Безумие Дэниела О'Холигена - [19]

Шрифт
Интервал


Дерьмо собачье!

Доктор Барт Манганиз, ректор университета «Золотой Запад», размахивал «Западным информатором» перед носом членов Ученого совета.

— «КЛОУН ИЗДЕВАЕТСЯ НАД НАРОДОМ», черт побери! Я желаю, чтобы это дерьмо О'Холиген убрался вон! Чтобы его вышвырнули, застращали, раздавили! Мне все равно как!

— Не так-то просто уволить штатного преподавателя, который выполняет все свои функции, — слабо воспротивился декан факультета образования.

— Говно куриное! — отрезал ректор. Словарный запас доктора Манганиза, как и его взгляд на мир, сформировались в основном под влиянием журнала «Оружие и боеприпасы». Это было единственное, что он читал, и все его крепкие выражения, равно как и методы управления, были заимствованы у героев журнальных рассказов. — Я говорю о давлении, коллеги. Ничего страшного в этом нет. Обычный прием менеджмента. Поддержи меня, Франк.

— Не волнуйтесь, Барт, — энергично закивал декан факультета бизнеса. — Давление — реальный прием управления людскими ресурсами.

— О'Холиген — идеалист, — доктор Манганиз вполне мог сказать и «прокаженный». — Если мы придумаем что-нибудь принципиальное, он вскипит и мгновенно уволится.

Шестеро деканов, членов Ученого совета «Золотого Запада» в испуге уставились на ректора. Никто не мог придумать ничего принципиального. Деканы факультета бизнеса и инженерного факультета вообще не понимали, о чем речь. Декан факультета образования решил, что это как-то связано с физикой, а деканы факультетов коммуникации, прикладных наук и искусств молча вспоминали своих бывших коллег, которые когда-то в этой самой комнате говорили о принципах и карьера которых вскоре после этого безнадежно испортилась.

Доктор Карпил Фарк выступил первым.

— Как декан факультета коммуникации… — начал он, но в эту минуту ректор рыгнул с таким вулканическим раскатом, что понадобилось некоторое время, прежде чем доктор Фарк смог продолжить. — Может быть, вместо того, чтобы выгонять доктора О'Холигена, мы расширим базу его студентов, пригласив его преподавать, скажем, творческое письмо или журналистику?

Доктор Манганиз прочистил себе мизинцем ухо.

— Нет. Я хочу, чтобы он убрался. Мы должны начать новый курс «Связи с общественностью», а это значит, что нам нужен новый преподаватель. Наш бюджет в заднице, так что кому-то придется подвинуться.

— Откуда эта внезапная нужда в новом курсе и почему «Связи с общественностью»? — робко спросил декан факультета искусств.

— Исследования определили профиль способностей студента, но обошли стороной стратегию профессиональной установки, — ректор смотрел на них воинственно.

Безучастие отвечало пристальными взглядами. Ректор вздохнул:

— Для тех, кто слишком глуп, чтобы изучать журналистику.

Доктор Фарк попытался представить такое существо и не смог.

— Но почему «Связи с общественностью»? — настаивал декан факультета искусств.

— Мы говорим не о понижении стандартов, Рекс, — зарычал на него ректор, — а об их отмене.

— Вы хотите ввести курс, который можно сдать после халтурного обучения? — вспылил доктор Фарк.

— Я хочу ввести курс, который можно сдать после халтурной лоботомии, — огрызнулся Барт Манганиз. — Во время халтурной лоботомии! Всем это понятно?

Все его поняли, и он успокоился.

— Будем голосовать. Есть ли кто-нибудь за этим столом, кто в принципе против скорейшего включения курса «Связи с общественностью» в программу факультета коммуникации?

Доктор Фарк озабоченно поднял руку.

— Принято, — гаркнул ректор, — и преподавать этот курс будет О'Холиген, а если откажется — он в заднице.

— Простите, если я неправ… — рискнул декан факультета бизнеса.

— Я только этим и занимаюсь, Франк, — усмехнулся доктор Манганиз, и остальные сочли полезным для себя засмеяться.

Декан факультета прикладных наук понял, что собирался сказать Франк.

— Господин ректор, доктор О'Холиген — наш постоянный сотрудник. Он пребывает в должности. Я имею в виду, — он отважился улыбнуться своим коллегам, — постоянная должность в штате университета именно это и обозначает, не так ли?

Доктор Манганиз треснул кулаком по столу, заморозив на лицах присутствующих улыбки.

— Нет, Марвин! Постоянная должность в нашем университете означает, что я хочу кого-то в этой должности постоянно видеть. Так было всегда, и так оно и будет. Кажется, вполне понятно. Три-четыре таких типа, как О'Холиген, висят на нас со времен Уитлема:[26] литература, антропология, философия, иностранные эти ваши языки, сами понимаете, о чем я. Мы продаем то, что давно уже никто не покупает. Одни только предложения, и ровно никакого спроса.

Он злобно схватил газету.

— И вот мы должны мириться с этим типом, доводящим наших потенциальных студентов и их родителей до поросячьего визга, потому что ему, видите ли, в День открытых дверей захотелось нарядиться педерастом шестнадцатого века!

— Четырнадцатого, — бесстрастно поправил доктор Фарк.

— Смотрите-ка, кто упал к нам с пирамиды, — хохотнул ректор.

— Я не египтянин, я ливанец! — доктор Фарк задрожал от негодования. — Что же касается газетной истории, то она необъективна, обе стороны виноваты.

— Послушай меня! — прошипел доктор Манганиз. — О'Холиген может изгаляться со своей программой как угодно, но я не позволю ему распугивать наших клиентов, — он ухмыльнулся и упер ладони в стол. — Народ будет приходить в «Золотой Запад» только тогда, когда мы дадим ему то, что он хочет, а пока приходит народ, правительство нам платит. Если мы будем делать это лучше, мы станем больше. Если мы станем больше, я стану счастливее, а если я стану счастливее, я сохраню за этим столом старую команду деканов. В противном случае, — улыбка доктора Манганиза погасла, и он угрожающе навалился на стол, — в противном случае, я натравлю на вас амбициозную кучку, что на ступеньку ниже вас и просто истекает слюной, только бы занять ваши места и содрать с вас шкуру.


Рекомендуем почитать
Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Человек на балконе

«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.


Вниз по Шоссейной

Абрам Рабкин. Вниз по Шоссейной. Нева, 1997, № 8На страницах повести «Вниз по Шоссейной» (сегодня это улица Бахарова) А. Рабкин воскресил ушедший в небытие мир довоенного Бобруйска. Он приглашает вернутся «туда, на Шоссейную, где старая липа, и сад, и двери открываются с легким надтреснутым звоном, похожим на удар старинных часов. Туда, где лопухи и лиловые вспышки колючек, и Годкин шьёт модные дамские пальто, а его красавицы дочери собираются на танцы. Чудесная улица, эта Шоссейная, и душа моя, измученная нахлынувшей болью, вновь и вновь припадает к ней.


Блабериды

Один человек с плохой репутацией попросил журналиста Максима Грязина о странном одолжении: использовать в статьях слово «блабериды». Несложная просьба имела последствия и закончилась журналистским расследованием причин высокой смертности в пригородном поселке Филино. Но чем больше копал Грязин, тем больше превращался из следователя в подследственного. Кто такие блабериды? Это не фантастические твари. Это мы с вами.


Офисные крысы

Популярный глянцевый журнал, о работе в котором мечтают многие американские журналисты. Ну а у сотрудников этого престижного издания профессиональная жизнь складывается нелегко: интриги, дрязги, обиды, рухнувшие надежды… Главный герой романа Захарий Пост, стараясь заполучить выгодное место, доходит до того, что замышляет убийство, а затем доводит до самоубийства своего лучшего друга.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Естественная история воображаемого. Страна навозников и другие путешествия

Книга «Естественная история воображаемого» впервые знакомит русскоязычного читателя с творчеством французского литератора и художника Пьера Бетанкура (1917–2006). Здесь собраны написанные им вдогон Плинию, Свифту, Мишо и другим разрозненные тексты, связанные своей тематикой — путешествия по иным, гротескно-фантастическим мирам с акцентом на тамошние нравы.