Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - [47]
Мокиенко В.М. Давайте говорить правильно! Словарь пословиц: краткий словарь-справочник. СПб.: Филологический ф-т СПбГУ, 2006. 272 с.
Павловский А. Популярный библейский словарь. Книга для чтения. М.: Панорама, 1994. 462 с.
Познин В. Чаша библейской мудрости. Крылатые слова из Ветхого и Нового Завета. Ростов н/Д: Феникс, 2000. 318 с.
Познин В.Ф., Познина А.В. Крылатые слова из Ветхого и Нового Завета; словарь-справочник. СПб., 1998. 136 с.
Раков Ю.А. Сокровища античной и библейской мудрости: Происхождение афоризмов и образных выражений. СПб.: ИД «МиМ», ТОО «Респекс», 1999. 352 с.
Ринекер Ф., Майер Г. Библейская энциклопедия Брокгауза. Paderborn, 1999.
Скляревская Г.Н. Давайте говорить правильно! Лексика православной русской культуры: краткий словарь-справочник. СПб.: Филологический ф-т СПбГУ, 2005. 208 с.
Скляревская Г.Н., Ваулина Е.Ю. Давайте говорить правильно! Трудности грамматического управления в современном русском языке: краткий словарь-справочник. СПб.: Филологический ф-т СПбГУ. 2002. 176 с.
Славянские древности: этнолингвистический словарь / под ред. Н.И. Толстого. М.: Международные отношения. Т. 1. А – Г. 1995. 584 с.; Т. 2. Д – К (Крошки). 1999. 697 с.; Т. 3. К (Круг) – П (Перепелка). 2004. 704 с.
Словарь библейских крылатых слов и выражений / сост. Г.А. Иоффе. СПб.: Изд-во «Петербург-XXI век», 2000. 480 с.
Словарь библейского богословия / под ред. Кс. Леон-Дюфура; пер. со 2-го фр. изд. Брюссель: Жизнь с Богом, 1974.
Словарь старославянского языка. Т. 1–4. СПб.: Издво Санкт-Петербургского ун-та. 2006. Репринтное издание.
Толковый и справочный библейский словарик / сост. И.К. Кондратьев. М.: Манускрипт, 1991.
Христианство: словарь. М.: Республика, 1994.
Чечина Е.М. Евангельские образы, сюжеты, мотивы в художественной культуре. Проблемы интерпретаций. М.: Флинта; Наука, 1998. 102 с.
Шанский Н.М. Евангельский текст и фразеология русского языка // Русский язык в школе. 1995. № 3–6.
Шанский Н.М. Личные имена Евангелия в русском языке // Русский язык в школе. 1995. № 1. С. 45–50.
Шипов Я.А. Православный словарь. М.: Современник, 1998. 271 с.
Юдина Е.В. Русско-немецкий словарь церковной лексики. СПб.: Asta press Ltd. 1999. 145 с.
Biblický slovnik. Připravil autorský kolektiv pod vedením J.-J. von Allmena. Z francouzského origináu přeložil J. Miřejovský. Edice Kalich, Brno, 1991. 360 s.
Biblijski priručnik: mala enciklopedija. Naslov izvornika: Th e Lion Handbook to the Bible, 1973, England. Zagreb: Krščanska sadašnjost, 1989. 687 s.
Godyń J. Od Adama i Evy zaczynać: mały słownik biblizmо́w języka polskiego. Krakо́w; Warszawa, 1995.
Komornickа́ A.M. Słownik zwrotо́w i aluzji biblijnych. Łodź, 1994. 299 s.
Koziara S. Frazeologia biblijna w języku polskim. Krakо́w: wyd-wo Naukowe Akademii Pedagogicznej, 2001. 343 s.
Krauss H. Kleines Lexikon der Bibelworte. München: Verlag C.H. Beck, 1998. 276 s.
Ouředník P. Aniž jest co novе́ho pod sluncem. Slova, rčení a úsloví biblickе́ho původu. Praha, 1994.
Papin Y.D. Les expressions bibliques et mythologiques. Paris: Belin, 1989.
Steger H. 333 Biblische Redensarten. Augsburg, 1998. 344 s.
СОКРАЩЕНИЯ НАЗВАНИЙ БИБЛЕЙСКИХ КНИГ
Авв – Книга пророка Аввакума
Вар – Книга пророка Варуха
Втор – Второзаконие
Дан – Книга пророка Даниила
Деян – Деяния святых Апостолов
Евр – Послание апостола Павла Евреям
Еккл – Книга Екклесиаста
Есф – Книга Есфири
Еф – Послание апостола Павла к Ефесянам
Иак – Послание апостола Иакова
Иез – Книга пророка Иезекииля
Иер – Книга пророка Иеремии
Ин – Евангелие от Иоанна
Иов – Книга Иова
Ис – Книга пророка Исаии
Иуд – Послание апостола Иуды
Лев – Левит
Лк – Евангелие от Луки
Мих – Книга пророка Михея
Мк – Евангелие от Марка
Мф – Евангелие от Матфея
Валерий Мокиенко
Нав – Книга Иисуса Навина
Неем – Книга Неемии
Ос – Книга пророка Осии
Откр – Откровение Иоанна Богослова
Песн – Кинга Песни песней Соломона
Прем – Книга премудрости Соломона
Притч – Книга притчей Соломоновых
Рим – Послание апостола Павла к Римлянам
Сир – Книга премудрости Иисуса, сына
Сирахова
Суд – Книга Судей Израилевых
Тит – Послание апостола Павла к Титу
Тов – Книга Товита
Флп – Послание апостола Павла к
Филиппийцам
1 Езд – Первая книга Ездры
1 Ин – Первое послание апостола Иоанна
1 Пар – Первая книга Паралипоменон
1 Пет – Первое послание апостола Петра
1 Тим – Первое послание апостола Павла к
Тимофею
1 Цар – Первая книга Царств
1 Кор – Первое послание апостола Павла
Корин фянам
2 Кор – Второе послание апостола Павла
Корин фянам
2 Пет – Второе послание апостола Петра
2 Фес – Второе послание апостола Павла
Фессало никийцам
2 Цар – Вторая книга Царств
3 Цар – Третья книга Царств
4 Ца – Четвёртая книга Царств
СОКРАЩЕНИЯ И УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
араб. – арабское
арх. – архаичное
бран. – бранное
букв. – буквально
высок. – высокое
глаг. – глагол
готск. – готское
диал. – диалектное
др. – греч. – древнегреческий
др. – евр. – древнееврейский
др. – другой
ед. – единственное
ж. – женский
зват. – звательный
ирон. – ироничное
книжн. – книжное
лат. – латинский
лит. – литературный
мн. – множественное
местн. – местный
234
Валерий Мокиенко
назв. – название
напр. – например
нем. – немецкое
неодобр. – неодобрительное
Датский кинорежиссер Карл Теодор Дрейер снял 14 полнометражных фильмов, пережил переход от немого кинематографа к звуковому и от черно-белого – к цветному, между съемками своего великого кино подрабатывал газетной критикой и заказными короткометражками и десятилетиями вынашивал замысел фильма о жизни Христа. В сборник «О кино» вошли интервью с Дрейером и его главные критические и теоретические статьи.
Животные — извечные соседи и спутники человека. Люди издавна подмечали связь различных явлений в природе, подчас кажущихся необъяснимыми, с поведением животных. Так создавались народные приметы.В книге рассказывается о различных суевериях и предрассудках, связанных с животными, о знахарстве и колдовстве и т. п. Дается научнее объяснение различным явлениям, связанным с поведением животных.Рассчитана на слушателей народных университетов естественнонаучных знаний и на широкий круг читателей.
Современная японская культура обогатила языки мира понятиями «каваии» и «кавайный» («милый», «прелестный», «хорошенький», «славный», «маленький»). Как убедятся читатели этой книги, Япония просто помешана на всем милом, маленьком, трогательном, беззащитном. Инухико Ёмота рассматривает феномен каваии и эволюцию этого слова начиная со средневековых текстов и заканчивая современными практиками: фанатичное увлечение мангой и анимэ, косплей и коллекционирование сувениров, поклонение идол-группам и «мимимизация» повседневного общения находят здесь теоретическое обоснование.
Новая книга политолога с мировым именем, к мнению которого прислушивается руководство основных государств, президента Center on Global Interests в Вашингтоне Николая Злобина – это попытка впервые разобраться в образе мыслей и основных ценностях, разделяемых большинством жителей США, понять, как и кем формируется американский характер, каковы главные комплексы и фобии, присущие американцам, во что они верят и во что не верят, как смотрят на себя, свою страну и весь мир, и главное, как все это отражается в политике США.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дворец рассматривается как топос культурного пространства, место локализации политической власти и в этом качестве – как художественная репрезентация сущности политического в культуре. Предложена историческая типология дворцов, в основу которой положен тип легитимации власти, составляющий область непосредственного смыслового контекста художественных форм. Это первый опыт исследования феномена дворца в его историко-культурной целостности. Книга адресована в первую очередь специалистам – культурологам, искусствоведам, историкам архитектуры, студентам художественных вузов, музейным работникам, поскольку предполагает, что читатель знаком с проблемой исторической типологии культуры, с основными этапами истории архитектуры, основными стилистическими характеристиками памятников, с формами научной рефлексии по их поводу.