Белградская трилогия [=С Новым годом, Белград!] - [7]

Шрифт
Интервал


Саня: Вообще не смешно.

Милош: Ладно, Санька, не будь такой нервной. Ведь Новый год, наш первый Новый год в Сиднее, на улице тепло, светит солнце, представь, как сейчас в Белграде. Холодная квартира, у меня точно нет даже горячей воды. Знаешь, у новоселов всегда нет горячей воды. Все в один день моются, и тогда, вероятно, из-за перерасхода на всех воды не хватает…

Саня: Это потому что ты живешь на Бановом брду. У нас в центре — колонки.

Милош: Видишь, я до сих пор даже не подумал об этом. Феномен купания перед Новым годом. Желание измениться, желание перестирать все вещи, это надежда, что в этом новом периоде, который приходит…

Саня: … надежда трахнуться по-быстрому, когда все нажрутся!

Милош: Какая же ты вульгарная.

Саня: Ты у меня очень ученый. Закончил социологический факультет и думает, что он гений! Во всем видит что-нибудь необычное, какой-нибудь феномен. Люди моются, чтобы трахнуться, и точка.


Милош потягивается.


Милош: Ты действительно вульгарная.

Саня: Тебя это волнует?!


Милош и Саня некоторое время молчат. Саня качает ребенка, который, кажется, в конце концов, задремал. Милош расставляет тарелки на столе. Одной случайно ударяет о стол.


Саня: Не надо так стучать тарелками. Если тебе противно, я расставлю.

Милош: Я случайно.

Саня: Хотя это твои гости.

Милош: Я думал, что Кача твоя подруга.

Саня: Kaчa? Откуда ты это взял, господи? В Белграде мы никогда не дружили. Мы не выносили друг друга!!!

Милош: Я думал, что отношения исправились.

Саня: Твою мать! Это ты придумал, пока на «моем» болтался?!


Саня зло смеется. Милош подавлен.


Милош: Кроме того, что это вульгарно, это и нелогично. На чем же я у тебя мог болтаться?

Саня: Как «на чем»? Да на моем члене!


Саня снова также смеется, это напоминает нервозный смех.


Милош: У тебя его нет.

Саня: Чего нет?

Милош: Ну, этого.

Саня: Ты имеешь в виду член?

Милош: Саня, я тебя попросил…

Саня: … штуковина, конец, болт, может быть…?

Милош: Саня, действительно…

Саня: … хрен, прибор, микрофон…!!!

Милош: Я тебя не слышу.

Саня: Слышишь, отлично.

Милош: Я тебя не слышу.

Саня: Слышишь, слышишь!


Милош гневно кричит. Громко. С надрывом.


Милош: НЕ СЛЫШУ!!!


Ребенок, разбуженный шумом, кричит. Саня замирает на какое-то мгновение. Смотрит на Милоша, как будто решает, смеет ли она продолжать. Затем продолжает, отступая, успокаиваясь.


Саня: Что ты орешь, видишь, ты его испугал…


Раздается звонок в дверь.


Саня: Только их еще не хватало!


Милош идет к двери. Открывает ее. В квартиру входят Кача и Дуле.


Кача: Мы не слишком рано?


Саня встает со стула, идет навстречу гостям.


Милош: Нет, нет. Как раз вовремя.


Саня и Кача целуются, мужчины жмут друг другу руки.


Саня: Милости просим…


Саня намеревается поцеловать Качу три раза, Кача целует ее только два раза, так что Саня «зависает» с третьим поцелуем.


Кача: Ой, извини, я, кажется, отвыкла от этого деревенского обычая целоваться трижды…


Сане не по себе, и это очевидно. Кача целует Милоша два раза.


Саня: Я с очень близкими на самом деле целуюсь только один раз…


Саня целует Дуле только один раз.


Саня: Это как-то намного интимнее. Как ты, Дуле?

Дуле: Хорошо…


Каче не по себе, и это очевидно. Она говорит, вплотную приблизившись к лицу ребенка.


Кача: Kак ты, малыш? Смотри, что тебе принесла тетя Кача…


Kaча достает из сумки какую-то поющую игрушку.


Кача: Смотри, Ниджа, это тебе от твоей тети Качи…


Ребенок, конечно, начинает кричать. Громче, чем когда-либо. Саня берет подарок, уходит с ребенком.


Саня: Спасибо, не стоило… и пожалуйста, не называй его Ниджа. Мне это не приятно. Его зовут Джони.

Kача: Я думала, что это симпатично, так жульнически: Ниджа-Джони…

Милош: Его зовут Никола, а не Джони.

Саня: Но и не Ниджа!

Милош: Не будем сейчас об этом.

Саня: Пошел ты.


Ситуация неприятная. Все молчат. Тишину первым нарушает Дуле.


Дуле: Хозяева, есть ли в этом доме что-нибудь выпить!

Милош: Есть, а как же!


Милош ставит на стол виски.


Милош: Kто будет со льдом, кто без…?

Дуле: Что у тебя? Джони…


Дуле имеет в виду марку виски «Джонни Уокер».


Kача: Вот видишь, глупо звать ребенка Джони. Это то же самое, если бы в Белграде ты назвала его «Балтик». Или «Желтая Оса».


Kaча смеется. Сане не по себе.


Дуле: А где у тебя эта с прошлого раза?

Милош: Kaйсевач?

Дуле: Да, эта горькая…

Милош: Нет больше. Саня выпила.

Kача: Oпa! Я не знала, что и ты — любительница этих народных средств!

Саня: Я не выпила, а делала компресы. У меня болел зуб.

Кача: Ради Бога, Саня, эта страна богата анальгетиками. У капитализма нет времени на зубную боль, на головную боль или на сердечные приступы… Надо просто зайти в аптеку и купить лекарство.

Саня: Не знаю, Кача, заметила ли ты, но я — мать малолетнего ребенка, так называемого младенца, которого я все еще кормлю грудью. И я бы не хотела, чтобы в моем молоке была какая-то химия, чтобы он с малолетства привыкал к анальгетикам.

Kача: Поэтому ты и выбрала эту отраву. Алкоголь, шестьдесят градусов, очень хорошо для ребенка!

Дуле: На самом деле, Саня, тратить такую ракию…

Kача: И ты, Дуле, откуда в тебе эта деревенская привычка? В Белграде ты всегда пил виски, не переносил даже запаха ракии, а теперь целыми днями сокрушаешься по этой гадости!


Еще от автора Биляна Срблянович
Семейные истории [=МамаПапаСынСобака]

«Клево! Потому что жизнь сурова». Так поют дети, которых играют взрослые актрисы. И играют клево, и жизнь, в которую они играют - сурова. Хотя, что перед нами дети, понимаешь не сразу. Подумаешь, детская площадка. Ну, игрушками забавляются. Едят кашу из песка. Мало ли куда заведет театральная условность! Может, это все должно обозначить проблему всеобщего инфантилизма.


Супермаркет

«Супермаркет» — снова история о затхлом западном мире, где ничего никогда не меняется, так что героям несколько раз приходится жить в одном и том же дне. Место действия — школа для детей эмигрантов — в сущности, представляет собой витрину.Неясно, в какой стране находится школа (то ли Австрия, то ли Германия), неясно, почему в ней всего два ученика, причем одна из школьниц — дочь директора. Директор на протяжении всего действия пытается всучить регулярно навещающему его журналисту собственное диссидентское досье, якобы выкупленное им у органов.


Кузнечики [=Саранча]

В пьесе «Саранча» все персонажи находятся в состоянии перманентной войны друг с другом: красавица жена вытирает ноги о тряпку-мужа, ее брат-гомосексуалист бросает на улице слабоумного отца, чтобы тот не вернулся больше домой, мать и дочь не могут и пяти минут поговорить без взаимных упреков, а подозрительный до маниакальности тележурналист видит в каждой хорошенькой девушке шпионку. Эти люди не умеют любить, они эгоистичны до последней степени, относятся к жизни потребительски и самоутверждаются, поедая друг друга.


Саранча

Эта замечательно правдивая история о людях, находящихся в сложных семейных и любовных взаимоотношениях. В одной из ремарок Срблянович пишет: «Все персонажи постоянно едят», поэтому зал ресторана с живой джазовой музыкой знаменитого трио Евгения Борца — лучшее место действия. Впрочем, персонажи, как и положено саранче, с удовольствием едят и друг друга, так что наблюдать за ними интересно. Тем более, что финал у этой истории, с легким мистическим привкусом, довольно необычный и даже загадочный.«Я часто слышу о „новой драматургии“, так вот, на мой взгляд, пьеса „Саранча“ прекрасный, живой образец этой самой „новой драматургии“, только предстающей не в виде выхолощенной мрачной фантазии, а как очень жизненный и художественно точный слепок с повседневности.


Америка, часть вторая

Главный герой пьесы, Карл, как мы узнаем позже, — эмигрант из Европы. Из какой именно страны он приехал, неизвестно. Однако в самом начале пьесы Карл — типичный представитель класса богатых одиночек, который, наконец, дождался своей очереди на покупку квартиры в престижном доме. Его квартира-студия поражает чистотой и дорогими вещами. Однако ничто не радует героя, он ведет скучную размеренную жизнь обеспеченного нью-йоркца.В пьесе Америка представлена как бездушная страна денег, где платят за все, в том числе за улыбку, вежливое обращение и доброжелательный взгляд официанта.


Рекомендуем почитать
Инцест [=Страсть]

Художник, доживший до преклонных лет, встречает молодую женщину, очень похожую на его мать. Сам герой никогда не знал собственной матери. Она бросила его еще младенцем, в роддоме, но при этом оставила при нем свою фотографию, которую он хранил всю жизнь. И вот спустя много лет он встречает женщину, как две капли воды похожую на ту, что на фотографии. Между ними возникают непростые отношения.


Антракт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой  cвет

В пьесе Миеко Оучи «Синий свет» мы застаём 100-летнюю Лени Рифеншталь в офисе голливудской киностудии. Она готова сделать отчаянный шаг и решиться на съёмки своего первого художественного фильма за последние пятьдесят лет, но что из этого выйдет, — вот вопрос.


Рыданья

Cпектакль «Рыдания» про генетику женского одиночества, сконструирован из монологов трех женщин, представительниц одной семьи: дочери, матери и бабушки.Три поколения потерянных женщин — восемнадцатилетняя, сорокачетырехлетняя и семидесятилетняя. Они все дезориентированы, все несчастливы. Их несчастье не социальное, а внутреннее: «Они загнаны в ментальные ловушки, это их личная несвобода».


Пьесы: Оглянись во гневе. Комедиант. Лютер

В сборник пьес известнейшего английского драматурга Джона Осборна (1929–1994) вошли три его пьесы: «Оглянись во гневе», «Комедиант» и «Лютер». Две последние пьесы на русском языке печатаются впервые.Экранизации и постановки:Оглянись во гневе / Look Back In Anger — Великобритания (Т.Ричардсон) 1958Полковник Редль / Oberst Redl (И.Сабо) (cценарий в соавт.) 1985Комедиант / The Entertainer — Великобритания (Т.Ричардсон) 1960Атака лёгкой кавалерии / The Charge of the Light Brigade (cценарий) — Великобритания (Т.


Шахта

В формальном плане Вальчак пользуется театральной условностью, вводя символические фигуры и ожившие предметы, как, например, в пьесе «Шахта». Герой пьесы — шахтерский город Валбжих, олицетворяемый неким шатающимся по улицам типом по имени Валек.