Вред пунктуальности

Вред пунктуальности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Триллер
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Вред пунктуальности читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Когда в тот день трое вооруженных грабителей в масках вошли в банк и начали очищать кассу, я был совершенно спокоен. Я был уверен в том, что с этими деньгами им далеко не уйти. Я хорошо знал, что при выходе из банка грабителей будут ждать пять отличных стрелков-полицейских в ранее намеченных для засады местах.

Так бы это и произошло, если б не мисс Коу, лучшая модистка города Роббсвила.

Будучи одновременно владелицей и единственной штатной единицей расположенной рядом с банком мастерской с вывеской «Мастерская мисс Коу», она делала очаровательные шляпки женам всех выдающихся личностей города. Модельером она была отличным. В ее изделиях все указывало на удивительное чутье моды, особенно французской.

Мисс Коу была хорошенькой, привлекательной женщиной средних лет, методичной и крайне пунктуальной. Доверие ее клиенток к ней было поистине безграничным. И действительно, точность выполнения ею заказов была предметом восхищения местных дам, которые были разочарованы обслуживанием в других мастерских и магазинах. «Мисс Коу никогда не подведет, — говорили они часто друг другу. — Если она обещает, что шляпка будет готова к одиннадцати часам во вторник, можете в этом не сомневаться. Когда вы войдете в мастерскую, она будет делать на ней последний стежок». И мне тоже приходилось слышать за обеденным столом замечания подобного рода, потому что моя жена была постоянной клиенткой мисс Коу.

Возможно, вас удивляет, почему мисс Коу, модистка, женщина, безусловно, честная и пунктуальная, должна иметь что- то общее с ограблением нашего банка?


Должно быть, вы помните, что несколько лет назад компании, занимавшиеся страхованием банков от ограблений, решили снизить размер страховых взносов банкам, согласившимся принять определенные меры безопасности. Попросту говоря, это означало, что для получения права платить более низкую плату за страхование банк должен был установить систему сигнализации, соединяющую его с каким-либо пунктом, расположенным за его пределами. В случае ограбления в этом месте звучит звонок или зуммер, полиции немедленно сообщают об этом, и она без промедления прибывает в банк, чтобы предотвратить грабеж или схватить бандитов на месте преступления. В то время, при существовании довольно примитивной электропроводки, страховые компании не настаивали на том, чтобы с целью обеспечения полной безопасности система сигнализации банка была непосредственно связана с полицейским участком. Это могло быть любое место, откуда в случае получения сигнала немедленно позвонили бы в полицию.

Потенциальные сбережения за счет снижения страховых взносов, которые мы могли получить таким образом, были довольно солидными, и, конечно, наш банк решил этим воспользоваться.

Мне как казначею банка и было поручено найти место для сигнального устройства. Оно должно было располагаться недалеко от банка с тем, чтобы расходы на его установку были минимальными.

После некоторых размышлений (вспомнив слова моей жены, которые она произнесла недавно при игре в бридж: «На мисс Коу можно всегда положиться») однажды во время обеденного перерыва я направился в шляпную мастерскую.

После того как мы познакомились, я рассказал ей о том, что наш банк намерен установить где-нибудь неподалеку сигнальное устройство. Я объяснил ей цель его установки, а затем дипломатично продолжал: «Мисс Коу, в моей жизни не было случая, чтобы женщины при упоминании вашего имени не говорили с теплотой о полном доверии к вам, вашем спокойствии и пунктуальности».

— Как приятно это слышать, — проворковала она с видимым удовольствием. — Я действительно всегда стараюсь быть пунктуальной, это верно. Я нахожу, что так жизнь менее сложна.

— Вы правы. Вот, собственно, почему я и хочу просить вашего разрешения на установку этого устройства в мастерской.

— Здесь?

— Вот именно. В рабочие часы банка вы всегда находитесь в мастерской, не правда ли?

— Да, конечно. Завтрак я беру с собой, поэтому не ухожу отсюда даже во время перерыва.

— Чудесно. Я уверен, что с вашей склонностью делать все вовремя сигнал тревоги хотя и накладывает на вас некоторую ответственность в случае ограбления банка (что весьма маловероятно), но ни в коем случае не причиняет каких-либо неудобств. Мне хочется добавить, что за вашу помощь наш банк будет регулярно выплачивать некоторую сумму.

Она вспыхнула от удовольствия, а затем спросила:

— Что я должна буду делать?

— Как только вы услышите сигнал, немедленно подойдите к этому телефону, — я указал на телефон в глубине мастерской, — и позвоните в полицию, сообщая условный сигнал. Вот и все. На этом ваши обязанности кончаются. Как видите, это очень просто.

— Если это все, что от меня требуется, то я думаю, что справлюсь, — сказала мисс Коу, виновато поглядывая на часы, висящие на стене, и как будто боясь, что к установленному сроку ей придется сделать на шляпе клиентки на три стежка больше, чем обычно. — А говорить о том, что лишний доход не помешает, я думаю, не стоит.

К концу недели сигнальное устройство было установлено в ее мастерской. Вся сигнальная система была тщательно испытана. Работала она превосходно. По первой пробной тревоге отряд полиции прибыл в банк через четыре минуты после сигнала, полученного от мисс Коу. Представители страховой компании, удовлетворенные осмотром системы сигнализации и характеристикой, данной мною мисс Коу, тотчас же согласились сократить нашему банку сумму страховых взносов.


Еще от автора Джеймс Холдинг
Конфликт интересов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Контрабандисты

«Я хорошо знаю, что моя работа – причинять страх», – так прощается с читателем Альфред Хичкок, пожелав ему «белой ночи» наедине с одним из придуманных, составленных и отредактированных им сборников. Альфред Хичкок представляет рассказы самых разных писателей: ужасы, приключения и детектив, – истории, от которых холодок бежит по спине. Сказки бессонницы. Рассказы, от которых схватывает дыхание.Впервые на русском языке мы представляем вам антологию, собравшую характерные рассказы серии, каждый выпуск которой с замирающим сердцем читают и переводят во всех странах мира, кроме, пожалуй что, Монголии и Вьетнама.


Пакости дракона Алекса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пчела

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Предательский выхлоп

Несчастный случай произошел на автомагистрали 78, буквально перед зданием муниципалитета, и расследование этого дела подлежало юрисдикции местной полиции. Ответственным был назначен лейтенант Рэнделл. Однако без помощи официантки Сары Бенсон ему никогда бы не удалось найти виновного.


Рекомендуем почитать
Между мирами

Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.


Хранитель слёз

История «Хранителя слёз» — это неувядаемая попытка найти себя в сегодняшнем огромном и холодном мире. Нащупать собственную тропинку в череде быстро сменяющихся дней. Это попытка растопить душевный снег, под покровом которого затаились драматичные фрагменты прошлого. История о том, как иногда мечта всей жизни возвращается. И о том, какую цену порой приходится за это платить…


Обычные приключения «олимпийца» Михаила Енохина

Повесть о ребятах, увлеченных парусным спортом. На своей шлюпке они собираются отправиться в дальнее плавание: от берегов Черного моря до Таллина, мечтая побывать на олимпийской регате.Много приключений выпадает на их долю. Мечта пока не осуществилась. Но зная настойчивость и упорство этих мальчишек, мы верим в будущую их, удачу.


Тени в апельсиновой роще

Роман известного кенийского писателя, лауреата международной премии «Лотос» Меджа Мванги посвящен актуальной теме сохранения уникальной африканской фауны, повествует о борьбе молодого независимого государства с попытками хищнического разграбления его национальных богатств.


Футуристическая проза и заявки для кино

Тема рассказов и заявок: инопланетяне, бессмертие, сингулярность, путешествие во времени. Жанры: фантастика, ужасы, комедия.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Глаза ее куклы

Смысл ее жизни составляли куклы. Увлечение ими пошло от старинной немецкой куклы Гретхен, привезенной дедушкой из Германии после войны. Но однажды ей встретился красивый мужчина с необыкновенными ярко-синими глазами, и к ней, казалось, пришла настоящая любовь. Кто же знал, что эта встреча тщательно срежиссирована, а все действующие лица — лишь фигурки на шахматной доске, где властвуют семейные проклятия и человеческая подлость.


Мировой кинопрокат

Автор реализует два киносценария для мирового кинопроката. Жанры: чёрная комедия и триллер. Здесь логлайны и синопсисы – оба проекта разработаны по нашумевшим романам автора. Мировых аналогов идеи и сюжеты не имеют.


Без башки

Эта книга создавалась не для коммерческого пользования, а как подарочный экземпляр всем любителям литературы. Пиар-акция для привлечения внимания к своему творчеству! Никаких специальных жанров среди моих коротких рассказов (малой прозы) вы не найдете. Здесь присутствуют фантастические рассказы, юмористические рассказы, любовные рассказы и так далее. Итак, приятного чтения!


Дом Эмбер

«Мне было шестнадцать, когда моя бабушка умерла в первый раз…» Сара Парсонс никогда не видела Дом Эмбер, большое поместье в штате Мэриленд, которое принадлежало её семье на протяжении трех столетий. Никогда не бродила по его лабиринту в виде живой изгороди, не находила там тайные комнаты; она никогда не замечала тени, преследовавшие его, не находила потерянные бриллианты в его стенах. Но всё это скоро изменится. После того как не стало её бабушки, Сара со своим другом Джексоном решают поискать бриллианты — и дом оживает.