Беглецы - [5]

Шрифт
Интервал



Дедушка сунул таблетки в карман.

– Я схожу за инвалидным креслом, – сказала медсестра.

– К черту кресло! – рявкнул дедушка. – Сам справлюсь.

– Нет, не справитесь.

И она отвезла дедушку к машине. А мы усадили его на переднее сиденье. На прощание медсестра погладила дедушку по щеке.

– Берегите себя. И не перенапрягайте сердце.

– Я буду сидеть сиднем все выходные и только рот открывать, когда меня будут кормить, – хмыкнул дедушка.


По дороге мы особо не разговаривали. Чувствовали себя тремя отменными вралями, которым удалось освободить дедушку. И только посмеивались, радуясь, как ловко у нас получилось всех провести.

Тучи, с утра застилавшие небо, вдруг рассеялись. Словно боги устроили это специально: чтобы дедушка порадовался синему небу и солнцу.

Дедушка опустил боковое стекло и вдохнул свежий воздух.

– А-а-ах, – прошептал он и закрыл глаза.

А потом еще раз сказал: «Ах!»

– Если захотите пописать – дайте знать, – предупредил Адам.

– Спасибо, как-нибудь дотерплю до катера, – ответил дедушка.

Они заговорили о моторах. Я в этом ничего не смыслю, так что помалкивал. Дедушка полжизни проработал начальником мастерской на большом заводе. Так что отлично разбирался в цилиндрах, шатунах и всем таком прочем.

Он наклонился вперед и прислушался к мотору.

– Кажется, винт ослаб в топливном насосе, – заметил он.

– Проверю, когда вернусь, – пообещал Адам.

Когда мы подъехали к пристани, Адам вышел и переключил семафор, чтобы корабль сделал тут остановку. Кроме нас, никого не было. Мы подождали в машине, пока не заметили приближающийся белый пароходик.

– Вот она, старая посудина, – сказал дедушка, утирая глаза.

Он высморкался, это прозвучало как звук фанфар.

Мы помогли ему выбраться из машины. Достали мою сумку, костыли, коробку с фрикадельками, пакет с тем, что Адам накупил в магазине, и еще один – с сюрпризом от него.

– Булочки с корицей, пирожки и батон. Я испек их ночью, – сказал он. – Когда пускаешься в бега, следует запастись провизией. Я приеду за вами завтра к двенадцати часам.

– Из тебя получился чертовски славный внук, так и передай моему сыну, – заявил дедушка, когда мы загрузили его на палубу и Адам собрался возвращаться на берег.

– Дочери, – поправил его Адам. – Я ведь сын вашей дочери. Ради бога, не перепутайте.

7

– Видишь? – спросил дедушка.

Он сидел спиной к желтой металлической двери машинного отделения с табличкой «Посторонним вход воспрещен». Но я ее все-таки немножко приоткрыл, чтобы дедушка мог слышать шум мотора, чувствовать тепло, которое поднималось из машинного отделения, и вдыхать прекрасный запах солярки. Он смотрел в окно на проплывавшие мимо острова, на скалы, торчавшие из моря, на ели, сосны и клены, которые ради такого замечательного дня сверкали ярче обычного.

Он смотрел на все то, что видел уже тысячу раз.

– Видишь? – спросил он снова.

– Да.

– Ничего ты не видишь.

– Нет, вижу.

Но я понимал, что мы видим все по-разному. Дедушка видел то, что было. То, что он видел тысячи раз, когда проплывал здесь с бабушкой. Когда она еще была жива. Теперь он словно плыл назад во времени. Я догадался об этом по его лицу. Оно по-прежнему выглядело обрюзгшим и морщинистым, но за этими морщинами был различим дедушка, каким он был в молодости.



– А что мы будем делать, когда доберемся до места? – спросил я.

– Хочу еще разок навестить наш дом, – ответил он. – И растопить печь. А потом сяду у окна и буду смотреть на море, как когда-то смотрела она. Никогда не мог понять, что она там видела.

– Может, она просто о чем-то думала? – сказал я.

– Да, но О ЧЕМ? – рявкнул он.

Дедушка сжал кулаки, и глаза его налились кровью.

– Хочешь, дам успокоительную таблетку? – предложил я.

– Нет, обойдусь. Лучше дай-ка мне булочку.

– У меня еще есть мамины фрикадельки, – сказал я.

– Прибережем их до того, как доберемся до места, – решил он. – Сбегай-ка, малыш Готфрид, купи кофе и лимонад. Одна нога здесь – другая там!

«Лимонадом» дедушка называл всякую шипучку.

Я купил в буфете фанту, ярко-желтую, как дверь в машинное отделение.

Я пил ее через трубочку. А дедушка отхлебнул кофе и заявил, что давненько не пробовал такого вкусного. Мы достали булочки, которые Адам испек ночью.

– Почему ты не попросил папу отвезти тебя сюда? – спросил я.

– Интереснее устроить побег. Да он бы и не понял.

– Может быть.

– Мы с ним слишком разные.

– Мы с папой тоже.

– Никогда друг друга не понимали, – проворчал дедушка. – Ему не нравилось мастерить и копать. Он предпочитал разговоры с твоей бабушкой. А она любила беседовать с ним. Они болтали и смеялись. Тогда я уходил и брался за лопату.

Я подумал: как часто ему приходилось так уходить!

– А можно любить того, кто умер? – спросил я.

Дедушка сжал зубами булку.

– Заткнись-ка, парень!

Но я понял: на самом деле это означало – да, можно.

Немного погодя дедушка положил широкую морщинистую ладонь на мою руку. И не убирал, пока катер плыл мимо белого дома на горе. Дома, который он своими руками построил для них с бабушкой.

Потом он взял костыли и поднялся на дрожащих ногах. Пора было сходить на берег. Дедушка, не отрываясь, смотрел на дом.

– Видишь?

Я кивнул.

Я смотрел на дом глазами дедушки и видел на балконе бабушку в полосатом переднике, она махала нам полотенцем – как всегда, когда мы приплывали к ним в гости.


Еще от автора Ульф Старк
Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?

Часто нам – и взрослым и детям – не хватает рядом близкого человека. И тогда жить становится очень трудно. Но герои книг замечательного шведского писателя Ульфа Старка не желают тратить время на уныние и тоску, они решительно вмешиваются в ход событий и смело вершат свою судьбу: Уффе находит себе дедушку, а незадачливый на первый взгляд Сикстен помогает своему папе встретить новую любовь.


Пусть танцуют белые медведи

Повесть известного шведского писателя Ульфа Старка «Пусть танцуют белые медведи» рассказывает об обычном подростке Лассе: он не блещет в учебе, ходит в потертых брюках, слушает Элвиса Пресли и хулиганит на улицах.Но однажды жизнь Лассе круто меняется. Он вдруг обнаруживает, что вынужден делать выбор между новым образом примерного мальчика с блестящими перспективами и прежним Лассе, похожим на своего «непутевого» и угрюмого, как медведь, отца. И он пытается примирить два противоречивых мира, найти свое место в жизни и — главное — доказать самому себе, что может сделать невозможное…


Маленькая повесть о любви

Настроение у Фреда совсем не рождественское. Девочка Эльза, от которой его бросает в жар, сердится на него — и за дело. Мама все время усталая и сердитая, еду выдают по талонам, а самое грустное — папа где-то далеко и вряд ли приедет домой на праздник. А все из-за одного дурака с черными усиками, которому вздумалось повоевать. Но Рождество на то и Рождество, чтобы случались разные чудеса…


Петтер и поросята-бунтари

Весёлая и остросоциальная повесть о десятилетнем Петтере из рабочей семьи, живущей в фабричном посёлке современной Швеции.


Чудаки и зануды

Эта книга — история девочки-подростка, начавшаяся с простого недоразумения, как снежный ком обрастает всё новыми и новыми сложностями, но, к счастью, хорошо кончается. Ульфу Старку удалось написать повесть о дружбе и ненависти, любви и горе, о беспомощности взрослых и мудрости детей и стариков, о том, как непросто взрослеть, как трудно обрести себя. Многое в жизни кажется нам странным, чудным, но всё вокруг исполнено глубокого смысла, нужно только научиться его распознавать, не надо бояться быть чудаком, непохожим на других, — исподволь внушает автор.Шведский автор, лауреат многочисленных престижных литературных наград, широко известен на Западе и, увы, пока не известен у нас.


Рождество в лесу

В лесу под старым дубом живёт семья кроликов. Два крольчонка находят среди листьев и мха красный колпак, унесённый ветром у гнома, который всегда приходит в лес на Рождество. Белки и вороны рассказывают, что Рождество — это самый радостный праздник. Все обитатели леса готовятся к приходу гнома, но его всё нет и нет. Тогда крольчата отправляются искать гнома. Ведь нельзя же остаться без праздника! Шведский писатель Ульф Старк рассказал добрую сказку, а художник Эва Эриксон нарисовала множество прекрасных иллюстраций.


Рекомендуем почитать
Повесть о карте

Книга молодого писателя, картографа по специальности, Аскольда Львовича Шейкина «Повесть о карте» написана в форме сюжетных историй. Автор рассказывает о значении и практическом использовании различных карт. Карта нужна всем — ученому и колхознику, государственному деятелю и землемеру. Без карты летчик не может вести самолет, капитан не может управлять кораблем, не смогут правильно работать ни геолог, ни строитель, ни географ, ни многие другие специалисты. Какие карты были раньше, историю их создания и как люди научились делать очень разнообразные современные карты, узнает читатель из этой книги. Автор наглядно показывает труд армии топографов и картографов, которые неутомимо делают свое большое и нужное дело.


Сказки голубых ветров

Прекрасный и вечно юный, как весна, мир сказок одинаково чарует и детей, и взрослых. Сказки — это мудрость, которая во все времена питала миллионы умов, делая человека умнее, добрее, богаче, совершеннее и красивее. Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями. Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.



Маленький гончар из Афин

В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.


Встречи в горах

Лакский писатель Абачара Гусейнаев хорошо знает повадки животных и занимательно рассказывает о них. Перед читателем открывается целый мир, многообразный, интересный. Имя ему - живая природа.


Иринкины сказки

Для дошкольного возраста.