Беседы о литературе: Восток - [43]
Я напоминаю вам, что мы с вами говорим сегодня о Хосе Ортеге-и-Гассете и его книге «Восстание масс». Мы говорим и о том, как не стать массой, как остаться личностью в условиях, порою очень трудных, в условиях, когда масса засасывает; когда человек – затравленный, уставший, испуганный – уже хочет стать таким, как все, хочет слиться с этой массой, спрятаться в ней, только чтобы его не трогали, только чтобы его не травили; когда человек, еще утром замечательный – вечером уже вливается в массу. Это как раз то, о чем говорил Эжен Ионеско, вспоминая, как в годы фашизма в Румынии люди, и его друзья в том числе, тоже заболевали «носорожьей болезнью» по одной лишь причине: потому, что им становилось невмоготу сопротивляться агрессии массы.
Я думаю, что то, что Вы говорили о массе, относится и к тем, кто считает себя меньшинством. Человек, считающий себя меньшинством, превращается в свою противоположность, включая и ту Вашу знакомую, которая критиковала своих соседей, отработавших день, изо дня в день, за то, что они довольны своей жизнью.
Мне кажется, что, когда человек свободен, он никогда не превратится в свою противоположность. Что же касается населения московских коммуналок, то, увы, люди все именно потому и жили так нелепо и бесцветно, что в большинстве своем работали вполсилы, думая о том, как бы что-то унести с работы, как бы уклониться от какого-то дела. Настоящие же работяги всегда были абсолютно оригинальны, они всегда были неповторимы.
Я помню, пришлось мне как-то столкнуться с одним человеком. Это было в Подмосковье, а сам этот человек был рабочим, который налаживал систему автономного отопления в маленьких домах. Меня поразило то, что его соседи по подъезду и люди вокруг него называли этого человека «отец Николай». А был это на самом деле самый обычный работяга. Потом как-то пришлось мне к нему зайти, чтобы попросить его о помощи, по одному маленькому делу. Я увидел дома у него иконы. Это было еще в те времена, когда иконы были только у верующих людей и когда основная масса сегодняшних религиозных агитаторов еще заседала в парткомах и профкомах (часто приходится сегодня встречать профессоров православных учреждений, которых я помню по эпохе их партийной карьеры). Этот «отец Николай», конечно, никаким священником не был, но над ним смеялись потому, что он не пьет, не курит, не матерится, и потому, что он ходит в церковь. Над ним смеялись его соседи, его называли «отцом» и «попом», в общем, даже не в шутку, а издеваясь.
Прошло, наверное, лет пятнадцать или даже двадцать. Я, будучи в отпуске, служил там неподалеку в одном из вновь открытых храмов, уже облачился перед литургией. В алтарь входит постаревший, но всё тот же «отец Николай», который так и не стал священником, который до сих пор выходит со свечой во время чтения Евангелия, который так и остался абсолютно неповторимым, уникальным и ни с кем не сливающимся в массу человеком. А это, повторяю, простой рабочий; это человек, который вкалывал всю свою жизнь по 10–15 часов в сутки. И он сумел не слиться с массой.
Поэтому аристократы есть везде: они есть среди крестьян, среди рабочих, среди медсестер и сиделок в больницах, они есть среди учителей начальных школ, они есть среди продавщиц в магазинах. И часто их не хватает среди тех, кто считает себя аристократами. Поэтому аристократия, о которой говорит Ортега, – это не совсем то дворянство, которое попадает в списки родовитых фамилий в готские альманахи и другие подобные издания. Нет, тот «готский альманах», который действительно значим, никогда не будет издан, потому что там очень много имен абсолютно никому не известных, но при этом удивительных людей, которым хочется подражать.
Моему ребенку 11 лет. После того как я перевела его в простую школу после православной гимназии, он стал объектом насмешек и нападок. И теперь он хочет быть как все: металлисты и всё такое… Что мне делать? Искать другую школу? Но это будет уже четвертая школа. Ведь ребенок потерян…
Он не потерян, я запрещаю Вам так говорить. Ваша задача – просто больше давать ему чего-то настоящего. Ездить с ним за город; может быть, потратить все деньги, которые у Вас есть, и поехать куда-нибудь или в Питер, или на море, или на Соловки, или просто на Волгу… Показать ему что-то такое, что будет по-настоящему значимым, а не знаковым, как черная куртка или перчатки с обрезанными пальцами. Показать ему что-то, что его перевернет, что сделает его иным, что поможет ему не сломаться. Знаете, ведь не защищая от среды, а просто давая человеку что-то подлинное – мы только этим можем ему помочь. Человек, у которого выработается иммунитет ко всему дурному вокруг нас, не потеряется нигде: ни в тюрьме, ни в самом дурном обществе.
А если мы будем наших детей защищать, оберегать, пытаться выращивать в тепличных условиях, мы не выработаем у них этого иммунитета. Поэтому давайте Вашему сыну больше настоящего. Читайте с ним вслух классическую литературу; если ему двенадцать или тринадцать – Жюля Верна, «Детей капитана Гранта» и «Таинственный остров», если ему шестнадцать – «Войну и мир» и Достоевского. Читайте с детьми вслух, говорите с ними серьезно, делитесь с ними вашими проблемами, не бойтесь ваших детей и не бойтесь выслушать от них совет. Вот что необходимо для того, чтобы у человека появилась сопротивляемость к тому дурному, что есть вокруг нас. Возите их, куда вы только можете, в другие города, в те места, которые запомнятся навсегда; в те места, где ваш сын или ваша дочь, внуки ваши столкнутся с чем-то подлинным, настоящим. Понимаете, в нашей жизни слишком мало настоящего. Это и делает наших детей, наших младших такими нежизнеспособными. Поэтому путь, о котором думаете Вы – спрятать его в новую теплицу, – заведет человека в тупик.
Доклад на пленарном заседании Научной конференции «Толерантность - норма жизни в мире разнообразия», подготовленной и проведенной факультетом психологии МГУ им. М.В. Ломоносова и Научно-практическим центром психологич. помощи «Гратис» при поддержке Фонда Сороса (Россия) в октябре 2001 г.
В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает».
Чистяков Г. П.Путь, что ведет нас к БогуВсероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино Научно–исследовательский отдел религиозной литературы и изданий русского зарубежья© ВГБИЛ, текст, 2010© Н. Ф. Измайлова, Т. А. Прохорова, составление, 2010 © Издание на русском языке. Оформление. Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2010Источник электронной публикации - http://www.golden-ship.ru/load/ch/chistjakov_georgij_petrovich/put_chto_vedet_nas_k_bogu_chistjakov_georgij/342-1-0-1013.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.
В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.
В книге подробно анализируется процесс становления новейшей китайской литературы, а также развития ее направлений и жанров – от «ста школ» и «культурной революции» до неореализма и феминистского творчества. Значительное внимание Чэнь Сяомин уделяет проблемам периодизации, связи литературы и исторического процесса, а также рассуждениям о сути самого термина «новейшая литература» и разграничении между ней и литературой «современной». Эти и другие вопросы рассматриваются автором на примере наиболее выдающихся произведений, авторов и школ второй половины XX века.
Вернер Хамахер (1948–2017) – один из известнейших философов и филологов Германии, основатель Института сравнительного литературоведения в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне. Его часто относят к кругу таких мыслителей, как Жак Деррида, Жан-Люк Нанси и Джорджо Агамбен. Вернер Хамахер – самый значимый постструктуралистский философ, когда-либо писавший по-немецки. Кроме того, он – формообразующий автор в американской и немецкой германистике и философии культуры; ему принадлежат широко известные и проницательные комментарии к текстам Вальтера Беньямина и влиятельные работы о Канте, Гегеле, Клейсте, Целане и других.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
В книге дается всесторонний анализ творчества Альбера Камю (1913–1960), выдающегося писателя, философа, публициста – «властителя дум» интеллигенции Запада середины XX столетия (Нобелевская премия 1957 г.). Великовский рассматривает наследие Камю в целостности, прослеживая, как идеи мыслителя воплощаются в творчестве художника и как Камю-писатель выражает себя в философских работах и политической публицистике. Достоинство книги – установление взаимодействия между поисками мировоззренческих и нравственных опор в художественных произведениях («Посторонний», «Чума», «Падение», др.) и собственно философскими умонастроениями экзистенциализма («Миф о Сизифе», «Бунтующий человек» и др.)
Самарий Великовский (1931–1990) – известный философ, культуролог, литературовед.В книге прослежены судьбы гуманистического сознания в обстановке потрясений, переживаемых цивилизацией Запада в ХХ веке. На общем фоне состояния и развития философской мысли в Европе дан глубокий анализ творчества выдающихся мыслителей Франции – Мальро, Сартра, Камю и других мастеров слова, раскрывающий мировоззренческую сущность умонастроения трагического гуманизма, его двух исходных слагаемых – «смыслоутраты» и «смыслоискательства».
Книга о проблемах любви и семьи в современном мире. Автор – писатель, психолог и социолог – пишет о том, как менялись любовь и отношение к ней от древности до сегодняшнего дня и как отражала это литература, рассказывает о переменах в психологии современного брака, о психологических основах сексуальной культуры.
В книге собраны лекции, прочитанные Григорием Померанцем и Зинаидой Миркиной за последние 10 лет, а также эссе на родственные темы. Цель авторов – в атмосфере общей открытости вести читателя и слушателя к становлению целостности личности, восстанавливать целостность мира, разбитого на осколки. Знанию-силе, направленному на решение частных проблем, противопоставляется знание-причастие Целому, фантомам ТВ – духовная реальность, доступная только метафизическому мужеству. Идея Р.М. Рильке о работе любви, без которой любовь гаснет, является сквозной для всей книги.