Без права на пощаду - [136]
Холлис, по инерции продолжая сжимать шею Бурова, увидел, что язык полковника высунулся изо рта, а левый глаз начал вылезать из своей орбиты. Одной рукой Буров все еще тянулся к руке Сэма, а в другой крепко сжимал револьвер, который Холлису никак не удавалось вырвать.
Тогда Буров, спасая свою шею, разжал пальцы, сжимающие револьвер, и перекатился на спину, высвободившись из хватки противника. Ему удалось встать на ноги.
Холлис тоже поднялся, и теперь они стояли друг против друга, шатаясь и тяжело дыша. Холлис выбил револьвер Бурова, и тот упал на пол.
– Ну, давай же... – проговорил Сэм.
Буров не двигался, и Сэм понял, что с ним покончено. Он перевел дыхание и сказал:
– Вот тебе за Додсона, Фишера, за летчиков, за их жен и детей.
Сэм двинул Бурова кулаком в лицо, услышав хруст выбитых зубов. Бурова откинуло назад, он упал на пол и затих. Холлис опустился на колени и перевернул его лицом вниз, чтобы не испачкаться кровью. Оторвав воротник от пижамы, он перевязал ему вскрытую вену на запястье.
Потом Сэм сел на пол, чтобы перевести дух и привести в порядок мысли. Рана на щеке резкой болью отдавалась у него в голове.
В дверном проеме Сэм увидел пару сапог. Он поднял лицо и встретился взглядом с Сэзом Айлеви. За его спиной стояла Лиза. Холлис попытался подняться, но Айлеви положил руку ему на плечо и не дал ему встать.
– Посидите немного, – сказал Сэз, поднял с пола револьвер и остановился над Буровым.
– Сэм, с тобой все в порядке? – бросилась к нему Лиза.
Он кивнул и повернулся к Айлеви.
– Рация, – прошептал он.
Сэз подошел к рации, вырвал все провода и с размаху ударил по ней ногой.
– Ему удалось связаться с кем-нибудь? – спросил он Сэма.
– Не думаю, – ответил Холлис, натягивая на себя спортивные брюки. Лиза помогла ему надеть рубашку и куртку и завязать шнурки на кроссовках. Затем Холлис с трудом поднялся на ноги и рассовал по карманам высыпавшиеся из сигарных трубочек листки бумаги. Лиза протянула ему генеральскую звезду.
Айлеви перевернул Бурова на спину и посмотрел на его лицо.
– Да, ребята, крепко же вы недолюбливаете друг друга, – сказал Сэз.
Холлис промолчал.
И вдруг в комнате раздался голос:
– За что вы избили моего папу?
Все повернулись к двери. На пороге стояла в ночной рубашке испуганная девочка лет десяти. За ней они увидели довольно нескладную женщину средних лет в стеганом халате и старуху, которую Буров представлял Лизе и Холлису как свою мать.
– Да нет же, мадам, он просто потерял сознание, – ответил Айлеви.
Женщина всхлипнула.
– Я не понимаю, что происходит.
Айлеви и Холлис переглянулись. Лиза обратилась к ним по-английски:
– Вы не должны убивать их.
– А мой папа поправится? – спросила девочка.
– Конечно же, – ответила ей по-русски Лиза.
Старуха, оттолкнув сноху и внучку, вбежала в комнату, опустилась возле сына на колени и с плачем начала гладить его.
– О, Боже, мой бедный мальчик! Петя, Петя, Бог любит тебя, мой мальчик.
– Нам нельзя взять их с собой, и мы не можем оставить их... – сказал Айлеви по-английски.
– Нет, Сэз! – перебила его Лиза.
– Пусть Буров знает, что они живы, – сказал Холлис. – Это может пригодиться нам позже.
– Ладно, – кивнул Айлеви, повернулся к жене Бурова и сказал ей по-русски: – Оставайтесь в доме, иначе на вас нападут собаки. Через некоторое время сюда прибудут солдаты.
Айлеви хотел поднять Бурова, но Холлис отстранил его и взвалил тело себе на плечи.
– Мы отвезем его в больницу, – сказала Лиза девочке, погладив ее по голове.
Жена и мать Бурова попытались последовать за Холлисом по лестнице, но Айлеви остановил их.
– Не волнуйтесь. Все будет в порядке.
Лиза и Айлеви спускались за Холлисом по лестнице.
– Ты был очень добр с ними, – сказала она Сэзу.
«Транс Ам» уже стоял у входа в дом с открытой задней дверцей. Миллз и помог Холлису положить Бурова на заднее сиденье рядом с Додсоном. Глядя на этих изуродованных до неузнаваемости людей – пленного американского летчика в порванном спортивном костюме и полковника КГБ в пижаме, со связанными проволокой руками, – Сэм думал, что круг замкнулся.
– Я поведу машину, – сказал он Айлеви. – Берт, отдай мне шинель и фуражку и садись назад к Лизе.
– У нас еще двадцать две минуты. Куча времени, – отметил Сэз.
– Значит, теперь мы можем улететь? – спросила Лиза.
– Совершенно верно. Вертолет полон.
– Чертовски полон, – добавил Холлис и нажал на газ.
«Транс Ам» выехал за ворота.
Когда они подъезжали к штабу, воздух разорвал звук сирены.
– Ну вот они и очнулись, – сказал Айлеви.
Впереди они увидели несколько «ЗИЛов-6», а вокруг них – пограничников. Один из них махал Холлису руками, делая знаки завернуть на стоянку.
Холлис увеличил скорость, и штаб пролетел мимо них темным расплывчатым пятном.
– Следите за подъездом к взлетно-посадочной полосе, – предупредил Сэм. – Пока они еще не во всем разобрались, но очень скоро сообразят, что произошло. – Он взглянул в зеркало заднего обзора. – Вижу две машины.
Айлеви оглянулся через плечо и встретился взглядом с Лизой.
– Ты держишься отлично, – подбодрил ее Сэз. – Потерпи еще немного. Мы взлетим через несколько минут.
– Они все еще сзади, – напомнил Холлис.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины.
На стрельбище военной базы найдено истерзанное тело дочери влиятельного генерала. Стиль, почерк совершения преступления — все буквально кричит о том, что убийство — дело рук маньяка. Однако военный следователь Пол Бреннер и его коллега Синтия Санхилл,которым поручено выяснить истину, не могут избавиться от подозрения, что их пытаются сбить с НАСТОЯЩЕГО следа! Кому-то очень не хочется, чтобы тайны «золотой девочки» выплыли наружу...Бестселлер, положенный в основу знаменитого голливудского фильма.
Через много лет после войны во Вьетнаме респектабельный служащий преуспевающей фирмы Бен Тайсон сталкивается с обвинением в том, что во время сражения за город Хюэ взвод американских солдат под его командованием уничтожил всех врачей и пациентов католического госпиталя. Бывший лейтенант предстает перед судом военного трибунала. В процессе расследования, в ходе судебного разбирательства, в многочисленных ретроспекциях вскрывается сложная трагическая правда о событиях и подлинной роли в них героя романа.
Празднование дня святого Патрика, покровителя Ирландии, в Нью-Йорке омрачено чрезвычайными обстоятельствами. Экстремисты из Ирландской республиканской армии захватывают заложников в соборе святого Патрика. В случае невыполнения требований террористов заложники будут убиты, а собор взорван. Детонирующее устройство установлено на первую минуту рассвета…
Убита молодая пара – блестящие ученые-биологи. Расследование затруднено тем, что они работали в секретной лаборатории, возможно, занятой разработкой биологического оружия. Не связано ли убийство с похищением чудодейственных вакцин или вирус сибирской язвы уже витает над Нью-Йорком? В расследование включается детектив Джон Кори – смелый и решительный, умный и удачливый, ироничный и неотразимый. И вскоре вся эта история принимает другой, совершенно неожиданный поворот.
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
Найджел, Гарольд и Карма – обычные люди. Такие же, как мы с вами. Но кто сказал, что «обычные люди» не могут стать образцом настоящего насилия? Нью-Йорк. 2017-й год. Лучшее время и место для того, чтобы жить счастливо. Но они не могут. И у каждого на это своя причина: одиночество, зависть, неразделенная любовь.. Думаете, что вы никогда не переступите черту? Они тоже так думали. Но у жизни на нас свои планы.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
При взлете в аэропорту Локерби взрывается пассажирский самолет, затем похожий взрыв происходит во Франкфурте. Почерк неизвестного террориста один и тот же, но причину взрыва установить невозможно.Агенту ФБР Кэму Дэггету, ведущему расследование, удается напасть на след хладнокровного убийцы, тщательно планирующего эти катастрофы.Обстоятельства складываются так, что противостояние двух сильных личностей — агента ФБР и преступника — имеет еще и глубоко личные причины…Остросюжетный роман «За секунду до взрыва» американца Ридли Пирсона так же, как и роман «Ангел смерти», переведенный на русский язык и изданный в издательстве «ЭКСМО», неизменно занимал места в списке бестселлеров в США.
В ФБР поступает информация, что русская мафия планирует переброску контрабандной партии золота из Аляски в Панаму. Операция по захвату преступников с треском проваливается: заранее предупрежденные бандиты переправляют груз в глубь территории Аляски. На поиск похищенного золота направляется русский эмигрант, полисмен Шутов.
Фашистская организация «Второй холокост», пытается установить на Британских островах «новый порядок», организуя для этого производство и распространение нового наркотика.Полиция не способна самостоятельно справиться с ситуацией. Британские власти бросают на борьбу с фашистами легендарный САС, не раз проявивший себя в экстремальных ситуациях, где победу могут принести лишь мужество, смекалка и мгновенная реакция.
Детектив Гарри Босх предстает перед судом за совершенное несколько лет назад убийство безоружного человека, подозреваемого на основании косвенных улик в совершении серии убийств «ночных бабочек». В это время обнаружена еще одна жертва этой же серии, причем довольно свежая. Того ли человека убил Босх? Ему придется сильно попотеть, чтобы доказать, что он имел право на выстрел.