Беспозвоночные в мифологии, фольклоре и искусстве - [2]
В настоящем обзоре рассматриваются случаи упоминания беспозвоночных животных в мифологии и в фольклоре (т.е. в пословицах, поговорках, загадках, анекдотах и т.д.). Хотя фольклорные материалы часто бывают наивными и даже не вполне пристойными, они представляют бытовой и исторический интерес, характеризуя народные представления о животных. Современным фольклором можно считать и афоризмы некоторых образованных остроумцев.[1]
Некоторое промежуточное положение между фольклором и поэзией занимают басни (а среди российских баснописцев
первое место безусловно принадлежит И. А. Крылову). Но и обыкновенные поэты (Г. Гейне, А.К. Толстой, Вера Инбер, Н. Заболоцкий и др.) тоже нередко пишут о беспозвоночных животных. Использованы здесь и прозаические произведения (в которых эти животные выступают в роли действующих лиц или имеют непосредственное отношение к сюжету).
Следует отметить также, что к фольклору очень близка по духу сфера сновидений, в ней перемешиваются фантастика и реальные картины, а возникающие во сне образы и ситуации не находятся под контролем трезвого рассудка; кроме того всему этому придается мистическое значение. В самой мифологии тоже часто описываются вещие сны. Когда жена троянского царя Гекуба была беременна Парисом, она увидела во сне, что носит в своем чреве факел, от которого, как разъяснили ей мудрецы, сгорит Троя и, как известно, это пророчество оправдалось. И не случайно у древних греков был особый бог сновидений - Морфей (сын бога сна Гипноса). По мнению психологов, содержание сновидений часто бывает связано "с суевериями, приметами, языческими и тотемическими культами, религией, верой в духов, сообщения умерших предков и в божественные откровения" (Смирнов, 2001, с. 6). Иными словами, рассмотрение значения, которое приписывалось приснившимся животным, в настоящей книге вполне оправдано.
В сознании народов долгое время господствовало убеждение, что в снах как бы зашифрованы важные сведения о скрытых от нас вещах и о будущем. Поэтому возникли так называемые сонники, разъясняющие на основе различных суеверий значение увиденных во сне образов. (Сонником Мартина Задеки пользовалась еще пушкинская Татьяна). Мною использован "Полный сонник Миллера" (2004, составленный еще в XIX в., но явно несколько модернизированный), сведения, полученные из Интернета, где имеется специальный файл "Сонник" и приводятся цитаты из других авторов. Сведения из этих источников часто совпадают, но нередко и противоречат друг другу. И хотя понять, на каких ассоциациях основывается символическое значение, приписываемое разным животным, удается довольно часто, понять логическую подоплеку толкования приснившихся животных гораздо труднее. А в настоящее время толкованием снов с научных позиций занимаются психоаналитики. Само собой разумеется, что научный анализ сновидений имеет своей целью не предсказание грядущих событий, а изучение душевного состояния пациента. Однако сделанные таким путем выводы тоже бывают подчас настолько неожиданными, что нам (профанам) кажутся фантастическими, тем более, что толкование снов вообще открывает широкое поле для фантазии. И я вынуждена признаться, что для перевода психоаналитических текстов на общепонятный язык биологического образования, полученного мною в университете, недостаточно, и мне придется цитировать их дословно. Тем не менее, в сонниках обоего типа содержится много интересного и забавного о беспозвоночных животных, что заслуживает упоминания в настоящей книге.
Немало любопытного может найти зоолог и в старинных литературных произведениях типа "Александрийского физиолога" (впервые опубликованного во II или III веке н.э., многократно переиздававшегося и переведенного на разные языки впоследствии) в разных "Азбуквовниках" (словарях) и т.д. О.В. Белова, автор "Славянского бестиария" (2001), составленного на основании славянских литературных памятниках XII - XVII вв., подчеркивает, что в этих произведениях при недостаточной научной осведомленности символика и нравоучительный смысл главенствуют над фактическим описанием (из-за этого даже хорошо известным животным иногда приписываются совершенно не свойственные им качества); свой собственный труд она сравнивает с баснословным зверинцем. Она отмечает также, что символическое значение животных сильно варьирует, и "Книжная символика животных, сформировавшаяся под влиянием церковной догматики, в значительной степени отличается от символики фольклора" (с. 44). Белова приводит рисунки, приписываемые книжнику XVI в. Дамаскину Студиту, воспроизведенные в списке XVIII в. Таким образом, еще сравнительно недавно некоторые животные были описаны так, что их тоже можно причислить к мифическим чудовищам. Все это дает представление о том, как расширялись наши знания о наших "самых меньших братьях". Но связь с мифологией не была утрачена и позднее, когда началось развитие научной зоологии, так как многие ученые охотно стали давать изученным ими животным названия, заимствованные из мифологии.
Э. Геккель (1834-1919) - известный биолог-эволюционист, сформулировавший биогенетический закон, немало способствовавший утверждению дарвинизма, издал также роскошный альбом "Красота форм в природе" (в русском переводе он вышел в 1902 г.). В этом альбоме даны изображения многих одноклеточных животных (радиолярий, саркодовых) и растений, медуз, коралловых полипов, голожаберных моллюсков и других беспозвоночных. Хотя некоторые рисунки грешат зоологическими неточностями (очевидно, они выполнены не самим Геккелем, а специально приглашенным художником), но в эстетическом отношении альбом вполне соответствует своему названию.
Книга вводит читателя в мир зоологической фантастики, но не придуманной современными сочинителями, а стихийно возникшей в процессе познания нашими далекими предками окружающего мира; в сущности, в ней отражена младенческая стадия научной зоологии. Основу книги составляет Словарь, содержащий сведения о химерах и некоторых других ми- фозоях — фантастических существах из мифологии и фольклора Древней Греции, Ближнего Востока, Египта, Китая, славян и других народов, об их строении, поведении и участии в жизни людей.
Книгу можно рассматривать как занимательное приложение к нормальному курсу орнитологии. В ней собраны мифы, легенды, поверья и другие материалы, говорящие о том, как относились к птицам и какие свойства, подчас фантастические, приписывали им люди в разных странах и в разные эпохи, а также какое освещение получили птицы в художественной литературе и изобразительном искусстве. В 1-й части книги речь идет о птицах в их натуральном виде, а во 2-й — о фантастических птицах и химерах, в состав тела которых входят органы, «заимствованные» у птиц.
Вниманию читателей предлагается первое в своём роде фундаментальное исследование культуры народных дуэлей. Опираясь на богатейший фактологический материал, автор рассматривает традиции поединков на ножах в странах Европы и Америки, окружавшие эти дуэли ритуалы и кодексы чести. Читатель узнает, какое отношение к дуэлям на ножах имеют танго, фламенко и музыка фаду, как финский нож — легендарная «финка» попал в Россию, а также кто и когда создал ему леденящую душу репутацию, как получил свои шрамы Аль Капоне, почему дело Джека Потрошителя вызвало такой резонанс и многое, многое другое.
Книга посвящена исследованию семейных проблем современной Японии. Большое внимание уделяется общей характеристике перемен в семейном быту японцев. Подробно анализируются практика помолвок, условия вступления в брак, а также взаимоотношения мужей и жен в японских семьях. Существенное место в книге занимают проблемы, связанные с воспитанием и образованием детей и духовным разрывом между родителями и детьми, который все более заметно ощущается в современной Японии. Рассматриваются тенденции во взаимоотношениях японцев с престарелыми родителями, с родственниками и соседями.
В монографии изучается культура как смыслополагание человека. Выделяются основные категории — самоосновы этого смыслополагания, которые позволяют увидеть своеобразный и неповторимый мир русского средневекового человека. Книга рассчитана на историков-профессионалов, студентов старших курсов гуманитарных факультетов институтов и университетов, а также на учителей средних специальных заведений и всех, кто специально интересуется культурным прошлым нашей Родины.
Книга посвящена исследованию исторической, литературной и иконографической традициям изображения мусульман в эпоху крестовых походов. В ней выявляются общие для этих традиций знаки инаковости и изучается эволюция представлений о мусульманах в течение XII–XIII вв. Особое внимание уделяется нарративным приемам, с помощью которых средневековые авторы создают образ Другого. Le present livre est consacré à l'analyse des traditions historique, littéraire et iconographique qui ont participé à la formation de l’image des musulmans à l’époque des croisades.
Пьер Видаль-Накэ (род. в 1930 г.) - один из самых крупных французских историков, автор свыше двадцати книг по античной и современной истории. Он стал одним из первых, кто ввел структурный анализ в изучение древнегреческой истории и наглядно показал, что категории воображаемого иногда более весомы, чем иллюзии реальности. `Объект моего исследования, - пишет он, - не миф сам по себе, как часто думают, а миф, находящийся на стыке мышления и общества и, таким образом, помогающий историку их понять и проанализировать`. В качестве центрального объекта исследований историк выбрал проблему перехода во взрослую военную службу афинских и спартанских юношей.
«Палли-палли» переводится с корейского как «Быстро-быстро» или «Давай-давай!», «Поторапливайся!», «Не тормози!», «Come on!». Жители Южной Кореи не только самые активные охотники за трендами, при этом они еще умеют по-настоящему наслаждаться жизнью: получая удовольствие от еды, восхищаясь красотой и… относясь ко всему с иронией. И еще Корея находится в топе стран с самой высокой продолжительностью жизни. Одним словом, у этих ребят, полных бодрости духа и поразительных традиций, есть чему поучиться. Психолог Лилия Илюшина, которая прожила в Южной Корее не один год, не только описывает особенности корейского характера, но и предлагает читателю использовать полезный опыт на практике.