Безрассудная любовь - [105]
Напрягая мышцы, Тай приготовился с помощью недоуздка повернуть голову жеребца на сторону, чтобы спровоцировать его падение, но не успел он привести свою задумку в действие, как услышал ружейные выстрелы прямо перед собой. Подняв глаза, он заметил, как от колонны солдат отделилась и вырвалась вперед группа из четырех всадников. Мужчины непрерывно стреляли, и их пули попадали точно в цель, так как они пользовались неоспоримый преимуществом настоящих, а не самодельных стремян и их скакуны были специально тренированы для войны. Мужчины стреляли из многозарядных винтовок, что приравнивало их к сорока мятежникам, вооруженным однозарядными ружьями. Крупные вороные жеребцы, на которых они скакали, казалось, были похищены у самого сатаны, так быстро они сокращали разрыв между собой и Таем.
Второй раз за день воздух огласился военным кличем Тайрелла, и это был победный, а не пораженческий клич. Всадниками оказались его братья Маккензи и Синий Волк.
Сквозь слезы, навернувшиеся на глаза от быстрой скачки, Жанна заметила, что к ней быстро приближаются четыре вооруженных всадника, и поняла, что вызвало возглас Тая: к ним спешит подмога, и она успеет вовремя.
— Мы сделаем это, Зебра. Мы сделаем это!
Радостный возглас девушки превратился в крик боли, когда кобыла упала, кувыркаясь, на землю, увлекая за собой наездницу.
Глава 43
С силой натянув поводья, Тай заставил Люцифера развернуться и что есть мочи скакать к месту падения Жанны. Зебра быстро вскочила на ноги и теперь стояла, дрожа всем телом и неестественно поджимая левую переднюю ногу. Внезапно рядом с кобылой раздался ружейный выстрел, и она метнулась в сторону, в укрытие растущих поблизости сосен.
Видя неловкие движения лошади, Тай понял, что она уже ничем не сумеет помочь Жанне, которая сейчас пыталась встать на четвереньки, явно оглушенная силой удара и дезориентированная. Каскабель со своими приспешниками стремительно приближался к своей жертве, оглашая окрестности триумфальными возгласами, уверенный в своей победе.
Оценив расстояние, Тай понял, что Люцифер скачет недостаточно быстро для того, чтобы добраться до девушки, опередив мятежников. Жеребец напрягался изо всех сил, но, в конце концов, он вез на спине груз весом более трех сотен фунтов.
В воздухе мелькнуло лезвие ножа, и седельные сумки, полные золота, полетели на землю как раз в тот момент, когда Люцифер перескакивал через небольшую канаву. Провалившись в трещину, они исчезли из вида. Освобожденный от мертвого груза, жеребец поскакал быстрее.
— Жанна! — прокричал Тай. — Жанна, я здесь!
Борясь с застилающей глаза пеленой тумана, Жанна повернулась в сторону, откуда доносился голос человека, которого она любила. Откинув волосы с лица, она наконец сумела встать и увидела, что к ней стремительно скачет Люцифер. Тай склонился над его шеей настолько низко, насколько это было возможно, чтобы максимально увеличить скорость животного.
Выстрелы, свистящие вокруг Жанны, выбивали из земли фонтанчики грязи, но ей они казались чем-то далеким и нереальным, словно она смотрела в противоположный конец подзорной трубы. Ее внимание было полностью сосредоточено на стрелой мчащемся к ней вороном жеребце и его всаднике.
В сотне ярдов позади Тайрелла четыре наездника скакали, словно вестники конца света, неся смерть индейцам, которых достигали их пули. Выстрелы внесли сумятицу в ряды мятежников, которые не привыкли, чтобы против них применяли силу.
В последний момент Тайрелл крепко схватился правой рукой за гриву жеребца, а левую протянул вперед. Он знал, что ему нужно схватить девушку и крепко держать — под действием импульса скачущего Люцифера ему удастся без усилий оторвать ее от земли и посадить на спину животного.
— Приготовься! — скомандовал он, надеясь, что Жанна слышит его.
Его голос достиг ее ушей, пробившись сквозь боевые выкрики индейцев, неистовый стрекот ружей и громоподобный звук копыт. Она подобралась, глядя на несущегося прямо на нее жеребца. Несмотря на опасность быть затоптанной, она не тронулась с места, не отклонилась, так как знала, что лишь этот мужчина, низко склонившийся в седле, может спасти ей жизнь.
Между одним ударом сердца и следующим Жанна оказалась оторванной от земли и закинутой на спину Люциферу прямо за Тайреллом. Машинально она выпрямилась и изо всех сил обхватила руками его за талию, в то время как он заставил жеребца развернуться, чтобы скакать прочь от мятежников. Тай издал еще один боевой клич. Люцифер мчался, подобно ветру, прижимая уши к голове, копытами взрывая землю.
Четыре всадника, скачущие им навстречу, подхватили боевой клич Тая. Вот они миновали Люцифера и продолжали двигаться вперед, непрерывно стреляя, пользуясь преимуществом, которое давали их многозарядные винтовки. Теперь они приблизились к индейцам на такое расстояние, что их пули попадали точно в цель, даже несмотря на то, что они стреляли из седла.
Разящий ливень пуль подкосил первый ряд мятежников, замедляя движение следующих за ними и внеся сумятицу в их ряды.
Подчиняясь окрику самого крупного из братьев Маккензи, все четверо резко развернули коней и поскакали обратно, вслед за Люцифером, под аккомпанемент отдельных выстрелов со стороны сбившихся в бесформенную кучу индейцев.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.
Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.