Беседы о литературе: Восток - [21]

Шрифт
Интервал

Итак, из двух Жид выбирает одно. Перед ним две дороги: либо остаться верным идее коммунистической партии, идее того, что в Советском Союзе строится новое общество, либо сказать правду. Французский поэт говорит правду. И, повторяю, объявляется негодяем, предателем и лжецом в Советском Союзе, где только что к его приезду были изданы почти все его книги, и объявляется ренегатом в среде французской интеллигенции. Однако, повторяю, он заглянул далеко вперед, он написал о советском строе в такой форме и в таких выражениях, в каких в то время не писал еще никто. Он увидел то, что не хотели видеть или не видели другие, причем не зная русского языка и проведя в Советском Союзе очень недолгое время. Но мне кажется, что главное – это то, что Андре Жид увидел самое страшное: он увидел, что советский режим был весь направлен против свободной личности, уничтожал личную свободу человека на всё – на частную жизнь, на творчество, на исповедание той или иной идеи. Он, этот режим, превращал человека в массу.

Писатели, поэты очень часто видят то, чего не видят политики и даже философы. Андре Жид оказался именно таким писателем. Книга «Возвращение из СССР» написана кровью, слезами, написана с огромной болью. Потому что летом 1936 года Андре Жид ехал в ту страну, которую бесконечно любил, которую хотел воспевать всеми способами и которой хотел служить своим творчеством. Однако, побывав в Москве, в Подмосковье, проехавшись по Советскому Союзу, он понял, что истина важнее и служить идее нельзя. Служить можно только правде.

Напоминаю вам, что не только в конце 1930-х годов, но и в дальнейшем критиковать советский режим и писать плохо о Советском Союзе считалось в среде западной прогрессивной интеллигенции чем-то абсолютно недопустимым. И даже Роллан, всё увидев, ничего не сказал в своих текстах; только сейчас начинают публиковать фрагментарные записи Роллана, где он говорит о Советском Союзе то, что думал о нем действительно. Андре Жид совершил настоящий подвиг. Он был одним из первых людей XX века, кто сказал: «Правда дороже идеи».


Почему Вы выбираете героями Ваших передач то гонителя христиан Марка Аврелия, то содомита Андре Жида? Чем объяснить Вашу любовь к этим персонам?

Ну, Вы говорите чушь, потому что Марк Аврелий никогда не был гонителем христианства. Что же касается Андре Жида, то мы с вами говорим сейчас о той единственной книге, которая вышла до смерти Сталина, где бы говорилась о Советском Союзе правда. Теперь это кажется парадоксальным, но книги, в которых бы рассказывалось о ГУЛАГе, о преступлениях советского режима, книги, в которых бы рассказывалось о всём том ужасе, который творился на нашей земле, появились только после смерти Сталина. Даже такие большие писатели, какими были братья Манны, Томас и Генрих, и то восхваляли Сталина и Советский Союз в своих текстах, в своей публицистике.

Что же касается Вашей реплики, то она вполне укладывается как раз в то, о чем говорит Андре Жид. Как страшно, когда человек живет идеями, когда человек живет не жаждой правды, а стремлением проводить в жизнь свою идею. Мне кажется, что вместо того, чтобы звонить на радио, Вам бы надо было подойти к зеркалу, посмотреть на себя и подумать: «А почему я так всех ненавижу? А почему даже веру во Христа, которая мне вдруг открылась, я использую как новый способ реализовывать свою ненависть?»

Родные мои, ведь это же чудовищный парадокс. Вы считаете себя христианами, вы открыли для себя Евангелие, но для вас ваше христианство – это только новый повод к ненависти. Одумайтесь, остановитесь! Проснитесь, в конце концов! Это же на самом деле та же партийная пропаганда, в которую только подставлены новые имена и новые идеи, а метод – тот же самый, та же самая злоба, та же самая ненависть. Проснитесь! Где ваша личная свобода, к которой звал апостол Павел? Где ваша личная вера?


До сих пор у нас похожая ситуация. Вы и ваш канал постоянно призываете людей к добру, а множество народа просто не хотят этого понимать. Это личная человеческая доблесть Андре Жида или его писательский гений? Что позволило Андре Жиду так ясно увидеть ситуацию в нашей стране?

Все-таки в писателе всегда есть особый божественный дар. В латыни, например, писатели назывались словом vates, а vates – это не только поэт, это пророк, провидец. Писатели видят то, чего не видят остальные; писатели опережают свою эпоху, и очень сильно ее опережают. Что же касается отрицательных или сложных личных качеств, которыми был наделен, в том числе, и Андре Жид, то давайте все-таки не заниматься поиском компромата на того, другого или третьего. Так можно далеко уйти и найти компромат не только на тех людей, которых мы хотим «утопить» и которых мы хотим объявить врагами, но и на тех, кого бы мы хотели возвеличить и поставить на пьедестал. Поэтому будьте осторожны с поисками компромата.


В шестидесятых годах я читала на русском языке книгу о «процессах» 1937 года, кажется, Жида. У него была такая книга?

Я думаю, что Вы имеете в виду книгу Лиона Фейхтвангера, которая была действительно издана сразу на русском языке и в которой рассказывается о процессах против троцкистов. В книге много верных замечаний, иллюстраций и реплик, но в целом, конечно же, книга эта апологетическая. Более того, она была написана Фейхтвангером на заказ. После появления «Возвращения из СССР» Фейхтвангер был специально приглашен в Советский Союз для того, чтобы опровергнуть основные выводы Андре Жида для западной читающей публики. Таким образом, Фейхтвангер писал как бы правдивую, но на деле апологетическую книгу о Советском Союзе, предназначенную для западного читателя. Именно эту книгу Вы и читали.


Еще от автора Георгий Петрович Чистяков
Психология религиозного фанатизма

 Доклад на пленарном заседании Научной конференции «То­лерантность - норма жизни в мире разнообразия», подготовленной и проведенной факультетом психологии МГУ им. М.В. Ломоносова и Научно-практическим центром психологич. помощи «Гратис» при поддержке Фонда Сороса (Россия) в октябре 2001 г.


Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает».


Путь, что ведёт нас к Богу

Чистяков Г. П.Путь, что ведет нас к БогуВсероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино Научно–исследовательский отдел религиозной литературы и изданий русского зарубежья© ВГБИЛ, текст, 2010© Н. Ф. Измайлова, Т. А. Прохорова, составление, 2010 © Издание на русском языке. Оформление. Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2010Источник электронной публикации - http://www.golden-ship.ru/load/ch/chistjakov_georgij_petrovich/put_chto_vedet_nas_k_bogu_chistjakov_georgij/342-1-0-1013.


О страдании

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Об И.С. Тургеневе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свет во тьме светит. Размышление о Евангелии от Иоанна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?


Чёрный бриллиант (О Достоевском)

Статья Марка Алданова к столетнему юбилею Ф.М. Достоевского.


Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма

Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.


А как у вас говорят?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сильбо Гомера и другие

Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).


Обезьяны, человек и язык

Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.


Энактивизм: новая форма конструктивизма в эпистемологии

В монографии рассматривается энактивизм как радикальный концептуальный поворот в неклассической эпистемологии и когнитивной науке. Сознание представляется как активное и интерактивное, отелесненное и ситуационное, его когнитивная активность совершается посредством вдействования в окружающую и познаваемую среду, т. е. энактивирования среды. Прослеживаются историко-философские предпосылки возникновения этих представлений в учениях Дж. Беркли, Д. Юма, И. Канта, А. Бергсона, а также современный вклад в развитие энактивизма Франсиско Варелы, Эвана Томпсона, Алва Ноэ и др.


Три влечения

Книга о проблемах любви и семьи в современном мире. Автор – писатель, психолог и социолог – пишет о том, как менялись любовь и отношение к ней от древности до сегодняшнего дня и как отражала это литература, рассказывает о переменах в психологии современного брака, о психологических основах сексуальной культуры.


В поисках утраченного смысла

Самарий Великовский (1931–1990) – известный философ, культуролог, литературовед.В книге прослежены судьбы гуманистического сознания в обстановке потрясений, переживаемых цивилизацией Запада в ХХ веке. На общем фоне состояния и развития философской мысли в Европе дан глубокий анализ творчества выдающихся мыслителей Франции – Мальро, Сартра, Камю и других мастеров слова, раскрывающий мировоззренческую сущность умонастроения трагического гуманизма, его двух исходных слагаемых – «смыслоутраты» и «смыслоискательства».


Работа любви

В книге собраны лекции, прочитанные Григорием Померанцем и Зинаидой Миркиной за последние 10 лет, а также эссе на родственные темы. Цель авторов – в атмосфере общей открытости вести читателя и слушателя к становлению целостности личности, восстанавливать целостность мира, разбитого на осколки. Знанию-силе, направленному на решение частных проблем, противопоставляется знание-причастие Целому, фантомам ТВ – духовная реальность, доступная только метафизическому мужеству. Идея Р.М. Рильке о работе любви, без которой любовь гаснет, является сквозной для всей книги.