Безбрежное чувство - [62]
Джерри пересказал недавние события. Когда рассказ был окончен, в столовой повисла тягостная тишина. Ее нарушил Салем:
— Я обещал Эшли, что не стану опускаться до уровня Найджела, но вижу, иного пути нет. Причина, по которой он прислал эти письма, по-моему, ясна: нанести оскорбление. В то время как все мы уверены в безопасности Эшли, Найджел находит эту уверенность наивной и дает нам это понять. Но больше всего меня бесит то, что он посмел коснуться имен Кортни и Трентона!
— И Рэй, — вставил Джерри.
— И нашей сестры, у которой недостает ума, чтобы понять все масштабы опасности. Назваться Эшли! Думаю, каждому из нас ясно, что надо покончить с этим негодяем раз и навсегда. Пока он существует, нам придется жить с оглядкой. Я отправляюсь в Линфилд!
Все хором запротестовали, даже Джерри. Салем нахмурился — он не привык к возражениям.
— А что, есть другие предложения? Я готов их обсудить.
На этот раз все дружно промолчали. Салем улыбнулся с оттенком горечи.
— Ну вот, сами видите.
— А как ты собираешься добраться до герцога? — вдруг спросил Роберт. — Просто войдешь и назовешься? В этом случае твоя песенка будет спета. Ему достаточно только заметить тебя, чтобы сразу принять меры. Гарета и Ноя он не знает в лицо, и они, пожалуй, могли бы к нему подобраться, но вспомните о фамильном сходстве! Найджел хитер и теперь, когда вызов брошен, будет вдвойне внимателен.
— Может быть, я?.. — начал Трой.
— Не обижайся, но для такой работы нужны определенные навыки. — Роберт помолчал, разглядывая свои ладони. — Можно попробовать выманить герцога из его норы… но он, конечно, не так глуп, чтобы переплыть океан и добровольно отдаться нам в руки.
Вновь повисла тишина.
— А почему бы, — снова начал Трой, — не нанять кого-нибудь? Человека, который нажмет на герцога, а если нужно, и отправит его на тот свет?
Салем медленно покачал головой. Сама идея показалась ему достаточно разумной, но не хотелось посвящать в семейные дела постороннего человека.
— Поручить другому то, что я должен был сделать еще несколько лет назад? К тому же у нас нет подходящей кандидатуры.
— Разве? — негромко спросил Джерри.
У него на губах застыла едва заметная улыбка. И если все были во власти тревоги, то Смит излучал спокойствие. Он сидел, отодвинувшись от стола, вытянув ноги, и выглядел так, словно все уже было решено.
— Ты?! — изумился Салем.
— А что такого? В ближайшее время военные действия вряд ли возобновятся, так что дезертиром меня не сочтут. Нога моя почти зажила. К тому же я не связан никакими узами. — Про себя он подумал: «Прости, Рэй!» — Навыки, о которых только что упомянул мистер Маклеллан, у меня имеются, да и сноровки не занимать. Ну, Салем, что скажешь? Смогу я сойти за своего среди сливок английского общества?
Все засмеялись, больше для того, чтобы разрядить невыносимое напряжение. Джерри не мешал им веселиться, он лишь усмехнулся и еще удобнее устроился на своем стуле.
— Прости, Джерри, но у меня есть кое-какие доводы против твоего великодушного предложения, — сказал Салем, вновь став серьезным. — Да, ты именно тот человек, которому я мог бы без колебания доверить это деликатное поручение. Я самого высокого мнения о твоих навыках и сноровке, но… герцог угадает в тебе янки уже через минуту!
Слова Салема отрезвили собравшихся.
— Мне вполне хватит и минуты, — сказал Джерри.
— Но ты должен быть представлен, приглашен к нему в дом! Когда-то мы сошлись с герцогом на почве любви к чистокровным лошадям. Не думаю, чтобы с тех пор он хоть раз впустил к себе американца.
— Ты хоть понимаешь, что приводишь доводы в первую очередь против того, чтобы ехать самому? У меня есть соображения насчет того, как добраться до герцога минуя его интерес к лошадям.
Салем предположил, что Джерри собирается устроить на Найджела засаду.
— Он никогда не выходит один, а уж если появляется, то в сопровождении целой толпы преданных слуг. Линфилд — настоящая крепость с сильным гарнизоном.
— Я не собираюсь подстерегать его на дороге, а насчет крепости… нет смысла штурмовать стены, если ворота всегда открыты для друзей.
— Но вы не друг ему, — резонно заметил Роберт.
— Это не значит, что я не могу им стать.
— Буду с вами откровенен, мистер Смит. Герцог ведет весьма размеренную, замкнутую жизнь. Он не горит желанием расширить круг своих друзей. Даже если вы повсюду раструбите о своих симпатиях к партии тори, это вряд ли поможет вам пробиться к этому человеку. Можно изменить стиль одежды, но манера держаться и говорить выдаст вас немедленно. Как американец, вы не стоите высокого внимания герцога Линфилда.
— Так вот что вас всех беспокоит. Это не проблема.
— Проблема, Джерри, и еще какая! — снова вступил в разговор Салем. — Тебе никогда не подружиться с герцогом, ты уж мне поверь.
— Что, если я все же смогу подружиться с ним?
— Тогда считай, что мы ударили по рукам.
— Вот это я и хотел услышать. А теперь сделайте одолжение, не покидайте стола еще пару минут.
Когда Джерри вышел, все переглянулись. Недоумение еще не успело вылиться в вопросы, когда он появился снова, держа в руках два бесценных тома из библиотеки Маклелланов. Это были Плутарх и Руссо, каждый в подлиннике. Открыв наугад Плутарха, Джерри начал читать по-гречески, фразу за фразой переводя на безупречный английский, в котором не было и следа американского акцента. Не дав мужчинам опомниться, он перешел к Руссо.
Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.
Дабы завладеть старинным семейным кладом, отважный американец Рэнд Гамильтон был готов РЕШИТЕЛЬНО НА ВСЕ – даже стать спутником и защитником избалованной юной англичанки Клер Банкрофт, которая отправилась на поиски пропавшего брата.Однако, собираясь в путь, сулящий бесчисленные опасности и приключения, Рэнд еще не подозревает, что истинным сокровищем, которое ему предстоит обрести, окажется не баснословное состояние, а ЛЮБОВЬ. Любовь к Клер, что станет для него страстью и мукой, печалью – и невероятным счастьем!..
Красавица Рейчел Бейли — наследница частной железной дороги, связывающей маленький городок на Диком Западе с цивилизованным миром. Однако чтобы унаследовать это процветающее дело, ей надо выполнить условие завещания — выйти замуж за местного шерифа Уайатта Купера.Уайатт не склонен к семейной жизни, но соглашается вступить с Рейчел в фиктивный брак.Казалось бы, все складывается идеально, но сразу после венчания начинаются непредвиденные трудности — с каждым днем Рейчел и ее супруг все сильнее влюбляются друг в друга.
Ральф Монтгомери не знал, что сказать. Даже на смертном одре его бабушка старалась навязать свои желания каждому — от повара до членов городского совета. Возможно, самым удивительным было то, что ему до сих пор удавалось избегать этой ловушки.
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают! Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Южные моря не знали корсара отважнее и удачливее Адама Фоксуорта… пока таинственная предводительница пиратов, твердой рукой управляющая своей командой, не начала против него настоящую войну. Кто она? Чего хочет? Возможно ли, что «морская леди» — это юная и нежная Алекса Эшли, девушка, которую Адам когда-то соблазнил, чтобы отомстить ее отцу, — и красоту которой не смог с тех пор забыть ни на миг?Теперь о мести мечтает уже она, не предполагая, что ответом будет страстная любовь!
Лицо ангела и душа авантюристки — такова англичанка Джессика Винтер. Авантюрным был и ее отчаянный план — выйти замуж за умирающего Ноя Маклеллана и получить статус благопристойной вдовы состоятельного американца. Однако Джессика явно недооценила волю Ноя к жизни. Мало того что он вовсе не собирался покидать этот мир — он еще и твердо решил воспользоваться правом супружества, дабы превратить очаровательную искательницу приключений не только в верную жену, но и в страстную возлюбленную…
Когда-то они были связаны узами первой, святой любви – прелестная начинающая актриса Изабелла и юный аристократ Джек Фрейзер.Годы спустя, когда светлое юношеское чувство навсегда осталось в прошлом, судьба свела их вновь. И оказалось, что первой любви не страшны ни годы, ни обстоятельства. Одна лишь искра новой встречи – и пламя се загорится еще ярче и жарче…
Дженива Смит славилась умом и независимостью характера. Но в высшем свете такая особа может найти жениха разве что чудом! Однако чудо случается, и Джениву объявляет своей невестой самый знаменитый повеса и ловелас Лондона — неотразимый маркиз Эшарт. Какую цель преследует соблазнитель? Дженива обязана узнать это раньше, чем окончательно запутается в сетях колдовских чар Эшарта…