Безумие Дэниела О'Холигена - [17]

Шрифт
Интервал

Алисон иногда останавливалась и наблюдала эти представления, но она была занята куда более существенными проблемами, чем антисовременность: Международный клуб социалистов, Клуб изучения фольклора, Группа защиты прав человека, Партия молодых радикалов, и никогда не сошлась бы с Дэниелом, если бы не демонстрация против войны во Вьетнаме.

В тот день Алисон вместе с тысячей таких же, как она, прошла весь маршрут от университета до центра города с лозунгами и песнями: тысяча голосов, требующих мира, тысяча плакатов, призывающих солдат вернуться домой. Когда они выметнулись на главную улицу, впереди, на пустой заблокированной дороге появился одинокий протестующий — безумный маленький астматик — с плакатом, порицающим недавний переход валюты Австралии на десятичную основу[23] и требующим немедленного возвращения к фунту, шиллингу и пенсу. Алисон вовсе не собиралась сбивать его с ног, но по мере того, как расстояние между марширующими и Дэниелом сокращалось, он отказывался убраться с дороги и вопил, что пришел сюда первым, так что, когда тысячный авангард поравнялся с ним, двигаться дальше можно было только верхом, и Алисон оказалась точкой соприкосновения.

Дэниел упал на дорогу, но Алисон ухитрилась подхватить его, спасти плакат и вытащить из потока демонстрантов на тротуар. Она все еще держала его за плечо, когда он, заглотив достаточно воздуху, прохрипел: «Как вы смеете! Немедленно отпустите меня!»

Алисон тут же отпустила его руку.

— Дурачина! — закричала она. — Почему бы тебе не заняться настоящими проблемами? Ты только взгляни на свою чепуху!

Она подняла куски разорванного плаката. PENCE MAKE SENSE. STOP KILLING THE SHILLING.[24]

— Ни капли изобретательности! — проговорила она и, подняв свой собственный плакат («ХО! ХО! ХО ШИ МИН!»), побежала было за демонстрантами, если бы они сами внезапно не появились на дороге, гонимые назад конной полицией. Не думая ни секунды, Алисон вклинилась между хрипящим членом Общества луддитов и отступающими бунтовщиками.

Протестующие оказались совсем рядом с ними и начали было сопротивляться, однако полиция спешилась и обрушила на студентов дубинки. Алисон кинулась туда, где оглушенная девушка лежала в крови на горячей мостовой, но полицейский схватил ее и потащил в сторону, побуждая убираться отсюда к черту. Алисон обозвала его свиньей, и полицейский прибил бы ее, не дай Дэниел волю своим десяти секундам бешенства и палке от плаката. Тогда полицейские слетелись на Дэниела. Алисон обозвала их всех свиньями, и вскоре оба очутились в процессии мягко обитых фургонов, свозивших нарушителей порядка в участок.

В этот день было арестовано около четырехсот человек, и единственный способ, которым мог с ними справиться молодой чиновник Карсон Кло, был оптовый. Всех поместили в казармы полицейского департамента рядом с участком, где мистер Кло (старший сержант) посредством громкоговорителя предъявил им обвинение в нарушении уличного движения и оштрафовал каждого на двадцать долларов. Вполне цивилизованно. Большинство демонстрантов, предвидя арест, оказалось при деньгах.

Выстроилась очередь для оплаты, и вскоре все были обслужены, за исключением Дэниела, который предлагал десять фунтов, собранных в основном из флоринов и трехпенсовиков. В куче монет, лежащей на стойке перед дежурным сержантом, оказалось даже несколько фартингов.[25] Сержанту было не до смеха.

— Ты что, сынок, дурак, что ли?

— В определенном смысле слова — да, — Дэниел сделал вступительную затяжку из ингалятора, — и требую, чтобы вы приняли эту валюту. Все эти монеты были отчеканены в последние пятьдесят лет, и я отказываюсь понимать, какое право это дурацкое правительство имеет объявлять незаконными деньги, бывшие в обращении двести лет и заменять их имитацией и безобразной упрощенной системой, характерной для самой испорченной в мире страны.

Алисон заплатила за него штраф и отвела к себе домой, где он и остался.

Даже в рамках современного разнообразия они были довольно странной парой. Раздражительный студентик литературного факультета и высокая студентка факультета политических наук. Она была само совершенство: цветы в длинных прямых волосах, индейские платья, соседи-вегетарианцы, котята (Дао и Дзен) и бутыли красного вина на полуночном полу. Глаза его открылись. Она была продуктом семейного медицинского богатства; он — пригородного часовщика и матери, игравшей с детьми в крокет, пока он исполнял роль судьи; астматический мальчик, много читавший и много мечтавший, так как ничего другого он не мог.

Алисон была его первой… всем, опытом мира по ту сторону книг. И вскоре Зеленый Рыцарь заревновал. Дэниел и сэр Берсилак были одним целым с той самой ночи в лавке госпожи Белановской: они путешествовали по многим дорогам и правили кривду на правду, но теперь Дэниел грезил о Зеленом Рыцаре не так уж часто. У него была Алисон, ему было с кем поговорить.

И как они говорили! Она рассказывала о политических философиях, намеренно запутанных, чтобы уберечь их от понимания и манипуляций плебса, обсуждала многочисленных ублюдков и немногих святых от политики; он говорил о старинных стилях, читал ей любимые отрывки из Мэлори и Чосера, «Сэра Гавейна и Зеленого Рыцаря», но о своих приключениях в мире сэра Берсилака, Камелота и Зеленой Часовни не упоминал.


Рекомендуем почитать
Крик далеких муравьев

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 60, 1966 г.


Вниз по Шоссейной

Абрам Рабкин. Вниз по Шоссейной. Нева, 1997, № 8На страницах повести «Вниз по Шоссейной» (сегодня это улица Бахарова) А. Рабкин воскресил ушедший в небытие мир довоенного Бобруйска. Он приглашает вернутся «туда, на Шоссейную, где старая липа, и сад, и двери открываются с легким надтреснутым звоном, похожим на удар старинных часов. Туда, где лопухи и лиловые вспышки колючек, и Годкин шьёт модные дамские пальто, а его красавицы дочери собираются на танцы. Чудесная улица, эта Шоссейная, и душа моя, измученная нахлынувшей болью, вновь и вновь припадает к ней.


Блабериды

Один человек с плохой репутацией попросил журналиста Максима Грязина о странном одолжении: использовать в статьях слово «блабериды». Несложная просьба имела последствия и закончилась журналистским расследованием причин высокой смертности в пригородном поселке Филино. Но чем больше копал Грязин, тем больше превращался из следователя в подследственного. Кто такие блабериды? Это не фантастические твари. Это мы с вами.


Офисные крысы

Популярный глянцевый журнал, о работе в котором мечтают многие американские журналисты. Ну а у сотрудников этого престижного издания профессиональная жизнь складывается нелегко: интриги, дрязги, обиды, рухнувшие надежды… Главный герой романа Захарий Пост, стараясь заполучить выгодное место, доходит до того, что замышляет убийство, а затем доводит до самоубийства своего лучшего друга.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Ночной сторож для Набокова

Эта история с нотками доброго юмора и намеком на волшебство написана от лица десятиклассника. Коле шестнадцать и это его последние школьные каникулы. Пора взрослеть, стать серьезнее, найти работу на лето и научиться, наконец, отличать фантазии от реальной жизни. С последним пунктом сложнее всего. Лучший друг со своими вечными выдумками не дает заскучать. И главное: нужно понять, откуда взялась эта несносная Машенька с леденцами на липкой ладошке и сладким запахом духов.


Естественная история воображаемого. Страна навозников и другие путешествия

Книга «Естественная история воображаемого» впервые знакомит русскоязычного читателя с творчеством французского литератора и художника Пьера Бетанкура (1917–2006). Здесь собраны написанные им вдогон Плинию, Свифту, Мишо и другим разрозненные тексты, связанные своей тематикой — путешествия по иным, гротескно-фантастическим мирам с акцентом на тамошние нравы.