Башня у моря - [212]

Шрифт
Интервал

Так близко, думал я каждый день, и в то же время так далеко. И тосковал по Ирландии с такой силой, что мне каждую ночь снилось, будто я скачу верхом по долине к Кашельмаре, сказочной Кашельмаре, таинственно мерцающей как невысказанное обещание, манящей меня все сильней и сильней к самому концу моих снов.

– Макс, дорогая маленькая королева наконец-то оправдала тебя, – сказал Финес Галахер.

Я представил себе круглый холл и мраморный пол Кашельмары и библиотеку со стенами, уставленными книжными шкафами, и ее громадным квадратным столом у окна. Вспоминал старого лорда де Салиса – вот он сидит за столом и говорит мне, что хочет отправить меня в Сельскохозяйственный колледж в Дублине. А еще вспоминал, как он говорил мне позднее, что, поскольку я не воспользовался предоставленными мне возможностями, он больше не хочет иметь со мной дела. Старый лорд де Салис был самый закоренелый саксонец, каких я видел, но при этом – лучший землевладелец к западу от Шаннона и единственный человек, который внушил мне страх. Он был очень высоким, гораздо выше меня, и держал себя на удивление прямо, смотрел темно-голубыми глазами сланцевого оттенка.

«Хватит, – сказал он мне. – Я больше не собираюсь выслушивать от тебя дерзостей. Если я захочу, то завтра смогу тебя уничтожить – и советую тебе не забывать об этом».

Говорил он голосом ровным, как полированная сталь, и, хотя никогда не кричал, я его боялся, потому что тогда только-только женился и моя жена уже забеременела, так что время впасть в немилость моего благотворителя было самое неподходящее. Старый лорд де Салис был крупной рыбой, как могла сказать бы Эйлин, и он плавал в пруду, над которым никогда не заходило солнце… Но все это было так давно, и теперь мне уже больше не увидеть его лица. Я вместо этого буду сидеть за столом, за которым прежде сидел он, а вокруг будет его дом, Кашельмара, и я назову его дом моим.

– Мы должны это отпраздновать! – воскликнула Сара, сверкая глазами, и мы все оделись и пошли обедать в «Лок-Оберс» – самый шикарный ресторан Бостона.

Сара беспокоилась, что там будет слишком дорого, но я исполнился решимости отвести ее в такое место, где все будут восхищаться ее красотой и узнавать в ней титулованную леди, какая она и есть.

– Максвелл, это было очень мило, – сказала Сара, когда мы залили шампанским благородную пищу, а едва улыбнулась, мое сердце чуть не разорвалось от радости: она снова счастлива, а долгие, тяжелые месяцы ожидания остались позади.

Мы вернулись домой, легли в постель, и все было хорошо между нами, так хорошо, что трудно даже было представить, какие тяжелые времена мы пережили. Мы долго двигались вместе, а когда я наконец уснул, мне снилась не Кашельмара, а Макгоуан, который скачет через большие ворота к вечному проклятию.

3

– Максвелл, что ты собираешься сделать с Макгоуаном? – спросила Сара.

Она задала этот вопрос на следующее утро после торжественного обеда. Сара укладывала волосы, я курил сигарету, а издалека, из кухни, доносилось звяканье тарелок – горничная готовила посуду к завтраку.

– А что, по-твоему, я с ним сделаю? – поинтересовался я с улыбкой и выпустил колечко дыма к потолку, чтобы поддразнить ее.

Она улыбнулась мне в ответ в зеркале.

– Ты совсем мне не доверяешь? – спросила она.

– Я ведь защищаю тебя! Леди вроде тебя не должна беспокоить себя мыслями о таком ублюдке, как Макгоуан.

Она положила гребень и повернулась ко мне:

– Я дошла до того этапа, когда мне хочется думать про него. Я не один год каждый день думала о нем, как и ты.

Я выпустил еще одно колечко в потолок и почувствовал, как просела кровать, когда она легла рядом.

– Не держи свои планы при себе, – сказала она. – Поделись ими.

Наши глаза встретились. Сигарета горела у меня между пальцев. Спустя какое-то время я проговорил:

– Лучше тебе не знать слишком многого. В таком случае тебе проще потом будет выглядеть удивленной и невинной.

– Но…

– Сара, все это риск. Даже тебе не следует знать, какие опасности меня подстерегают.

– Но не можешь ли ты хотя бы намекнуть мне…

– Конечно могу. Возмездие настигнет Хью Макгоуана именно так, как тебе хотелось.

– Именно так?

– Именно, кроме ожерелья, да и то лишь потому, что на его теле не должно остаться следов, которые невозможно объяснить простым падением с лошади.

Она рассмеялась, потом ее передернуло.

– Максвелл, это же всегда было только шуткой.

– Уверена? – спросил я, и она не ответила.

Мгновение спустя я снова почувствовал, как ее пробрала дрожь.

– Мне очень страшно. Не хочу, чтобы ты во второй раз оказался в тюрьме. Я бы предпочла, чтобы Макгоуан остался безнаказанным.

– Макгоуан не останется безнаказанным, – ответил я. – И ни в какую тюрьму я не попаду. Не бойся, дорогая, все будет хорошо, обещаю. Просто мы должны быть осмотрительны и принимать все меры предосторожности. Например, я думаю, нам лучше перетянуть братьев твоего мужа на нашу сторону, а поскольку они не любят Макгоуана, то ими наверняка будет не так уж трудно управлять. Почему бы тебе не написать им, сообщить, что возвращаешься в Ирландию с Недом, сказать, что ты хотела бы встретиться с ними в Голуэе и обсудить ситуацию.


Еще от автора Сьюзан Ховач
Наследство Пенмаров

На утесах корнуолльского побережья высится старинный особняк, который скорее напоминает заброшенный склеп, чем родовое гнездо. Кто-то из многочисленного семейства Пенмар страстно, до одержимости, любит его, кто-то ненавидит всем сердцем, и у каждого есть на то свои причины. Вокруг Наследства Пенмаров – дома, расколотого семейными раздорами, разворачивается хроника трех поколений, от Викторианской эпохи до Второй мировой войны, и жестокие законы истории, словно в зеркале, отражаются в событиях человеческой жизни.


Таинственный берег

«Таинственный берег» принадлежит перу популярной английской писательницы Сьюзен Хоувотч — автору остросюжетных женских психологических романов.…Безлюдный скалистый берег на юге Англии… Здесь десять лет назад трагически погибла молодая женщина. Ее смерть окутана непроницаемой тайной… Сегодня та же беда подстерегает юную жену миллионера. Все зависит от того, удастся ли раскрыть тайну десятилетней давности…


Богатые — такие разные. Том 1

Действие романа «Богатые — такие разные» охватывает два десятилетия, разделяющие первую и вторую мировые войны. По воле автора то один, то другой персонаж занимают центральное место, но два героя остаются главными на протяжении всего повествования — обосновавшийся на Уолл-стрит «Банк П. К. Ван Зэйл энд Компани» и древнее британское поместье Мэллингхэм. И судьбы остальных героев определяются либо стремлением занять положение в Банке, либо желанием освободиться от циничного прагматизма, вернуть собственное «я» — молодость, веру, способность любить, — все, что дарили им дни и годы, проведенные в Мэллингхэме.


Неожиданный звонок

Блестяще задуманная интрига, сложные переплетения судеб героев, динамично развивающийся сюжет и тонкий психологизм образов ставит произведения Сьюзан Ховач на один уровень с наиболее известными мировыми бестселлерами.


Богатые — такие разные. Том 2

Нарушив мир в семье крупного американского банкира Пола Ван Зейла и покорив его сердце, молодая честолюбивая англичанка Дайана Слейд задумывает покорить и мир бизнеса. Это ей удается. Но тем сильнее растет в ней желание вновь пережить любовь, обрести семью, детей, вернуться в любимый Мэллингхэм.


Грехи отцов. Том 1

Грехи, содеянные в юности, неминуемо приводят к краху и разрушению личности, неизбежно отражаясь на следующих поколениях. Изломанные судьбы героев романа, переживающих душевные драмы, любовные трагедии и профессиональные неудачи, яркий тому пример.Главная героиня Вики Ван Зейл, наследница многомиллионного состояния, становится жертвой честолюбивых амбиций своего отца и первого мужа, ее жизнь проходит в борьбе с темными силами, но она находит в себе мужество противостоять им.***Вики, дочь финансового магната Корнелиуса Ван Зейла, мечтала об одном — о любви и спокойном счастье.


Рекомендуем почитать
Медсестра

Николай Степанченко.


Вписка как она есть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубь и Мальчик

«Да или нет?» — всего три слова стояло в записке, привязанной к ноге упавшего на балкон почтового голубя, но цепочка событий, потянувшаяся за этим эпизодом, развернулась в обжигающую историю любви, пронесенной через два поколения. «Голубь и Мальчик» — новая встреча русских читателей с творчеством замечательного израильского писателя Меира Шалева, уже знакомого им по романам «В доме своем в пустыне…», «Русский роман», «Эсав».


Бузиненыш

Маленький комментарий. Около года назад одна из учениц Лейкина — Маша Ордынская, писавшая доселе исключительно в рифму, побывала в Москве на фестивале малой прозы (в качестве зрителя). Очевидец (С.Криницын) рассказывает, что из зала она вышла с несколько странным выражением лица и с фразой: «Я что ли так не могу?..» А через пару дней принесла в подоле рассказик. Этот самый.


Сучья кровь

Повесть лауреата Независимой литературной премии «Дебют» С. Красильникова в номинации «Крупная проза» за 2008 г.


Персидские новеллы и другие рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.