Безбрежное чувство - [12]

Шрифт
Интервал

— Сиди так и не вздумай двигаться, — сказал мужской голос. Его речь была медленной и не присущей человеку, только что проявившему необычайную резвость. — Приходи в себя, да поскорее. Времени у нас в обрез.

Рэй ощутила вялое любопытство и снова сделала попытку выпрямиться. Ответом был сильный толчок между лопаток.

— Давай сюда нож!

Рэй была бы рада подчиниться, но не могла разжать судорожно стиснутых пальцев. Мужчина, кто бы он ни был, сделал это за нее.


Джерри вытащил из кармана грязный носовой платок и вытер окровавленное лезвие. Осмотрев оружие, он убедился, что оно ручной работы, и притом хорошей. Девчонка, должно быть, украла его. Кинжал стоил гораздо больше, чем ее тело.

Сохраняя на лице бесстрастное выражение, Джерри поднял рыжую служанку с кресла и перенес на узкую койку. Когда она попробовала протестовать, он дал ей пощечину, не сильно, а так, для острастки. Это ее успокоило.

— Вот что, если хочешь выбраться из этой передряги, не свернув свою тощую шею, делай, что тебе говорят. Повторять дважды я не намерен. Ясно?


Рэй наконец узнала в незнакомце того самого наглеца с синими глазами. Похоже, она не ошиблась в своей первоначальной оценке: он был бесчувственным негодяем. А значит, не стоило его злить. Она кивнула, и он слегка погладил ее по щеке, по которой только что ударил. Зачем? Чтобы смягчить резкость своих слов?

— Вот и хорошо, что тебе все ясно. Но помни, как только начнешь своевольничать, я брошу тебя на произвол судьбы. — Новый кивок заставил его улыбнуться. — Ты не из тех, кому есть что сказать, верно? — Рэй открыла рот для протеста, но он прижал палец к ее губам. — И вот как раз это мне в тебе нравится. Да, и еще умение управляться с холодным оружием. Хотелось бы мне познакомиться с тем, у кого ты брала уроки.

Он снова поднес кинжал к глазам и с минуту рассматривал его пристальным взглядом. Потом, без предупреждения, поднял подол девичьей юбки и вернул кинжал в ножны.

— Хорошие ноги, — заметил он между делом.

Рэй запоздало принялась одергивать материю.

— Нервная ты, малышка. Раз уж тебе претят мужские прикосновения, какого черта ты нанялась на службу в такое место? — Он то ли не заметил, как возмущенно она вскинулась, то ли не счел нужным отреагировать. — Я думал, девицы такого сорта быстро привыкают к тому, что их лапает каждый встречный-поперечный. Или ты из разборчивых?

Похоже, она попала из огня да в полымя. Рэй слушала, не сводя с незнакомца настороженного взгляда. Зачем вообще ему вздумалось ее выручать? Чтобы этим воспользоваться? Он что же, хотел получить ее в виде платы за услугу?

Должно быть, в ее глазах отразилось смятение, потому что незнакомец коротко засмеялся.

— Глупости! Мне не до плотских утех, по крайней мере в данный момент. Может быть, позже. И не вздумай шарить у меня по карманам, не то познакомишься вот с этим.

Он достал из-за голенища сапога в точности такое же оружие, как и кинжал Эшли. С полминуты он держал и поворачивал его перед глазами Рэй, позволяя оценить угрозу, потом мимолетно прикоснулся острым кончиком к впадинке между ее ключиц. Девушка непроизвольно сглотнула.

— Если думаешь, что сможешь так же ловко справиться со мной, как с тем увальнем, то ошибаешься. Мне ничего не стоит отправить на тот свет и левшу, хотя бы потому, что я одинаково хорошо владею обеими руками. Впрочем, может, ты тоже?

Рэй отрицательно помотала головой.

— Так я и думал, — сказал он и безмерно удивил ее, добавив: — Может, я тебя и научу.


Джерри на цыпочках приблизился к двери и напряг слух. Снизу доносились крики и шум, но трудно было сказать, что это обычный гомон переполненной таверны или нечто иное. Возможно, уже явились представители власти, а если так, вскоре они должны были подняться наверх в поисках преступницы. У Джерри не было ни малейшего желания фигурировать в деле об убийстве английского солдата.

Когда он повернулся к рыжей служанке, то проворчал себе под нос проклятие. У той был вид девственницы, которую завлек в западню подлый развратник. Между тем еще полчаса назад он действительно собирался раздвинуть ей ноги! Что ж, в любом случае этот пункт можно было вычеркнуть из повестки дня.

— Поднимайся! Надо убираться отсюда. Ты получила такую долгую передышку, какую только могла.


Голос был властный, И Рэй невольно начала подниматься. К тому же в словах незнакомца был подтекст, который ее немного порадовал. Он как будто признавал за ней определенную выносливость, он верил, что она может последовать за ним на своих двоих. Она приготовилась так и поступить, чего бы это ни стоило, и когда он выбрался в окно на плоскую крышу заднего крыльца, без колебаний повторила этот маневр. Только приземлившись рядом со своим спасителем у глухой дощатой двери, Рэй сообразила, что не знает его имени. Тем не менее она позволила взять себя за руку и повести прочь. На ходу девушка обернулась и посмотрела на тускло освещенные окна, одно из которых было распахнуто. Все могло обернуться иначе, если бы Пол Крюгер соизволил явиться.

— Не оглядывайся, споткнешься! — Рука рванула ее вперед. — Придется тебя где-нибудь укрыть. Или кто-нибудь может дать тебе приют?


Еще от автора Джо Гудмэн
Сладкая месть страсти

Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…


Все, что я желал

Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.


Не отвергай любовь

Красавица Рейчел Бейли — наследница частной железной дороги, связывающей маленький городок на Диком Западе с цивилизованным миром. Однако чтобы унаследовать это процветающее дело, ей надо выполнить условие завещания — выйти замуж за местного шерифа Уайатта Купера.Уайатт не склонен к семейной жизни, но соглашается вступить с Рейчел в фиктивный брак.Казалось бы, все складывается идеально, но сразу после венчания начинаются непредвиденные трудности — с каждым днем Рейчел и ее супруг все сильнее влюбляются друг в друга.


Больше, чем ты знаешь

Дабы завладеть старинным семейным кладом, отважный американец Рэнд Гамильтон был готов РЕШИТЕЛЬНО НА ВСЕ – даже стать спутником и защитником избалованной юной англичанки Клер Банкрофт, которая отправилась на поиски пропавшего брата.Однако, собираясь в путь, сулящий бесчисленные опасности и приключения, Рэнд еще не подозревает, что истинным сокровищем, которое ему предстоит обрести, окажется не баснословное состояние, а ЛЮБОВЬ. Любовь к Клер, что станет для него страстью и мукой, печалью – и невероятным счастьем!..


Моя настоящая любовь

Ральф Монтгомери не знал, что сказать. Даже на смертном одре его бабушка старалась навязать свои желания каждому — от повара до членов городского совета. Возможно, самым удивительным было то, что ему до сих пор удавалось избегать этой ловушки.


Все, что мне нужно

Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают! Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Игра любви

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…


Страстная и непокорная

Бесстрашный капитан Джайлз Кортни решает оставить опасное ремесло, но могущественный плантатор, на которого он работал долгие годы, делает ему выгодное предложение.Одно из условий сделки — законный брак с дочерью хозяина.Что ж… почему бы и нет!Однако прелестная юная Грейс вовсе не желает быть пешкой в руках отца. Она готова стать женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем!..


Муки обольщения

Лицо ангела и душа авантюристки — такова англичанка Джессика Винтер. Авантюрным был и ее отчаянный план — выйти замуж за умирающего Ноя Маклеллана и получить статус благопристойной вдовы состоятельного американца. Однако Джессика явно недооценила волю Ноя к жизни. Мало того что он вовсе не собирался покидать этот мир — он еще и твердо решил воспользоваться правом супружества, дабы превратить очаровательную искательницу приключений не только в верную жену, но и в страстную возлюбленную…


Сюрприз на Рождество

Когда-то они были связаны узами первой, святой любви – прелестная начинающая актриса Изабелла и юный аристократ Джек Фрейзер.Годы спустя, когда светлое юношеское чувство навсегда осталось в прошлом, судьба свела их вновь. И оказалось, что первой любви не страшны ни годы, ни обстоятельства. Одна лишь искра новой встречи – и пламя се загорится еще ярче и жарче…


Зимнее пламя

Дженива Смит славилась умом и независимостью характера. Но в высшем свете такая особа может найти жениха разве что чудом! Однако чудо случается, и Джениву объявляет своей невестой самый знаменитый повеса и ловелас Лондона — неотразимый маркиз Эшарт. Какую цель преследует соблазнитель? Дженива обязана узнать это раньше, чем окончательно запутается в сетях колдовских чар Эшарта…