Белка, голос! - [6]

Шрифт
Интервал

Донеслась автоматная очередь. Выстрел, пронзивший лоб водителя БМВ через лобовое стекло, выстрел, попавший в спину человеку, выскочившему из БМВ, а затем остановившемуся так внезапно, будто врезался в дерево, а затем выстрел в голову.

Тишина.

Нападающий бежал. Обеими руками сжимал оружие. Свет от передних фар БМВ освещал его лицо. Его профиль. Красивые белые волосы. Седые волосы старика, утратившие с годами пигмент. Ещё две недели назад он жил в глухом лесу, в охотничьей избушке, удалившись от мира. Однако старик сжимал в руках не охотничье ружьё. Руки в перчатках сжимали военный девятимиллиметровый автомат.

Старик приблизился к трупу.

К последнему из убитых, владельцу особняка. Старик сдёрнул с него рубашку, чтобы удостовериться. На левом плече была татуировка с большим крестом, на правом — татуировка с черепом.

Этот человек был одним из влиятельных авторитетов русской мафии, одним из воров в законе. Той самой старой мафии, которая зародилась ещё в советскую эпоху.

Увидев татуировки, старик слегка ухмыльнулся. Совершенно невыразительная, почти незаметная ухмылка. А затем он прошептал: «Спокойной ночи, вор».

Старик не тратил времени понапрасну. Через две минуты он уже находился внутри тёмного особняка. В гостиной лежали два мёртвых амбала, убитых в разгар карточной игры, а позади них на диване труп молодой, ярко накрашенной девицы в броском платье. Уже холодные. Их убили около часу назад.

В коридоре лежал ещё один труп.

Старик вошёл в комнату охранников, потайную комнату с задней стороны гостиной.

Там оставался один парень. Живой. Он был напуган, покрыт холодным потом.

Пот стекал по лицу и шее каплями, одна за другой. Он сидел на стуле, неестественным образом выпрямив спину.

— Если тебе так жарко, — сказал старик, — почему бы тебе не снять свитер?

— Я не могу пошевелиться, — сказал парень.

— Может, всё-таки снимешь? — ещё раз спросил старик.

Парень через силу кивнул и боязливо стал стягивать свитер. Под ним оказалась тельняшка, какие носят воздушные десантники.

На стене за парнем висело десять мониторов. На них передавалось изображение с камер видеонаблюдения. Или не передавалось… Некоторые экраны были выключены.

Парень мог управлять записью видео с камер, а также имел рацию, по которой с ним могли связаться извне.

Старик воздал должное за его труд:

— Ты так и передал, что всё чисто?

— Именно так, — сказал парень. — Да-да, так всё и сказал…

— Молодец, — ответил ему старик.

— Спасите меня! — взмолился парень.

Он сидел на стуле, но на самом деле между его ягодицами и спинкой стула было что-то зажато. Это была ручная граната, да к тому же с выдернутой чекой. Поэтому его спина играла роль рукоятки безопасности. Стоило ему чуть шевельнуться, как мгновенно прогремел бы взрыв.

Старик повернулся к стене с мониторами. Несколько секунд он смотрел на мониторы… вернее, удостоверился в том, что они все выключены. Парень истекал потом. Старик стоял прямо за ним, но он не мог даже повернуться. Рядом с записывающей видеосистемой раздался странный звук, словно бы отдирали липкую ленту.

— Иметь такое оборудование, а на деле… — сказал старик словно бы про себя.

Услышав эти слова, парень в страхе подумал: «Что же значит это самое „на деле“?»

— Любители вы все, обычные любители, — чётко сказал старик, отвечая на мысленный вопрос парня.

Он и прежде слышал этот звук. Звук вытащенной чеки один, два, три… четыре раза донёсся до его ушей.

«Что это?» — подумал он.

Старик вышел из комнаты охраны. Выходя, он обернулся и простым движением всадил в парня девятимиллиметровую пулю из автомата. Парень откинулся назад, упал, а ручная граната взорвалась. Затем спустя одну секунду ещё три ручные гранаты, установленные на системе видеозаписи, взорвались одна за другой и уничтожили оборудование.

Через две минуты старик был уже на заднем дворе особняка.

Там стояло низкое серое здание из железобетона. Череда клеток с железными решётками для животных. Несколько дверей было открыто, несколько закрыто. Старик убедился, что четыре добермана мертвы. Они были отравлены, яд ловко подмешал им в пищу сам старик. Однако здесь ещё оставались живые собаки. Все взрослые псы были уничтожены, но эти были щенками.

Они затявкали. Совсем тихо. Старик смотрел на них через железную решётку.

Посмотрев на них секунд тридцать, он кивнул, открыл дверь и вошёл внутрь клетки. А затем забрал щенков.

На следующий день об атаке на особняк сообщили в СМИ. Власти не давали никаких внятных разъяснений. В конце недели на развороте одной из оппозиционных газет произошедшее подавалось как сенсация. Заголовок «Дело рук противостоящей группировки» подстёгивал интерес. Вывод газетчиков был таков: на особняк главаря крупной бандитской группировки, контролировавшей два банка, три сети отелей и большое количество ресторанов, напала организация, «специализирующаяся на убийствах с помощью взрывов». Газетчики говорили о группировках, ворующих и распродающих оружие с военных складов, а также рисовали портрет преступников, покусившихся на авторитета, который держал в своих руках практически всю власть в больших городах Дальнего Востока. В конце статьи делался вот такой вывод: в уголовном мире Сибири началась война между новой и старой силами — «русская мафия против чеченской мафии».


Рекомендуем почитать
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.


Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Белый цвет синего моря

Рассказ о том, как прогулка по морскому побережью превращается в жизненный путь.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Дневник безумного старика

«Дневник безумного старика» выдающегося японского писателя XX в. Танидзаки Дзюнъитиро является одним из наиболее известных произведений не только этого автора, но и всей послевоенной японской литературы. Повесть переведена на многие языки.Перевод на русский язык осуществлён впервые.Роман классика современной японской литературы Дзюнъитиро Танидзаки (1889–1965) «Дневник безумного старика» заслуженно считается шедевром позднего периода творчества этого замечательного писателя. Написанный всего за три года до смерти автора и наделавший много шума роман поражает своей жизненной силой, откровенным эротизмом и бесстрашием в описании самых тонких, самых интимных человеческих отношений.


До заката

Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.