала», приводит примеры идентификации национальных («больших» и «малых») литератур в глобальной структуре. Книга привлекает многообразием авторских имен (Джойс, Кафка, Фолкнер, Беккет, Ибсен, Мишо, Достоевский, Набоков и т. д.), дающих представление о национальных культурных пространствах в контексте вненациональной, мировой литературы. Данное издание выпущено в рамках проекта «Translation Projet» при поддержке Института «Открытое общество» (Фонд Сороса) — Россия и Института «Открытое общество» — Будапешт.