Белка, голос! - [4]

Шрифт
Интервал

проводили различные операции.

Не стоит, вероятно, и говорить, что первой страной по подготовке боевых собак была Германия. С момента создания «Общества овчарок» ещё в 1899 году началось и их систематическое обучение. Во время Первой мировой войны на фронтах оказалось огромное количество дрессированных собак. К концу войны их число достигло двадцати тысяч. И они на самом деле поразительным образом проявили себя.

Это подстегнуло армии других стран, став наглядным примером использования на войне собак.

Двадцатый век стал веком двух крупномасштабных войн. Военный век. Вместе с тем двадцатый век стал веком боевых собак.

Сотни тысяч псов были брошены на передовую, а в июле 1943 года на одном острове оставили четырёх из них.

Теперь у острова не было названия. Японская армия отступила, забрала с собой японский флаг, остров больше не носил название Наруками. Однако американская армия по-прежнему считала его территорией, незаконно занятой японцами. Таким образом, эта земля не могла называться островом Киска, входящим в состав США.

Безымянный остров для четырёх забытых собак.

Остров размером не более половины Токио. Море окутывал густой туман, земля была покрыта тундрой. Остров белых туманов. Снег оставался лишь на возвышенностях, долину заливала чистая и прозрачная вода, земля прорастала травой. Обычно она была мокрая от росы. Собаки подумали: «ЛЮДИ ИСЧЕЗЛИ. БОЛЬШЕ ЗДЕСЬ НИКОГО НЕТ». Четыре пса осознали реальность: японцы уехали с острова и бросили их здесь. Остались лишь Кита, Macao, Кацу и Эксплоужен.

Всё кончено.

Каждый из псов по-своему принял эту реальность.

Безымянный остров дрейфовал в безвременье. Край света, где старый мир подходил к концу, но опять должен был возродиться. Часто шли проливные дожди. Безумные ветра не переставали бушевать, туман не рассеивался ни на миг. В густой траве цвели жёлтые цветы. Японская армия оставила собакам провианта на несколько недель. Псы жили на туманном острове, прячась в траншеях во время проливных дождей.

Чертополох распустился красно-фиолетовыми цветами.

Продолжались масштабные артиллерийские обстрелы, словно символизируя конец света. Американцы атаковали изо дня в день, не зная, что японская армия уже давно отступила. Авиационные отряды сбрасывали вниз листовки с призывом к капитуляции. Остров покрыла сотня тысяч листовок. А собаки лишь наблюдали за тем, что падает с неба.

Сквозь туман пробивался дождь, падали листовки, сыпались бомбы.

Падали орудийные снаряды, взрывалась земля.

Однако в то же время мир начинал зарождаться вновь. Из яйца безвременья вот-вот должен был проклюнуться новый мир. Собаки это чувствовали. Без людей собаки были свободны. Здоровые, с прекрасно развитыми пятью чувствами, к тому же обученные противостоять холоду, на этом безымянном острове собаки были свободны.

Эксплоужен была сукой, Кита, Macao и Кацу — кобелями. Эксплоужен спарилась с Macao. Обычно случки боевых собак проводились под строгим контролем, но сейчас за ними присматривать было некому. Эксплоужен приняла ухаживания Macao и разрешила забраться на себя. Случка Двух чистокровных овчарок стала результатом свободной любви, а не селекции. Хоккайдский пёс Кита, много раз видевший игры этой пары, ни разу не попробовал сойтись с Эксплоужен.

Ещё один пёс, Кацу, вообще держался особняком. Кацу не нравилась свобода. Его бросили на этом острове. Он понимал, что его хозяева не вернутся, однако по полдня не сходил с места, где располагались позиции зенитной артиллерии, в которой он прежде служил.

Он понимал, что всё кончено, но отказывался принимать реальность.

Эксплоужен, Macao и Кита беззаботно носились по заросшим травой равнинам.

Играли и лаяли.

Американская армия приняла решение о крупномасштабной атаке на остров. С безвременьем было покончено. 15 августа 1943 года высадились отряды, которые вновь хотели вернуть этому острову название Киска. Объединённые силы союзников численностью тридцать пять тысяч человек, включая пять тысяч триста канадских солдат. 17 августа они прибыли на место дислокации японской армии. Однако здесь не было людей. С 18 по 22 августа тридцать пять тысяч военных продолжали поиски врага на территории острова.

Но обнаружили лишь трёх собак.

После года и нескольких месяцев Эксплоужен признала в американцах своих настоящих хозяев. Она радостно откликнулась на призыв: «Ко мне!» Macao и Кита последовали её примеру. Они стали вилять хвостами и откликаться на призывы американских солдат. Раньше их учили: «ОСТОРОЖНО», «АТАКА», ведь эти люди были врагами. Однако они разом освободились от этой зависимости. Какая разница! Не всё ли равно, если люди заберут их к себе?

Собаки понимали, что их время на безымянном острове подошло к концу. Теперь это был остров Киска. И, возможно, теперь их заберут.

Когда их бросили, воцарилось безвременье, а теперь время возобновляло свой ход.

Поэтому все трое приветствовали появившиеся отряды: «С ВОЗВРАЩЕНИЕМ».

А четвёртый пёс радовался, но по другому поводу. Кацу встретил десант на своей позиции. Его хозяева не вернулись, зато появились враги — он был рад этому. Он встретил американцев на позиции зенитной артиллерии, в которой служил, и там же напал на них. «МНЕ НЕ СТОИЛО ОТЧАИВАТЬСЯ! У МЕНЯ ЕЩЁ ЕСТЬ МИССИЯ!» Кацу укусил одного из солдат, неосторожно приблизившегося к нему, а затем побежал на минное поле. Несколько человек с криками последовали за ним и подорвались на минах. Кацу тоже погиб в результате своей «банзай-атаки».


Рекомендуем почитать
В зеркалах воспоминаний

«Есть такой древний, я бы даже сказал, сицилийский жанр пастушьей поэзии – буколики, bucolica. Я решил обыграть это название и придумал свой вид автобиографического рассказа, который можно назвать “bucolica”». Вот из таких «букаликов» и родилась эта книга. Одни из них содержат несколько строк, другие растекаются на многие страницы, в том числе это рассказы друзей, близко знавших автора. А вместе они складываются в историю о Букалове и о людях, которых он знал, о времени, в которое жил, о событиях, участником и свидетелем которых был этот удивительный человек.


Избранное

В сборник включены роман-дилогия «Гобийская высота», повествующий о глубоких социалистических преобразованиях в новой Монголии, повесть «Большая мама», посвященная материнской любви, и рассказы.


Железный потолок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пробник автора. Сборник рассказов

Даже в парфюмерии и косметике есть пробники, и в супермаркетах часто устраивают дегустации съедобной продукции. Я тоже решил сделать пробник своего литературного творчества. Продукта, как ни крути. Чтобы читатель понял, с кем имеет дело, какие мысли есть у автора, как он распоряжается словом, умеет ли одушевить персонажей, вести сюжет. Знакомьтесь, пожалуйста. Здесь сборник мини-рассказов, написанных в разных литературных жанрах – то, что нужно для пробника.


Моментальные записки сентиментального солдатика, или Роман о праведном юноше

В романе Б. Юхананова «Моментальные записки сентиментального солдатика» за, казалось бы, знакомой формой дневника скрывается особая жанровая игра, суть которой в скрупулезной фиксации каждой секунды бытия. Этой игрой увлечен герой — Никита Ильин — с первого до последнего дня своей службы в армии он записывает все происходящее с ним. Никита ничего не придумывает, он подсматривает, подглядывает, подслушивает за сослуживцами. В своих записках герой с беспощадной откровенностью повествует об армейских буднях — здесь его романтическая душа сталкивается со всеми перипетиями солдатской жизни, встречается с трагическими потерями и переживает опыт самопознания.


В долине смертной тени [Эпидемия]

В 2020 году человечество накрыл новый смертоносный вирус. Он повлиял на жизнь едва ли не всех стран на планете, решительно и нагло вторгся в судьбы миллиардов людей, нарушив их привычное существование, а некоторых заставил пережить самый настоящий страх смерти. Многим в этой ситуации пришлось задуматься над фундаментальными принципами, по которым они жили до сих пор. Не все из них прошли проверку этим испытанием, кого-то из людей обстоятельства заставили переосмыслить все то, что еще недавно казалось для них абсолютно незыблемым.


Божественная лодка

Жили-были мужчина и женщина. Они очень любили друг друга, но однажды им пришлось расстаться. Уходя, мужчина пообещал женщине, что обязательно найдёт её. И вот она с маленькой дочкой кочует из города в город, нигде не задерживаясь надолго. Может быть, это один из способов помочь мужчине найти её?Проходят годы, дочка подрастает. Раньше мать говорила ей: «Мы вороны-путешественницы, поэтому должны переезжать из города в город», и она верила. Теперь дочка повзрослела, и ей нужно другое объяснение. Почему она должна бросать друзей и школу? Почему у неё нет своего дома? И где, наконец, папа? Если мы хотим, чтобы он нас нашёл, почему мы всё время переезжаем? Разве ему не легче будет найти нас, если мы будем жить на одном месте? Вопросов много, а ответ один: «Мы с тобой сели в божественную лодку и должны плыть» …Ограничение по возрасту 16+.


До заката

Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.