Безрассудная любовь - [113]
Он поцеловал твердые соски Жанны, слушая, как ее дыхание становится прерывистым, затем спустился ниже, лаская губами нежную кожу ее живота и треугольник волос у основания бедер.
— Моя сладкая атласная бабочка, — тихо произнес он, — позволь мне снова любить тебя. — Его руки скользнули между ее ног, и он застонал, ощутив теплую влагу ее желания. — Жанна, пожалуйста… позволь мне.
Почувствовав, как он касается ее лона, девушка задрожала и неминуемо упала бы, если бы Тай ее не поддержал. Она тяжело дышала, когда он убрал руку, и была слишком слаба, чтобы стоять без его помощи.
С дьявольской улыбкой он подхватил ее на руки и двинулся к кровати, уложил на ворсистое покрывало и принялся нежно целовать, затем отстранился и неспешно разделся, не сводя с нее горящего взгляда зеленых глаз.
Обнаженный, он лег на кровать рядом с Жанной, накрыл ее своим телом и коснулся губ легким поцелуем, словно она была неискушенной и напуганной девственницей. Его ласки были сдержанными, почти целомудренными, зато его слова сжигали ее дотла.
— Твое тело такое атласное, сильное, гладкое, идеально подходит для такого человека, как я. Для меня, Жанна. Для меня ты совершенство.
Она задержала дыхание, затем с силой выдохнула, когда его руки заскользили вниз. Она не отталкивала их, не лишала их интимных глубин, к которым они стремились. Она не могла отказать Таю, как не могла запретить своему сердцу биться. Так же она не в силах была сдерживать проявления своего удовольствия, жара, затопившего ее тело, когда он касался ее, и она снова и снова повторяла его имя.
Видеть силу желания Жанны было для Тая изысканным удовольствием, настолько мощным, что оно почти граничило с болью. Он застонал и снова проник пальцами в ее лоно, а она снова не остановила его. Закрыв глаза, он наклонился, покрывая поцелуями ее губы, груди, живот, силясь таким образом выразить то, для чего слов было недостаточно. Когда пальцы девушки вплелись в его волосы, он наконец заговорил.
— Однажды я наблюдал, как Люцифер подошел к тебе и вложил свою голову тебе в руки, выражая полное доверие, — прошептал Тай. — Тогда я вспомнил легенду о единороге и деве и… потерял покой, был озадачен, разозлен. Я жалел единорога, попавшего в ловушку безрассудной любви. А затем дева отпустила единорога, позволив ему уйти, — продолжал Тай, — так как она любила его слишком сильно, чтобы удерживать подле себя против его воли.
Пальцы Жанны замерли, но Тай принялся двигать головой, напоминая ей, что он жаждет ее ласки, как тот единорог из легенды.
— И единорог умчался прочь, поздравляя себя со счастливым освобождением, но вскоре… — Тай медленно повернулся, накрывая ее своим телом и касаясь бугорка ее удовольствия, отчего Жанна издала протяжный стон. — Но вскоре, — прошептал он, глядя в глаза девушке, — единорог понял, каким он был дураком. В лесу не было ничего столь же восхитительного, как прикосновение девы, или столь же прекрасного. Ее близость дарила его душе ни с чем не сравнимое удовольствие. Поэтому он вернулся, умоляя деву снова принять его в свои объятия.
Тайрелл замер, не говоря ни слова и не предпринимая попыток слиться с ней, и сердце Жанны, екнув, забилось в два раза быстрее.
— Что же сказала ему дева? — спросила она чуть слышно.
— Я не знаю. Ты скажи мне, Жанна. Что сказала дева единорогу?
Глаза ее увлажнились слезами.
— Я люблю тебя, — прошептала она, — и всегда буду любить.
Его сильное тело сотрясала дрожь, когда он поцелуем осушал ее слезы.
— Да, — произнес Тай, глядя ей в глаза. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой, моей спутницей жизни, моей женщиной, матерью моих детей, хранительницей моего сердца, светом моей души. Я люблю тебя, Жанна. Я люблю тебя.
Они потянулись друг к другу в едином порыве, их тела слились, приветствуя и заново познавая друг друга. Они сгорали во всепоглощающем пламени любви, мужчина и женщина, соединенные безрассудным страстным союзом, имя которому любовь.
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…
Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…
Америка времен окончания гражданской войны, беззаконное время преступников и героев.. Бандиты пытаются отнять ферму у прекрасной Элиссы Саттон. Ей нужен защитник, сильный мужчина, владеющий оружием. И такой человек нашелся – Хантер Максвелл. Но он, потерявший всю семью из-за предательства жены, поклялся не верить больше женщинам…Девушка в беде, мужчина – в огне ярости. И вспыхивает внезапная страсть, небывалая, всепоглощающая.
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».
На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…
Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…
Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…