Беларуска-расейскi слоўнiк для школьнiкаў - [11]
выдасканаленасць изощрённость
выдасканалiць изощрить
выдатак издержка; затрата, расход
выдаткаваць израсходовать; затратить
выдатна 1) прекрасно, замечательно; 2) отлично
выдатнiк отличник
выдатны 1) видный, выдающийся, знаменитый; 2) прекрасный, замечательный; 3) достопримечательный; 4) отличный
выдаць 1) выдать; 2) издать
выдвары привереды, прихоти
выдзеўбцi 1) выклевать; 2) выдолбить
выдзiмаць выдувать
выдзiраць 1) вытаскивать, выдёргивать; 2) вырывать, выдирать; 3) выцарапывать
выдзьмуць (выдзьмухаць) выдуть
выдлубаць абл. выковырять, выколупать
выдма дюна
выдрапаць выцарапать; нацарапать
выдратаваць разм. вытоптать
выдраць 1) вытащить, выдернуть; 2) вырвать, выдрать; 3) выцарапать
выдрукаваць отпечатать
выдужаць разм. выстоять, вытерпеть
выдуманасць надуманность, мнимость
выдушыць 1) выдавить; 2) подавить, передавить
выдыгаць юлить, лебезить; угождать
выжал паляўн. выжлец
выжарына (выжара) 1) пал; прогар, прогарина; 2) окно (в болоте)
выжлукцiць 1) спец. выбучить; 2) перан. выдуть, вылакать
выжывальнасць выживаемость
вызваленне 1) освобождение; 2) избавление
вызваленчы освободительный
вызвалiць 1) освободить; 2) избавить; 3) уволить
вызначальнiк определитель
вызначыць 1) определить; 2) обусловить; 3) обозначить; наметить
вызубiць зазубрить, вызубрить (нож)
выйсце выход
выказаць 1) высказать, выразить, изложить; 2) открыть, обнаружить
выказнiк 1) лiнгв. сказуемое; 2) выразитель
выкаласаваць выколоситься
выкалацiць обмолотить
выкалупаць выковырять
выканавец гл. выканаўца
выканальнiцтва исполнительство
выканаўца (выканавец) исполнитель
выканаўчасць исполнительность
выканаўчы исполнительный
выканаць 1) исполнить; 2) выполнить; совершить; 3) выполнить, соблюсти
выкапаць вырыть, выкопать; откопать
выкапень геал. ископаемое
выкапнёвы геал. ископаемый
выкаранiць искоренить
выкарыстаць использовать; употребить
выкасаваць вычеркнуть, вымарать
выкаўзаць разм. сделать скользким, раскатать
выкачаць 1) выкатать; 2) вывалять, обвалять
выкiд выброс, выброска
выкiдальнiк выбрасыватель (в оружии)
выкiдаць выбросать
выкiнуць выбросить; в. конiка отколоть номер
выкiраваць направить, вывести (на дорогу)
выклад изложение
выкладчык преподаватель
выклапатаць выхлопотать, исходатайствовать
выкласцi 1) выложить; 2) уложить; 3) перан. изложить
выклiк вызов
выклiкаць вызвать; спросить
выклiкнуць воскликнуть
выклiнаць проклинать
выклiчнiк лiнгв. междометие
выключальнiк эл. выключатель
выключнасць исключительность
выключны исключительный, редкостный
выключыць 1) исключить; 2) выключить (приёмник)
выключэнне 1) исключение; отчисление; 2) выключение
выкпiць разм. высмеять
выкрадальнiк похититель
выкрадаць выкрадывать, похищать
выкрасiць высечь (искру)
выкрасцi выкрасть, похитить
выкрут увёртка, уловка
выкрутас разм. изворот, выверт; увёртка
выкрутлiвы разм. изворотливый, увёртливый
выкручасты извилистый
выкрывальнiк разоблачитель
выкрываць 1) разоблачать; 2) вскрывать, обнажать
выкрыць 1) разоблачить, раскрыть; 2) вскрыть, обнажить (недостатки)
выкрышыць выкрошить
вылiвак живое яйцо
вылiк вычет
вылузаць вылущить, вышелушить
вылузвацца 1) вылущиваться, вышелушиваться; 2) перан. вывёртываться, выпутываться
вылупцаваць высечь, выпороть
вылучыць 1) выделить, отделить; 2) выдвинуть; 3) выбрать, найти; 4) испустить, излучить
вылучэнец выдвиженец
вылюдак изверг, изувер
вымавiць произнести; выговорить
вымагальнiк вымогатель
вымайстраваць смастерить
вымалеваць 1) выписать (красками); 2) вырисовать; 3) выкрасить
выманне выемка, извлечение
вымаўленчы лiнгв. произносительный
вымераць измерить
вымеркаваць 1) выгадаць; 2) рассчитать
вымерлы вымерший
вымерны 1) измеримый; 2) измерительный
вымова выговор, порицание
вымусiць вынудить, принудить
вымушанасць вынужденность, принуждённость
вымяральнiк измеритель
вымяральны измерительный
вымярэнне измерение
вынайсцi изобрести, открыть
вынаходлiвы изобретательный, находчивый
вынаходца (вынаходнiк) изобретатель
вынiк 1) результат, итог; вывод; 2) следствие
вынiкнуць возникнуть, появиться
вынiшчыць истребить, искоренить, уничтожить
выносiсты гонкий (о дереве)
вынятка 1) выдержка, извлечение (из текста); 2) изъятие
выняць вынуть; извлечь
выпагадзiцца проясниться, распогодиться
выпадак случай; повод
выпадковасць случайность; нечаянность
выпакутаваць выстрадать
выпалiць 1) выжечь; 2) вытопить; 3) выжечь, обжечь
выпампаваць выкачать
выпаражнiць опорожнить, освободить
выпаральнасць испаряемость
выпасвiць 1) выпасти, откормить; 2) заработать пастьбуй
выпатрабаваць истребовать, вытребовать
выпаўзень выползок (червяк)
выпацець пропотеть
выпацкаць выпачкать, испачкать, измазать
выперадзiць 1) опередить, обогнать; 2) предупредить
выпетраць 1) высохнуть, иссохнуть; 2) перан. исхудать
выпешчанасць выхоленность
выпешчаны выпестованный, выхоленный
выпiлаваць выпилить
выпiнаць выпячивать
выпiхаць выталкивать
выплат рассрочка
выплюхаць выплескать
выплюхнуць выплеснуть
выпнуць выпятить, выпучить
выпрабаванне 1) испытание; 2) искушение, искус
выпрабаваць испытать; испробовать
выправа 1) отправление; 2) экспедиция, поход, прогулка; 3) выправка, осанка
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.
Цель «Словаря» – дать по возможности наиболее полное представление о цветовой палитре поэзии Бродского. Помимо общепринятых цветообозначений, в «Словарь» включены все названия цветов и растений. Материалом для «Словаря» послужили все опубликованные стихи Бродского и его неизданные стихотворения, вошедшие в состав самиздатовского четырехтомника, составленного В. Марамзиным, а также хранящиеся в американских и российских архивах. «Словарь» позволит исследовать цветообразы в разных поэтических жанрах Бродского и облегчит ответ на вопросы о генезисе цветовой палитры Бродского, о причинах ее эволюции в английских стихах, о традиционности и новаторстве в цветовой символике поэта.
Федор Дмитриевич Крюков родился 2 (14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского в казацкой семье.В 1892 г. окончил Петербургский историко-филологический институт, преподавал в гимназиях Орла и Нижнего Новгорода. Статский советник.Начал печататься в начале 1890-х «Северном Вестнике», долгие годы был членом редколлегии «Русского Богатства» (журнал В.Г. Короленко). Выпустил сборники: «Казацкие мотивы. Очерки и рассказы» (СПб., 1907), «Рассказы» (СПб., 1910).Его прозу ценили Горький и Короленко, его при жизни называли «Гомером казачества».В 1906 г.
Толковые словари, целиком составленные из афоризмов, появились давно. Наиболее известен «Словарь недостоверных определений» Леонарда Луиса Левинсона (1966); он-то и послужил ближайшим образцом для «Афористикона».«Афористикон», однако, отнюдь не является переводом словаря Левинсона. В списке использованных мною источников — несколько сотен названий; наиболее важные из них указаны в конце книги. Подобно Левинсону и его продолжателям, я иногда позволял себе слегка видоизменять исходный афоризм так, чтобы ключевое слово оказалось на первом месте.Большая часть иностранных афоризмов, включенных в книгу, переведена специально для этого издания, в основном с английского и польского, в меньшей степени — с французского и немецкого языков.Константин Душенко.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.