Белый оборотень - [8]

Шрифт
Интервал

Диггер вылетел из магазина, изо всех сил хлопнув дверью.

— Скатертью дорога, — проворчала миссис Белл.

Диггер рывком тронул машину с места и круто развернулся, выбросив из-под колес веер снежных комьев.

— Я зайду завтра, — попрощался Джейк с хозяевами магазина и направился к выходу. — Мне должны прислать одну книгу по музыке, — обратился он к Люси. — Всего хорошего, до встречи.

Люси кивнула, убрав с лица длинные светлые волосы. Джейк вышел из магазина и неторопливо зашагал в сторону рудника.

Миссис Белл покачала головой.

— Вы видели, каким стало лицо Диггера, когда Джейк прочел письмо? — спросила она. — Его глаза так и полыхнули огнем!


Алекс вынула из металлической коробки обломок руды.

— Интересно, что почувствовал Джейк, когда узнал из письма о золоте? — произнесла она и поднесла камень поближе к печке. Золотые прожилки заблестели на свету.

— Загляни в дневник, — предложила Джо.

Алекс нашла в дневнике место, на котором остановилась.

— Да, здесь есть об этом… — Она склонилась над дневником, поднеся его поближе к свече. — Почерк еще неразборчивее, чем раньше… Вы только послушайте!

«Четвертое февраля, суббота.

С тех пор как Диггер застрелил волчицу, волки воют без умолку, а Диггер целыми днями пьет. Он твердит, что волк-оборотень наверняка охотится за ним, В волчьем вое ему слышится собственное имя, возле рудника он иногда видит большого белого волка. Поэтому Диггер не расстается с заряженным ружьем.

На него страшно смотреть, его глаза горят злобой. Сегодня он позвал меня с собой в шахту посмотреть новый золотоносный пласт. Я не хочу идти с ним, но он дразнит меня трусом. Не знаю, долго ли я смогу выдержать…»

Алекс осеклась.

— Читать все это слишком тяжело! — воскликнула она и огляделась. В углах комнаты сгустился мрак, только печку окружало пятно света. — Скорее бы вернулись мама с папой!

Она встала и направилась к ящику за дровами.

— Слышите, как в щелях свистит ветер? Что там творится? — вдруг встревожившись, крикнула она.

ГЛАВА 6

— Читай дальше! — потребовала Джо. — Что стало с Джейком?

Алекс со стуком выронила охапку дров обратно в ящик.

— Я посмотрю, что там, снаружи, — сообщила она и потянулась к дверной ручке.

— Только не открывай дверь! — перепугалась Луиза.

— Луиза, чего ты боишься? Думаешь, сюда ворвется бешеный волк? Или золотоискательница в резиновых сапогах? — Алекс задергала тяжелую дверь.

Мощный порыв ветра чуть не опрокинул ее на пол. Свирепый вихрь с воем ворвался в приоткрытую дверь, осыпал все вокруг снегом. В комнате сразу стало холодно.

— Закрой дверь! — закричала Чарли и бросилась на помощь Алекс. Вдвоем они навалились на дверь, с трудом захлопнули ее и заперли на засов.

Четверо подруг переглянулись.

— Теперь ясно, что там творится… — выговорила Чарли. — Это настоящий буран!

— Снежная метель… — ахнула Алекс. — Это опасно даже для джипа!

— Но как же нам быть? Здесь нет телефона. — Чарли оглядела темную комнату. — Ни телефона, ни телевизора, ни радио. Мы полностью отрезаны от мира.

— А плейер Алекс? — вдруг вспомнила Джо. — В нем есть радио?

Чарли бросилась искать плейер.

— Отличная мысль, Джо! Может, поймаем прогноз погоды или новости. — Заложив темные волосы за уши, она принялась настраивать приемник. — Тишина… тишина… опять ничего… — Чарли в отчаянии развела руками. — Мы очутились на самом краю света!

Внезапно сквозь помехи прорвался голос диктора:

— …за последний час бурей в горах намело более сорока пяти сантиметров снега. Полиция и служба спасения сообщают, что дороги в районах Смит-Пик, Плай-Вэлли и Хук-Маунтин полностью занесены. Из-за сильного ветра со снегом видимость стала нулевой. Водителям машин рекомендуется избегать этих дорог…

В приемнике что-то затрещало, голос утих.

Джо, Алекс, Чарли и Луиза уставились друг на друга, озаренные трепещущим пламенем свечи.

— Похоже, мы надолго здесь застряли, — наконец выговорила Джо.

— Надеюсь, мама с папой не сидят где-нибудь в занесенной снегом машине, — с тревогой откликнулась Алекс.

— Успокойся. — Тревожные новости не лишили Чарли бодрости духа. — Припасов хватит на целую арктическую экспедицию, и особенно еды, а это главное. — Чарли с треском открыла пакет чипсов и пустила его по кругу.

— Как ты можешь спокойно жевать, когда за окном такая буря? — изумилась Луиза.

— Надо же хоть чем-нибудь заняться, — пожала плечами Чарли.

Джо обняла Луизу.

— Расскажи про Джейка, — попросила она Алекс. — Что с ним случилось дальше?

Алекс уселась в кресло и вытряхнула с кудряшек забившийся туда снег.

— Правильно, попробуем отвлечься. — Она разворошила поленья в печке кочергой, выбив сноп искр. — Шесть лет назад Джейку пришлось гораздо хуже, чем нам.


Диггер позвал Джейка с собой в шахту. Сейчас вход в нее не виден, его занесло снегом, но это была большая стальная дверь в скале неподалеку от ворот.

Едва выйдя вместе с Джейком из дома, Диггер взвел курок ружья и велел Джейку идти впереди.

— Эти волки хуже призраков, — бормотал он. — Они появляются, как из-под земли. Чувствуешь, как они следят за нами?

Джейку вдруг вспомнилось, как бесшумно и внезапно серый волк возник за поленницей. И как у него сердце от страха ушло в пятки, когда он вскинул голову и увидел огромного зверя перед собой.


Еще от автора Шэрон Саймон
Потайная комната

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в подвале у Джо. Вздрагивая от каждого шороха, девочки внимают ее рассказу об окровавленных ножницах и разгневанном призраке. И это не вымысел, это реальность…


Серебряный дворец

На этот раз «полуночницы» собрались в небольшой кладовке магазинчика «Обожаемые наряды», торгующего старинной одеждой. Окруженные пыльными платьями, шляпами, туфлями и театральными драгоценностями, девочки с замиранием сердца слушают историю Луизы о голубом бальном платье, роковой любви и страшных семейных тайнах… Для среднего школьного возраста.


Безмолвный пруд

На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…


Черный всадник

Команда «полуночниц» расположилась у походного костра. Затаив дыхание, девочки слушают историю Чарли о таинственном и зловещем черном призраке, появляющемся по ночам на лесных дорогах…


Месть куклы

Четыре подруги ночуют на заброшенном чердаке старинного дома и при свете свечей слушают историю о маленькой девочке с золотыми волосами, таинственном призраке, жестокой мести и разбитой фарфоровой кукле...


Море-убийца

«Полуночницы» оказались на небольшой яхте в штормовом море отрезанными от берега и несущимися по воле волн. Но в каюте уютно и тепло, старинной фонарь отбрасывает мягкий свет, и девочки, едва дыша, слушают историю Джо о прекрасной русалке и отважном пирате, о несметных сокровищах и страшном проклятии, связанном с ними…


Рекомендуем почитать
Мадагаскар - 3

Алекс, Марти, Глория и Мелман решают вернуться домой в свой родной зоопарк и попадают в невероятные приключения! К ним присоединяются король Джулиан, Морис и пингвины - на этот раз, скрываясь от погони, герои прокатятся по Европе вместе с актерами бродячего цирка. Прочитай захватывающую историю о том, как Алекс и его друзья придумают новый цирк в стиле Мадагаскар!


Шрэк навсегда

Давно миновали те славные дни, когда Шрэк был настоящим огром. Хитрый Румпельштильцхен предложил ему сделку, и Шрэк согласился. В то же мгновение он оказался в мире, где правит злобный Румпель, а сам Шрэк никогда не встречал Фиону. Сумеет ли Шрэк вернуть свой прежний мир и настоящую любовь?


Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.


Русалочка и Волшебная Звезда

Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».


Русалочка и волшебный источник

О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".


Ночь в музее

Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!


Отель с привидениями

Компания «полуночниц» должна провести ночь в старом отеле. На очереди история о проклятии египетской мумии, ожившем мертвеце и сбывшихся, к несчастью, желаниях.


Приворот

На этот раз «полуночницы» слушают страшную историю Джо. В ней есть и страстная любовь, и измена, и смертельная опасность и месть…