Без права на пощаду - [137]
– Взорвите их к чертовой матери, – сказал Айлеви Миллзу.
Берт завернул штанину и достал прикрепленную на лодыжке фосфорную гранату. Установив часовой механизм на ноль, он положил гранату в фуражку Сэза и приоткрыл дверцу машины.
Ближайший «ЗИЛ», догонявший их, находился примерно в двухстах метрах от «Транс Ам». Берт сосчитал до четырех и выбросил фуражку с гранатой на дорогу.
– Пять, шесть, семь...
Фосфорная граната разорвалась прямо под первым «ЗИЛом», он завертелся на дороге и врезался в дерево. Второй «ЗИЛ», большой транспортер, продолжал преследовать их, но они не стали взрывать его.
– Они не могут понять, откуда эта бомба, – сказал Берт. – И не рискуют открывать огонь по машине полковника.
– Сэм! – Лиза тронула его за плечо. – Вот эта дорога ведет к вертолетной площадке.
Холлис притормозил и резко свернул направо, на узкую, покрытую гравием дорогу.
Сирена не умолкала, а со сторожевых вышек весь лес освещался прожекторами. Уже виден был тусклый свет окон радиорубки, и до вертолета, казалось, теперь рукой подать.
– Нам надо забрать Бреннана из радиорубки, а этот чертов транспортер не отстает. Давайте остановимся здесь и блокируем дорогу, иначе они будут следовать за нами до самого вертолета, – предложил Сэз.
«Транс Ам» резко остановился, перекрыв дорогу поперек. Холлис вынул ключи зажигания и выключил фары. Они выскочили из машины и вытащили Додсона и Бурова.
– Лиза, быстро беги вперед и передай Бреннану, что мы уже здесь! – приказал Айлеви.
«ЗИЛ» затормозил метрах в ста от «понтиака». Человек десять пограничников выпрыгнули из транспортера и бросились за ними.
– Задержи их на несколько минут, Берт, – попросил Сэз.
– О'кей.
Он перезарядил свои пистолеты и откатился от машины.
Холлис и Айлеви потащили Додсона и Бурова в радиорубку. Автоматные очереди прорезали воздух у них за спиной. Берт остался один против взвода солдат...
Лиза первая вбежала в радиорубку.
– Билли. Билл Бреннан!
– О'кей! Все в порядке! Отдышись! – приговаривал он. – Что случилось?
Она показала на дорожку.
– Там... Сэз и Сэм... они тащат Додсона и Бурова...
– Кого? Ах да... А Миллз?
– Он прикрывает их. Нас преследуют!
– Я так и думал. О'кей, иди к вертолету...
– Нет, я подожду...
– Ну тогда... Я скоро вернусь.
Бреннан выбежал навстречу Сэму и Айлеви. Автоматная очередь срезала сосновую ветку прямо над их головами, и они одновременно упали на землю. Бреннан взглянул на Бурова и Додсона и спросил:
– Убиты?
– Нет, – ответил Сэз. – Без сознания. Лиза?..
– Да, она в радиорубке.
– О'кей, возьмите Додсона и возвращайтесь туда.
Бреннан встал на одно колено, и Айлеви переложил Додсона ему на спину. И снова автоматная очередь прошлась над их головами.
Бреннан, пригнувшись как можно ниже с ношей на спине, помчался в радиорубку.
– Теперь вы, Сэм. Убирайтесь отсюда! За Миллза отвечаю я.
Холлис взвалил на себя Бурова.
– Сэз, постарайтесь остаться в живых хотя бы затем, чтобы потом забрать у меня это дерьмо, – сказал Холлис и последовал за Бреннаном.
Айлеви сел под сосной и начал наобум стрелять во все стороны. Вдруг раздался взрыв, и Сэз увидел разорвавшийся на дороге огненный шар. Это «Транс ал!» взлетел на воздух. Сэз позвал Миллза, но ответа не последовало. Он вставил в пистолет последнюю обойму и начал пробираться к радиорубке, продолжая палить наугад во все стороны.
Холлис одолел последние несколько футов до рубки и обессиленный ввалился через порог. Бреннан принял у него Бурова и положил его у двери рядом с Додсоном.
– Ты как, в порядке? – тяжело дыша, спросил Сэм Лизу.
– Прекрасно.
В радиорубке было темно. Бреннан взял винтовку Драгунова с оптическим прицелом, подошел к окну и разбил стекло.
– Я не вижу ни Айлеви, ни Миллза, – проговорил он. – Только пограничников. – Билл прицелился и выстрелил.
– Превосходное оружие, только прицел не такой четкий, как у наших.
Холлис увидел у стены три АК-47, а рядом с ними ящик с обоймами.
– Я собираюсь сходить за Сэзом и Бертом, – сказал он Лизе.
Она схватила его за руку.
– Разве ты мне кое-что не должен?
Бреннан посмотрел на них и вздохнул.
– Эй, почему бы одному из вас или обоим не убраться отсюда и не посмотреть, уцелел ли там О'Ши? Заодно объясните ему, что тут происходит.
Сэм взял Лизу за руку и потащил из радиорубки.
– Пригнись, – приказал он.
Они присели в кустарнике.
– Видишь его?
Вертолет находился всего метрах в ста от них.
– Да.
– Предупреди О'Ши, что с нами все в порядке и мы скоро будем.
– Ты пойдешь со мной, – сказала Лиза, вцепившись в его запястье.
– Позже.
– Нет, сейчас!
Холлис крепко обнял ее за плечи и посмотрел прямо в глаза.
– Мне нужно, чтобы ты ушла отсюда и передала ему, что мы идем, иначе он может улететь. Я должен вернуться к остальным, Лиза.
– Так, Сэм, – твердо сказала она. – Если ты не пойдешь со мной, то я возвращаюсь и... – Из ее глаз вдруг хлынули слезы, и она задрожала всем телом.
Холлис повернул ее лицом к вертолету.
– Беги! И пригнись!
Она оглянулась на него и побежала к вертолету.
Сэм проводил ее взглядом и повернулся к радиорубке. Он чуть не столкнулся с Сэзом лицом к лицу. Айлеви посмотрел в ту сторону, где в темноте исчезла Лиза, и вздохнул с такой тоской, что Холлису стало не по себе.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины.
Через много лет после войны во Вьетнаме респектабельный служащий преуспевающей фирмы Бен Тайсон сталкивается с обвинением в том, что во время сражения за город Хюэ взвод американских солдат под его командованием уничтожил всех врачей и пациентов католического госпиталя. Бывший лейтенант предстает перед судом военного трибунала. В процессе расследования, в ходе судебного разбирательства, в многочисленных ретроспекциях вскрывается сложная трагическая правда о событиях и подлинной роли в них героя романа.
На стрельбище военной базы найдено истерзанное тело дочери влиятельного генерала. Стиль, почерк совершения преступления — все буквально кричит о том, что убийство — дело рук маньяка. Однако военный следователь Пол Бреннер и его коллега Синтия Санхилл,которым поручено выяснить истину, не могут избавиться от подозрения, что их пытаются сбить с НАСТОЯЩЕГО следа! Кому-то очень не хочется, чтобы тайны «золотой девочки» выплыли наружу...Бестселлер, положенный в основу знаменитого голливудского фильма.
Убита молодая пара – блестящие ученые-биологи. Расследование затруднено тем, что они работали в секретной лаборатории, возможно, занятой разработкой биологического оружия. Не связано ли убийство с похищением чудодейственных вакцин или вирус сибирской язвы уже витает над Нью-Йорком? В расследование включается детектив Джон Кори – смелый и решительный, умный и удачливый, ироничный и неотразимый. И вскоре вся эта история принимает другой, совершенно неожиданный поворот.
Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…
Старая любовь не ржавеет, и адвокат Брейди Койн сразу соглашается помочь, когда его бывшая любовь Алекс Шоу просит его представлять интересы ее брата Гаса при разводе. Пока Брейди и Алекс пытаются разобраться в своих чувствах, Гаса находят мертвым. Алекс не верит в версию о самоубийстве брата. Кому выгодна смерть бывшего фоторепортера?
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
Это — роман-предупреждение. Роман о том, как, возможно, и НЕ БУДЕТ, но МОЖЕТ БЫТЬ. И если так будет — это будет страшно… Это невероятная смесь реальности и фантастики, политического триллера и антиутопии, настоящего и будущего, книга, в которой трудно отличить вымысел от истины. Страна стоит на пороге перемен. Страна стоит перед выбором. И если выбор будет неверный, случится СТРАШНОЕ. Если промолчат миллионы людей, к власти придут единицы тех, кого назвать людьми нельзя. И тогда Бог отвернется от страны, отдавшейся во власть дьяволу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый американский прозаик хладнокровно анализирует души своих героев - преступников и обывателей - и показывает без прикрас изнанку жизни.В романе "Сейчас и на земле" безработный писатель Диллон устраивается на авиационный завод, но видит там то же, что и везде, - хищничество и обман.В романе "Преступление" перед читателем предстает лицемерное общество, которое вынуждает суд обвинить невиновного подростка в убийстве девочки.В романе "Побег" два преступника грабят банк и совершают затем серию кровавых преступлений...Содержание:Сейчас и на земле (роман, перевод П.
…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ФБР поступает информация, что русская мафия планирует переброску контрабандной партии золота из Аляски в Панаму. Операция по захвату преступников с треском проваливается: заранее предупрежденные бандиты переправляют груз в глубь территории Аляски. На поиск похищенного золота направляется русский эмигрант, полисмен Шутов.
Детектив Гарри Босх предстает перед судом за совершенное несколько лет назад убийство безоружного человека, подозреваемого на основании косвенных улик в совершении серии убийств «ночных бабочек». В это время обнаружена еще одна жертва этой же серии, причем довольно свежая. Того ли человека убил Босх? Ему придется сильно попотеть, чтобы доказать, что он имел право на выстрел.
Фашистская организация «Второй холокост», пытается установить на Британских островах «новый порядок», организуя для этого производство и распространение нового наркотика.Полиция не способна самостоятельно справиться с ситуацией. Британские власти бросают на борьбу с фашистами легендарный САС, не раз проявивший себя в экстремальных ситуациях, где победу могут принести лишь мужество, смекалка и мгновенная реакция.