Белоснежка и Охотник - [3]
Началась битва, и Равенна вернулась в свои покои. Снизу доносились крики гостей, слышалось бряцание мечей. Один из людей брата принес ей тяжелое зеркало. Оно походило на круглый щит из идеально отполированной бронзы. Равенна осталась одна и, не обращая внимания на доносившиеся со всех сторон вопли и стоны, принялась рассматривать свое отражение. Это зеркало было намного больше того, что в далеком прошлом держала перед ней мать, и своей магической силой превосходило его.
— Зеркало, зеркало, молви мне скорей, кто здесь краше всех, кто милей? — подавшись вперед, спросила Равенна.
Поверхность зеркала пошла рябью. На пол, прямо к ногам королевы, выплеснулась кипящая жидкость, которая тут же превратилась в бронзовую статую размером с Равенну. В фигуре, словно окутанной плотной блестевшей тканью, отражалась комната, а в лице статуи Равенна увидела собственное прекрасное лицо.
— Это ты, моя королева, — мужским голосом ответило ей зеркало. — Еще одно королевство пало к твоим ногам. Тебе нет равных по силе и красоте.
Услышав ответ, Равенна убедилась, что полученная от матери магическая сила безгранична. По мановению ее, Равенны, руки королевства разрушались, люди гибли и даже простые предметы, приобретая волшебные свойства, открывали доселе никому не известные секреты. Равенна вспомнила обо всем, чего лишил ее король, и, почувствовав жжение в кончиках пальцев, вскинула руки вверх. Теперь он мертв. Королевство принадлежит ей. Впредь никто больше не сможет причинить ей боль.
Когда сражение закончилось и внизу все стихло, Равенна снова спустилась во двор замка, где собрались воины-тени. Столы и кресла были забрызганы кровью. Повсюду валялись осколки посуды и остатки праздничного пира. Равенна даже не вздрогнула, увидев в креслах безжизненные тела, в том числе женские. Выживших званых гостей и местную знать воины Финна выстроили вдоль стены.
— Что нам с ними делать? — спросил один из генералов.
Женщины умоляюще сложили руки, взывая к ее милосердию. Некоторые благородные мужи еле сдерживали слезы. Они прижимали к себе детей в напрасной попытке защитить их. Равенна закрыла глаза и вспомнила мать. Вспомнила убитых безжалостной рукой женщин из своей деревни. Все закономерно. Это была ошибка короля, не ее. Так что чему быть, того не миновать.
— Предать мечу, — недрогнувшим голосом ответила Равенна.
Поежившись от холодного ночного воздуха, она поплотнее закуталась в мантию и повернулась, чтобы уйти. Краем глаза она заметила Белоснежку, которую Финн крепко держал одной рукой. В другой руке у него был нож, приставленный к горлу девочки. Равенну поразило выражение лица Белоснежки. Ведь еще совсем недавно это прелестное дитя держало в руках шлейф ее подвенечного платья. Губы малышки дрожали, по щекам текли слезы.
— Финн, нет! — вырвалось у Равенны.
Финн, прищурившись, посмотрел на сестру, словно ему показалось, будто он ослышался. Она гордо выпрямилась, чтобы не выглядеть слабой в глазах брата, так доблестно сражавшегося за нее и ни разу не усомнившегося в ее приказах.
— Запри ее. Никогда не знаешь, где может пригодиться королевская кровь.
Глаза Равенны и Белоснежки встретились. Мачеха и падчерица на миг замерли посреди хаоса и ужаса разрушения. Женщин вытаскивали наружу и убивали. Знатные особы безуспешно пытались вырваться из рук солдат. Маленький мальчик с опухшим от слез лицом истошно звал мать. Но Равенна видела только Белоснежку, а та — лишь ее. Равенна прижала руку к груди, пытаясь разобраться в чувствах к этой девочке, наследнице трона, который она, Равенна, только что захватила. Они были каким-то загадочным образом связаны. Связаны неведомой, могущественной силой.
Равенна, прижимая руку к груди, стояла во дворе и смотрела, как Финн тащит девочку в темницу.
Белоснежка шла, по-прежнему не спуская с мачехи глаз, а потом исчезла за тяжелой деревянной дверью.
Часть I
ТОЛЬКО БЛАГОРОДНАЯ КРОВЬ МОЖЕТ ЭТО СДЕЛАТЬ…
1
Финн опять наблюдал за ней. Белоснежка, лежавшая в постели, даже из-под опущенных век видела его тень на стене темницы. Девушка молча откинула грубое одеяло, встала и застелила узкую койку. Потом пробежалась пальцами по спутавшимся на затылке локонам. Затем она встала на колени и стала разжигать огонь, как делала это изо дня в день, пока щепки не занялись. К тому моменту как вспыхнуло пламя, согревшее ее пальцы, Финн уже исчез.
Белоснежка молча смотрела на огонь. Иногда по утрам Финн следил за ней из-за решетки. Его маленькие глазки над длинным узким носом буквально впивались в девушку. Он никогда ничего не говорил и ничего не приносил. Ни разу не оставил ей ни тарелки еды, ни кувшина воды. Похоже, ему доставляло удовольствие видеть, как она уже столько времени — недавно ей стукнуло семнадцать лет — мучается в заточении в башне замка. Раскаивался ли он в содеянном? Переживал ли? Белоснежка сомневалась в этом. Он был братом своей сестры.
Одернув рваное платье, девушка прикрыла подолом голые ноги. Это была уже десятая зима. Она давно бросила считать дни и недели и стала обращать внимание только на смену времен года. Из окошка своей тюрьмы она видела верхушки деревьев. Девушка знала каждую ветку так же хорошо, как свои пять пальцев. Приходило тепло, на ветках проклевывались ярко-зеленые листочки, разворачивались и все лето радовали глаз. А потом менялись. Зеленый цвет уступал место золотому и красному, а затем листья съеживались и падали один за другим на мерзлую землю.
Франция, XVI век. Молодая Мария Стюарт становится королевой Франции. Вокруг нее царит атмосфера заговора, в сеть интриг втянуты все члены венценосной семьи. Мария стремительно меняется, становится жесткой и мнительной. Теперь она должна думать и действовать как правительница.И первый ее приказ – закрыть ворота замка, за стенами которого бушует «черная смерть». Франциск, король и ее супруг, тоже оказывается по ту сторону ворот. Он отправился в путь по чумным деревням за фрейлиной Марии, которая должна вот-вот родить его сына.
Что-то зловещее надвигается на Францию, проникая и за стены королевского замка. Слухи о дьявольском всаднике, который появляется то здесь, то там, собирая человеческие души, сеют страх и ужас, ввергая людей в религиозное неистовство, заставляя приносить в жертву невинных, заподозренных в колдовстве.Королева Франции и Шотландии Мария, ее подруги Кенна и Грир и всегда преданный Марии Себастьян Баш пытаются доказать непричастность молодой девушки к трагедиям, произошедшим в ее родной деревне. Родители девушки погибли, спасая свою дочь от страшной участи быть сожженной на костре.
Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.
Трое пришли в Мир в самом начале Времён. Старший никогда хорошо не владел мечом, как, впрочем, и любым другим оружием. Средняя вообще смотрела на меч пугливой брезгливостью. Любое орудие убийства всегда повергало ее в ужас и в своей жизни она едва ли держала в руке что-то опаснее кухонного ножа. Другое дело Младший, который, казалось, был рождён для битвы и только для битвы. У каждого из них был свой путь и свое предназначение. Но, одно было общим. Они должны были сокрушить Четвёртого. Они сокрушили Его, но не победили. И когда-нибудь он снова возродится.
Вся история начинается в небольшом французском посёлке Монтельвью 1308 года. Одна прекрасная девушка решила уединиться с подругами в их тайнике, находящийся у подножия гор. Там девушка попросила совета обратиться к древней книге знаний, чтобы улучшить их личные судьбы - без мужчин в те времена жизнь была невозможна. Но ослушавшись отрицательных советов подруг, девушка всё же решается на поступок, который изменил всю её жизнь. Девушка открыла портал времени, из которого волей-неволей следующим днём явился суженый, в оборванных лохмотьях инородного происхождения.
В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..
Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джон Катценбах — американский писатель, сценарист, номинант премии «Эдгар», которой отмечаются лучшие авторы детективного жанра; в прошлом — судебный репортер в Майами. Сейчас на его счету 12 романов, несколько успешно экранизированы.Время действия романа «Особый склад ума» — недалекое будущее. В США разгул насилия, но за большие деньги можно купить себе право жить в искусственно созданной зоне безопасности, где преступности, по утверждению властей, нет и быть не может. Поэтому, когда там начинает орудовать маньяк, жестоко убивающий девочек-подростков, к тайной охоте на него привлекаются лучшие силы, в том числе специалист по психологии серийных убийц профессор Джеффри Клейтон.
Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий».
Дебютный роман Майкла Дэвида Лукаса увлекает читателя в волшебный мир старого Стамбула, где сказка и быль переплетаются, словно узор восточного ковра. Волшебная история маленькой Элеоноры разворачивается на фоне крушения могущественной в прошлом Османской империи. Политические интриги, тайные общества и двойные агенты — вот тог мир, частью которого оказывается одинокая девочка-сирота. На долю Элеоноры выпадают тяжкие испытания, ведь на ней лежит печать избранности, а значит, и непомерное бремя ответственности, которое она несет во исполнение старинного пророчества.
Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год.