Белоснежка и Охотник - [5]

Шрифт
Интервал

— Как ты здесь оказалась? — спросила Белоснежка. — Чем досадила Равенне?

Роза, покачав головой, опустила глаза, полные слез.

— Я не сделала ничего такого, — ответила она. — Забрали всех девушек из нашей деревни. Я хотела убежать и спрятаться в замке герцога Хэммонда, но меня поймали. Я…

— Герцога? — дрожащим голосом переспросила Белоснежка. — Он жив?

— Да, — подтвердила Роза. — В его замке в Карматане нашли приют все враги Равенны.

У Белоснежки перехватило дыхание. Она была уверена, что с помощью черной магии Равенна давным-давно нашла герцога и Уильяма. Девушка не сомневалась в том, что они оба уже мертвы.

— Он что, по-прежнему сражается под знаменами моего отца?

Роза окинула ее взглядом, заметив и спутанные волосы, и грязные колени. На подоле платья Белоснежки зияли дыры, которые она пыталась прикрыть ладонями, хотя до сегодняшнего дня практически не замечала их.

— Неужели вы… королевская дочь? Принцесса? — открыв от удивления рот, спросила Роза.

Белоснежка кивнула. В глазах ее закипели слезы. Образ герцога сохранился лишь в воспоминаниях детства. Девушка помнила, как он сидел за столом рядом с отцом и неестественно громко смеялся его шуткам. Как одним ловким движением поднимал Уильяма и сажал себе на плечи. Она помнила, как смотрела на Уильяма, и он казался ей самым большим человеком на свете. Она всегда завидовала тому, что он может дотронуться до потолка.

— Нам объявили, что когда Равенна захватила королевство, то убили всех, кто находился в замке. Как вам удалось уцелеть? — подивилась Роза.

Белоснежка опустила голову. Она не желала возвращаться к событиям той ужасной ночи. К отвратительному запаху крови во дворе замка. К той минуте, когда Финн повел ее сначала по длинной узкой лестнице, а затем по коридору в темницу. Даже по прошествии десяти лет она не понимала, почему Равенна в последний момент смилостивилась над ней.

— А Уильям? — спросила Белоснежка. Перед ее глазами вновь возникло лицо мальчика. Его глаза, как тогда, смотрели на нее сквозь ветви яблони. — Сын герцога? Он жив?

— Да, принцесса, — схватившись за прутья решетки, тихо сказала Роза. — Он тоже сражается против захватчиков. Прославился своими внезапными атаками на воинов Равенны. В последнее время я ничего о нем не слышала, но…

— Что значит «в последнее время»? — прервала ее Белоснежка.

Уильям был там, за стенами замка, и дрался с врагами. К девушке вновь вернулась надежда. Герцога с Уильямом она считала практически членами семьи. Возможно, для нее еще не все потеряно. Возможно, армию Равенны скоро разобьют.

— С полгода или чуть дольше, — уставившись в сырой каменный пол, ответила Роза.

Белоснежка тяжело вздохнула. Нет, не все потеряно. Борьба продолжалась. Люди не хотели уступать черным силам, захватившим отцовское королевство. Она смахнула катившиеся по щекам слезы.

— Что с вами, принцесса? — забеспокоилась Роза.

— Все хорошо, не волнуйся, — улыбнулась Белоснежка. Робкий, но полный надежды смешок сорвался с ее губ. — Я давно не была так счастлива.

2

Равенна сидела на троне, гордо откинув голову, увенчанную короной с острыми зубцами. Золотистые косы Равенны были уложены на затылке. Перед королевой стояли ее генералы. Десятки свечей мерцали вокруг, нагревая воздух в холодном каменном зале. Генерал по прозвищу Черный Рыцарь, облаченный в блестящие черные доспехи, промокнул носовым платком мокрый от пота лоб. Он настолько пропитался запахом боя, что Равенна недовольно поморщилась, ощутив исходящую от него вонь.

— На окраине Темного леса действуют разрозненные отряды повстанцев, — сказал он и ткнул пальцем в опушку Темного леса на карте королевства, которую развернул генерал с огненно-рыжими волосами. Бескрайние лесные просторы были настолько опасны, что никто не отваживался заходить вглубь. — Здесь и здесь. Но от них не так много вреда. Мы загнали войско герцога Хэммонда в горы, однако его укрепления в Карматане пока неприступны.

Королева потянулась к чаше, что стояла на столе возле трона. Там лежали пять мертвых птичек со вспоротыми животами. Равенна запустила пальцы внутрь одной из них, вытащила крошечное сердце размером с горошину и положила в рот. Сладкая струйка крови потекла по задней стенке горла.

— Начинайте осаду, — приказала она, продолжая смаковать нежное мясо.

Вперед выступил другой генерал. Его лицо украшала густая борода, и ростом он был пониже остальных.

— Горы и лес обеспечивают им безупречную защиту, моя королева, — заметил он, нервно сжимая и разжимая руки.

Равенна встала, мантия упала на пол, и все увидели серебристо-золотое платье, переливавшееся при каждом ее движении. Она ничуть не изменилась за десять лет. Кожа была нежной и гладкой, на лице не было ни морщинки. Она выглядела даже моложе, чем тогда, когда встретилась с королем. Год от года Равенна становилась только красивее. Время было не властно над ней.

Она резко наклонилась вперед, наставив на генерала указательный палец.

— Значит, выманите герцога оттуда! Сожгите все деревни, которые его поддерживают. Отравите их колодцы. Насадите головы непокорных на пики и украсьте ими дороги!

Черный Рыцарь встал перед вызвавшим гнев Равенны генералом, словно хотел защитить его.


Еще от автора Лили Блейк
Царство. Пророчество

Франция, XVI век. Молодая Мария Стюарт становится королевой Франции. Вокруг нее царит атмосфера заговора, в сеть интриг втянуты все члены венценосной семьи. Мария стремительно меняется, становится жесткой и мнительной. Теперь она должна думать и действовать как правительница.И первый ее приказ – закрыть ворота замка, за стенами которого бушует «черная смерть». Франциск, король и ее супруг, тоже оказывается по ту сторону ворот. Он отправился в путь по чумным деревням за фрейлиной Марии, которая должна вот-вот родить его сына.


Царство. Паника

Что-то зловещее надвигается на Францию, проникая и за стены королевского замка. Слухи о дьявольском всаднике, который появляется то здесь, то там, собирая человеческие души, сеют страх и ужас, ввергая людей в религиозное неистовство, заставляя приносить в жертву невинных, заподозренных в колдовстве.Королева Франции и Шотландии Мария, ее подруги Кенна и Грир и всегда преданный Марии Себастьян Баш пытаются доказать непричастность молодой девушки к трагедиям, произошедшим в ее родной деревне. Родители девушки погибли, спасая свою дочь от страшной участи быть сожженной на костре.


Рекомендуем почитать
Чему быть, того не миновать

Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.


В поисках красного

Трое пришли в Мир в самом начале Времён. Старший никогда хорошо не владел мечом, как, впрочем, и любым другим оружием. Средняя вообще смотрела на меч пугливой брезгливостью. Любое орудие убийства всегда повергало ее в ужас и в своей жизни она едва ли держала в руке что-то опаснее кухонного ножа. Другое дело Младший, который, казалось, был рождён для битвы и только для битвы. У каждого из них был свой путь и свое предназначение. Но, одно было общим. Они должны были сокрушить Четвёртого. Они сокрушили Его, но не победили. И когда-нибудь он снова возродится.


Запах костров - 1

Вся история начинается в небольшом французском посёлке Монтельвью 1308 года. Одна прекрасная девушка решила уединиться с подругами в их тайнике, находящийся у подножия гор. Там девушка попросила совета обратиться к древней книге знаний, чтобы улучшить их личные судьбы - без мужчин в те времена жизнь была невозможна. Но ослушавшись отрицательных советов подруг, девушка всё же решается на поступок, который изменил всю её жизнь. Девушка открыла портал времени, из которого волей-неволей следующим днём явился суженый, в оборванных лохмотьях инородного происхождения.


Когда вскипели камни

В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..


Одна сотая секунды

Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…


Хроники Алталеона. Возвращение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Особый склад ума

Джон Катценбах — американский писатель, сценарист, номинант премии «Эдгар», которой отмечаются лучшие авторы детективного жанра; в прошлом — судебный репортер в Майами. Сейчас на его счету 12 романов, несколько успешно экранизированы.Время действия романа «Особый склад ума» — недалекое будущее. В США разгул насилия, но за большие деньги можно купить себе право жить в искусственно созданной зоне безопасности, где преступности, по утверждению властей, нет и быть не может. Поэтому, когда там начинает орудовать маньяк, жестоко убивающий девочек-подростков, к тайной охоте на него привлекаются лучшие силы, в том числе специалист по психологии серийных убийц профессор Джеффри Клейтон.


Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий».


Стамбульский оракул

Дебютный роман Майкла Дэвида Лукаса увлекает читателя в волшебный мир старого Стамбула, где сказка и быль переплетаются, словно узор восточного ковра. Волшебная история маленькой Элеоноры разворачивается на фоне крушения могущественной в прошлом Османской империи. Политические интриги, тайные общества и двойные агенты — вот тог мир, частью которого оказывается одинокая девочка-сирота. На долю Элеоноры выпадают тяжкие испытания, ведь на ней лежит печать избранности, а значит, и непомерное бремя ответственности, которое она несет во исполнение старинного пророчества.


Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год.