Беглецы - [4]
– Не забывай чистить зубы после еды, – напомнил папа.
– Конечно.
Но на самом деле я думал совсем о другом. О том, как здорово всех обманывать. Я мог заставить маму и папу поверить во что угодно. И никто не догадывался, что у меня на уме.
Я мог делать все что захочу.
Как и Адам, который на самом деле Ронни, я тоже был «за свободу».
И что за беда, если соврешь, ведь всем от этого только польза?
– Сыграй и спой для меня, пожалуйста, – попросил я маму.
– Прямо сейчас?
– Да, у тебя так красиво получается.
– Ну, раз так, – улыбнулась мама. – Но совсем чуть-чуть.
Она села за черное пианино и запела. Голос ее дрожал. Она пела «Somewhere over the rainbow»[1] – песню о стране за радугой, где исполняются все желания.
Это мамина любимая песня.
Она все еще пела, когда раздались автомобильные гудки. Три раза. Как и договаривались.
– Ну вот теперь пора, – объявил я, поднимаясь с кресла.
– Я помогу тебе донести сумку, – предложил папа.
– Да не надо.
– Ну все-таки.
Я боялся, что Ронни-Адам проколется. Но – нет.
Он поджидал меня у калитки, в чистеньком микроавтобусе. На нем были футбольные гетры и спортивная кепка – для достоверности.
Адам бросил мою сумку на заднее сиденье.
– Садись скорее, – велел он. – Нам надо еще других забрать.
И обернулся к папе.
– Вы можете гордиться. У вашего сына настоящий талант. Он мастак водить противников за нос.
– Да-да, – закивал папа. – Приятно слышать.
Он обнял меня и сунул купюру, чтобы я мог купить себе что-нибудь в Сёдертелье:
– Желаю хорошо провести время!
– Уж я постараюсь!
– Может, позвонишь вечерком?
– Вряд ли там есть телефон.
Я сидел в автомобиле рядом с Адамом. И время от времени поглядывал, как прыгает его адамово яблоко. Он жевал жвачку и барабанил пальцами по рулю. На нем были темные очки, хотя солнца не было.
Микроавтобус он одолжил в автомастерской.
– А ты позвонил в больницу предупредить, что мы заберем моего дедушку? – спросил я.
– Нет, я сказал, что заберу своего отца. Ведь я притворился твоим папой. «Да-да, доктор… Хорошо, доктор, – сказали они. – Он будет рад ненадолго уехать». Но прозвучало это так, словно они сами будут рады-радешеньки, когда он уедет.
– Да, с ним не просто, – кивнул я. – Хорошо, что у тебя такой низкий голос. Но как мы поступим, когда приедем? Они же увидят, что ты не мой папа.
– Я сказал им, что, к сожалению, сам приехать не смогу. Но что мой сын и его замечательный двоюродный брат приедут вместо меня.
Я был совсем не против иметь такого двоюродного брата, как Адам. Даже на один день. Он угостил меня жвачкой, как и положено братьям. Мы жевали в молчании, слушали радио и глядели в окно. Время от времени я рассказывал ему что-нибудь о дедушке.
– Ты не станешь возражать, если он немножко поругается?
– Как-нибудь выдержу, – усмехнулся Адам.
Потом я заметил магазин.
– Остановись-ка, пожалуйста, – попросил я.
– Зачем? Хочешь что-нибудь выпить?
– Да. Можешь купить пару банок пива? – попросил я и достал деньги, которые получил от папы.
– Нет, ты еще мал.
– Это не мне, а дедушке.
Тогда Адам остановился. Но не взял моих денег. Сказал, что я ему и так много заплатил. Оставил меня в машине, а сам пошел в магазин.
Потом мы быстро доехали до больницы. Она была на холме за церковью.
Адам подкатил к самому входу.
Он снял спортивную кепку и гетры и надел фуражку с блестящим козырьком – такую, какие носят шоферы похоронных машин, что останавливаются у часовни рядом с домом для престарелых.
– Ну, пойдем за твоим дедушкой.
– Только постарайся его не раздражать, – напомнил я.
6
Когда мы пришли, дедушка уже был готов к поездке. Свежевыбритый, в темном костюме с галстуком и в плаще. Он был похож на отправляющегося на праздник ребенка, которого заставили надеть ненавистную ему одежду.
К кровати были приставлены костыли.
– Вот он, забирайте, – сказала медсестра, войдя вслед за нами в палату.
Дедушка просиял, увидев меня в дверях.
Но сразу нахмурился.
– Рад видеть тебя, малыш Готфрид, – гаркнул он. – Но кто этот лыбящийся идиот в фуражке?
И кивнул в сторону Адама.
Я испугался: теперь медсестра догадается, что дело нечисто. И позвонит папе. Пациентов из больницы, насколько мне известно, не отпускают просто так с кем попало.
– Ты что, не узнаешь его? – выпалил я. – Это же Адам, мой двоюродный брат. Он тебя отвезет, потому что папа приехать не смог.
– Здравствуй, дедушка, – поздоровался Адам и приложил два пальца к фуражке.
– Откуда мне тебя знать, – проворчал дедушка, – если ты, поганец, ни разу не приезжал меня навестить?
– А знаешь почему? – парировал Адам. – Все из-за того, что ты вечно злишься и ругаешься. Моей маме это не нравится. Она бы очень хотела тебя навестить, но прежде ты должен исправиться и научиться вести себя по-человечески – так она говорит.
Я испугался: ну сейчас дедушка вспылит!
Но он только рассмеялся.
– Браво, Адам! Ты не то что прочие родственнички. Ты вроде нас с малышом Готфридом. Не робкого десятка. Сестра, подгребай сюда с таблетками, нам уже пора в путь. Мой сын, зубной врач, поди, меня заждался.
Дедушке выдали таблетки в двух маленьких баночках.
– Белые – для сердца, а красные – успокоительные, чтобы он слишком не ругался, – объяснила медсестра и подмигнула нам.
Часто нам – и взрослым и детям – не хватает рядом близкого человека. И тогда жить становится очень трудно. Но герои книг замечательного шведского писателя Ульфа Старка не желают тратить время на уныние и тоску, они решительно вмешиваются в ход событий и смело вершат свою судьбу: Уффе находит себе дедушку, а незадачливый на первый взгляд Сикстен помогает своему папе встретить новую любовь.
Повесть известного шведского писателя Ульфа Старка «Пусть танцуют белые медведи» рассказывает об обычном подростке Лассе: он не блещет в учебе, ходит в потертых брюках, слушает Элвиса Пресли и хулиганит на улицах.Но однажды жизнь Лассе круто меняется. Он вдруг обнаруживает, что вынужден делать выбор между новым образом примерного мальчика с блестящими перспективами и прежним Лассе, похожим на своего «непутевого» и угрюмого, как медведь, отца. И он пытается примирить два противоречивых мира, найти свое место в жизни и — главное — доказать самому себе, что может сделать невозможное…
Настроение у Фреда совсем не рождественское. Девочка Эльза, от которой его бросает в жар, сердится на него — и за дело. Мама все время усталая и сердитая, еду выдают по талонам, а самое грустное — папа где-то далеко и вряд ли приедет домой на праздник. А все из-за одного дурака с черными усиками, которому вздумалось повоевать. Но Рождество на то и Рождество, чтобы случались разные чудеса…
Весёлая и остросоциальная повесть о десятилетнем Петтере из рабочей семьи, живущей в фабричном посёлке современной Швеции.
Эта книга — история девочки-подростка, начавшаяся с простого недоразумения, как снежный ком обрастает всё новыми и новыми сложностями, но, к счастью, хорошо кончается. Ульфу Старку удалось написать повесть о дружбе и ненависти, любви и горе, о беспомощности взрослых и мудрости детей и стариков, о том, как непросто взрослеть, как трудно обрести себя. Многое в жизни кажется нам странным, чудным, но всё вокруг исполнено глубокого смысла, нужно только научиться его распознавать, не надо бояться быть чудаком, непохожим на других, — исподволь внушает автор.Шведский автор, лауреат многочисленных престижных литературных наград, широко известен на Западе и, увы, пока не известен у нас.
В лесу под старым дубом живёт семья кроликов. Два крольчонка находят среди листьев и мха красный колпак, унесённый ветром у гнома, который всегда приходит в лес на Рождество. Белки и вороны рассказывают, что Рождество — это самый радостный праздник. Все обитатели леса готовятся к приходу гнома, но его всё нет и нет. Тогда крольчата отправляются искать гнома. Ведь нельзя же остаться без праздника! Шведский писатель Ульф Старк рассказал добрую сказку, а художник Эва Эриксон нарисовала множество прекрасных иллюстраций.
Книга молодого писателя, картографа по специальности, Аскольда Львовича Шейкина «Повесть о карте» написана в форме сюжетных историй. Автор рассказывает о значении и практическом использовании различных карт. Карта нужна всем — ученому и колхознику, государственному деятелю и землемеру. Без карты летчик не может вести самолет, капитан не может управлять кораблем, не смогут правильно работать ни геолог, ни строитель, ни географ, ни многие другие специалисты. Какие карты были раньше, историю их создания и как люди научились делать очень разнообразные современные карты, узнает читатель из этой книги. Автор наглядно показывает труд армии топографов и картографов, которые неутомимо делают свое большое и нужное дело.
Прекрасный и вечно юный, как весна, мир сказок одинаково чарует и детей, и взрослых. Сказки — это мудрость, которая во все времена питала миллионы умов, делая человека умнее, добрее, богаче, совершеннее и красивее. Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями. Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.
В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.
Лакский писатель Абачара Гусейнаев хорошо знает повадки животных и занимательно рассказывает о них. Перед читателем открывается целый мир, многообразный, интересный. Имя ему - живая природа.