Беги — они уже близко - [13]
— Нам нужен всего лишь один.
Теперь Паула разозлилась. Это нечестно. Почему у Франка не может быть личной жизни вне работы? Он был приятный молодой человек, в свои двадцать два полон энергии, настоящий глоток свежего воздуха для фирмы. Франк был очень любезен с Паулой, когда она только приехала, и старался ей помочь. Его мать служила у Анны Коль в доме. Это все, что Паула знала о нем. Лукас, вероятно, считает, что работники фирмы не могут посещать те же места, что и владельцы. Она выбьет подобные мысли из головы этого сноба.
Петер барабанил пальцами по столу.
— Я помню этого парня. Его мать у вас работала, верно?
— Да, — отрешенно ответил Лукас. — Мадлен. Она и сейчас работает экономкой у мамы.
— Да, да, конечно. — Петер потер подбородок. — Ты еще просил отца не давать ему работу, потому что он слишком неуравновешенный, кажется.
— Это было давно, — сказал Лукас.
— Пошли, — предложила Санди. — Я устала.
— Одну минуту. — Лукас подвинул свой стул ближе к Пауле, чтобы видеть столик Франка без необходимости постоянно поворачиваться. — Паула, ты знаешь человека, который сидит справа от него?
— Да. — Теперь друзья Франка заметили, что на них обращают внимание. Пауле стало неловко. — Лукас, в чем дело? Почему Франк не имеет права здесь бывать? Мы же можем.
— Кто этот человек? — Лукас не обращал внимания на ее слова. — Мне кажется, я его узнал.
— Конечно, — вспылила Паула. — Это же Вильям Билл. Он сто лет работает в «Меттер бразерз».
Глава 4
Неделя вторая, вторник
— Сколько раз тебе говорить, поплюй туда.
Паула скривилась.
— Ох, Виктор. — Она посмотрела на ступку, где мешала пасту, затем опять на Виктора. — Почему, скажите на милость, вы все время настаиваете, чтобы я плюнула в пасту? Почему нельзя использовать только оливковое масло?
Потомок галлов повел сутулыми плечами.
— Я профессионал, Паула, верно?
— Верно, Виктор, но…
— Я также пользуюсь авторитетом среди коллег, так?
— Совершенно верно. Я просто…
— Все используют в пасте только оливковое масло. А я еще плюю.
Он вновь наклонился над своим диском, а Паула, подумав еще немного, плюнула в смесь алмазной пыли, шлифовальной пасты и оливкового масла. Полученная паста использовалась при огранке. Только бриллианты могут гранить бриллианты.
— Молодец, хорошая девочка.
Сначала Пауле показалось, что она ослышалась. Она отложила пестик и посмотрела на Виктора. Он по-прежнему работал, не поднимая головы.
Паула кашлянула.
— Спасибо, Виктор.
До сегодняшнего дня он никогда ее не хвалил.
— У тебя есть чутье, — пробормотал мужчина, отрываясь от дела. — Другого и нельзя ожидать от ребенка Майкла Ренфру. Он был талант.
Паула не успела ничего сказать, Виктор сам отметил заслуги ее отца. Девушка встала и посмотрела на Виктора. Он знал ее отца, так сказал Бенно. Однако до сего момента наставник никогда не заводил разговор об этом знакомстве.
Паула решила, что сейчас может позволить себе задать вопрос. Она сделала шаг, чтобы подойти ближе, но в этот момент хлопнула дверь. Вошел Бенно в сопровождении Лукаса и Кристофа Сен-Джайлса.
Паула напряглась. Она стояла вытянувшись по струнке, зная, что Кристоф в любой момент может обратить на нее внимание и улыбнуться.
Засунув руки в карманы, молодой человек прошел за Бенно в офис, даже не взглянув в ее сторону. Паула убрала мешавшие волосы за уши, горячие пальцы обожгли кожу. Она быстро оглядела комнату, пытаясь понять, заметил ли кто-нибудь ее реакцию. Все спокойно работали, опустив головы. Как же глупо! Вчера она приняла обычную вежливость Кристофа за особое расположение, за интерес. И все только потому, что ей так этого хотелось. Жар поднимался по позвоночнику к голове. Паула села на место. Хорошо, что он не видел, как она смотрела на него, словно первокурсница на профессора. Черт, не смогла вовремя справиться с эмоциями, отвлеклась и упустила отличную возможность завести разговор с Виктором.
Вынырнув из глубины своих мыслей, Паула поняла, что наставник разговаривает с Кирстен Гауда, старшим продавцом, долгое время проработавшей с розничными покупателями. Ей также доверяли сопровождать оптовых покупателей в хранилище. Паула скоро поняла, что Кирстен не так проста и очень опытна. Сейчас девушка стояла рядом со стеклянным столом Виктора и говорила что-то по-голландски, тот внимательно слушал. Паула с интересом наблюдала за ними, и вскоре Кирстен отвлеклась, и взгляды женщин встретились.
— Как дела? — вежливо поинтересовалась Кирстен. — Виктор говорит, что ты отличная ученица.
Надо же, два комплимента за одно утро. Это несколько примирило ее с невниманием Кристофа.
— Дело в том, что Виктор — великолепный учитель, — искренне ответила Паула.
— Хм, — пробормотал наставник. Он прервал работу и взял масляную тряпочку, чтобы вытереть руки.
— Этот прибыл из Антверпена. — Кирстен протянула Виктору небольшой коричневый пакет. — Мистер Коль сказал, вы знаете, что с ним делать.
— Да, миссис Гауда, я ждал его. Благодарю вас.
Официальность в разговоре заинтересовала Паулу. Она проработала в фирме только девять месяцев, но уже успела перейти с Кирстен на «ты». Виктор знал ее, вероятно, лет четырнадцать, и они работали в одном здании, а сейчас разговаривали, как продавец с клиентом. Виктор даже слегка поклонился, когда Кирстен направилась к выходу. Неужели он?.. Нет, наставник не мог быть увлечен миссис Гауда. Виктор с такой гордостью рассказывал о жене, детях и внуках. Хрупкая светловолосая и голубоглазая Кирстен лет на двадцать моложе Виктора. И она замужем. Нет, между ними ничего не может быть. Хотя…
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
После автомобильной катастрофы Грир Бэкетт стала вдовой и потеряла горячо любимого ребенка от самого лучшего мужчины на свете. В гибели ребенка женщина несправедливо обвинила Эндрю Монтхэвена, который пытался сделать все, чтобы спасти малютку. Через два года она решает попросить прощения у Эндрю.Самый красивый из ординаторов больницы, Монтхэвен — желанная партия для любой девушки, но он так и не смог забыть Грир. После ее возвращения неодолимая сила влечет их друг к другу. Но страх, что за всем хорошим в жизни приходит боль утраты, парализует женщину Эндрю готов на все, чтобы вернуть ей счастье земных ночей и красоту лунных приливов.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
София Беллами занимает весьма важный пост в Международном суде. От качества ее работы зависят жизни многих людей. Выполняя свой долг, быть может, слишком самозабвенно, она не заметила, как разрушился ее брак. Дети предпочли жить с отцом, бывший муж создает новую семью. С грустью она размышляет о том, что в день ее торжества, когда ей вручают высокую награду во Дворце мира в Гааге, рядом нет никого из близких. Неожиданные и страшные события, произошедшие во время церемонии, заставляют ее по-новому взглянуть на свою жизнь.